Profilo biobibliografico


Montserrat Casas Nadal

Dati anagrafici e curriculum accademico
Nata a Su de Riner (Spagna) nel 1950, si è laureata in Lettere e Filosofia all'Università di Barcellona nel 1973, dove nel 1989 ha ottenuto il Dottorato in Storia. Tra il 1973 e il 1976 ha usufruito di Borse di studio post laurea concesse dall'Università di provenienza e dall' "lstituto Internazionale di Storia Economica Francesco Dantini" di Prato (1973). Successivamente ha lavorato come Ricercatore presso il C.S.I.C. Institución Milà i Fontanals (1978-82). Dal 1983 insegna Storia della civiltà italiana nella Facoltà di Filologia della UB. Dal 1997 è Professore Associato di Filologia Italiana.

Linee di ricerca
Ha studiato la storia degli Ebrei ai tempi della Corona d'Aragona, e quella delle comunità religiose medievali. Dal 1993 indaga nelle relazioni culturali fra l'Italia e la Spagna sia sotto la Corona d'Aragona, sia in epoca moderna. In particolare si è interessata alla formazione di Biblioteche storicamente rilevanti e alle traduzioni castigliane e catalane di opere italiane realizzate tra la fine del Trecento e il Settecento.

Attività
Ha collaborato attivamente ai seguenti Progetti di ricerca finanziati dal Governo spagnolo: PB87-0011-C02 (1987-1990), PB90-0449-C02-01 (1991-1994), PB94-0902 (1995-1998) e PB98-1237 (1999-2002), i primi due diretti dal Prof. David Romano, gli altri due dalla prof.ssa María de las Nieves Muñiz. Ha collaborato all'organizzazione di Convegni internazionali (La costruzione del testo in italiano, 1995; Strategie di Montale. Poeta tradotto e traduttore, 1996), e partecipato assiduamente a riunioni scientifiche sulla Storia della Corona d'Aragona in Italia e in Spagna. È collaboratrice esterna della rivista "Indice Histórico Español" per la quale redige con regolarità recensioni di studi sull'Italia e sulla sua cultura.

Pubblicazioni
Libri: El "Liber Iudeorum" de Cardona (1330-1334), C.S.I.C. ("Miscel.lània de Textos Medievals", 3), Barcelona 1985, 218 p. ; La canònica de Sant Vicenç de Cardona a l'Edat Mitjana. Alguns aspectes de la seva història des dels seus orígens fins a 1311, Patronato Municipal de Museos, Cardona 1992, 402 p.; Juan Mañé y Flaquer. Diario de un viaje a Italia (1862), PPU, Barcelona 1997, 112 p. Tra i saggi vanno ricordati: Epistolario de Fernando IV de Nápoles dirigido a Carlos III de España (1782), in "Actas Simposio Internacional sobre la Organización del Estado Moderno y Contemporáneo en Italia y España" (Universidad de Barcelona-C.N.R., Roma, Barcelona 1991), vol. XIII, 51-66; La reina María Luisa, esposa de Carlos IV, y sus relaciones con las Carmelitas Descalzas de Parma, "Monte Carmelo" (Burgos), 99 (1991), 51-57; Intento de creación de una grandeza en el reino de Nápoles, "Hidalguía" (Madrid), 231 (1992), 193-196; Carteggio tra Carlo III e Maria Carolina di Napoli, "Anuario de Filología" (Barcelona), XV (1992), 87-94; Relaciones entre el Carmelo femenino de España y el de Nápoles (1753-1754), "Monte Carmelo" (Burgos), 100 (1992), 311-321; Fernando IV de Borbón y el marqués de Tanucci (1776). Aportación al epistolario del rey de Nápoles, "Hidalguía" (Madrid), 238-239 (1993), 529-544; Notícies sobre l'etapa italiana del bisbe Antonio Agustín Albanell, En "Miscel.lània de les Terres de Lleida al segle XVI" (I.E.I., Lérida, 1995), 173-182; El periodisme barceloní i la unificació italiana (1859-1870), "Anuari de Filologia" (Barcelona), XVII (1994), 31-38; Alimentació i abastament en els "Giornali Napolitani", en "Actes I Col.loqui Internacional sobre Història de l'Alimentació a la Corona d'Aragó" (I.E.I., Lérida, 1995), vol. 2, 213-220; La premsa liberal de Barcelona i la Unificació italiana (1859-1870), "Anuari de Filologia" (Barcelona), XVIII (1995), 39-51; La "Questione romana" en la premsa catalana del segle XIX, en "Homenatge Mns. J. Tarragona", (Exmo. Ayuntamiento de Lérida, Lérida 1996), 409-424; In memoriam. Prof. Dr. David Romano (1925-2001), "Indice Histórico Español" (Barcelona), 113 (2000), 13-24. Dopo il 1996 ha pubblicato numerosi studi sulla traduzione e sulla ricezione della letteratura italiana in Spagna (si veda la sezione "Pubblicazioni inerenti al Progetto").

  torna all'indice