L’objectiu del nostre projecte és el de recopilar, descriure, emmarcar en el context contemporani i analitzar les obres d’uns autors que es situen en els marges de l’arabitat mitjançant l’anàlisi de diverses expressions de creació artística (bàsicament literària, però també teatral i cinematogràfica). Per la llengua escollida, per l’experiència personal o per l’expressió artística, es proposen noves fórmules per (re)construir identitats individuals i col·lectives en aquest món actual que combina la renovada força dels moviments migratoris amb l’incessant embat de la globalització.
En primer lloc, doncs, s’analitzarà el terme “arabitat” per tal de poder delimitar els “marges” que es proposen i que han d’entendre’s no només en un sentit geogràfic, sinó també lingüístic, de gènere i de classe.
L’experiència de l’exili i la migració són eixos fonamentals per entendre les obres considerades. El qüestionament identitari derivat d’aquestes experiències es reflecteix en les obres d’autors que fan servir una llengua que no coincideix amb la materna o que busquen formes artístiques no canòniques, que semblen més adequades amb unes societats que experimenten canvis constants. Alhora, la globalització ha introduït nous desafiaments i ha ofert noves possibilitats creatives, de les quals es pot considerar exemple la producció literària i cultural de les dones en el món àrab. Dissociant-se dels vehicles més típics d’expressió artísitica, elles han estat pioneres adaptant les aportacions del món tecnològic i globalitzat a les seves exigències artístiques.
El objetivo del nuestro proyecto es el de recopilar, describir, enmarcar en el contexto contemporáneo y analizar las obras de unos autores que se sitúan en los márgenes de la arabidad mediante el análisis de diversas expresiones de creación artística (básicamente literaria, pero también teatral y cinematográfica). Por la lengua que escogen, por su experiencia personal o por su forma de expresión artística, proponen nuevas fórmulas para (re)construir identidades individuales y colectivas en este mundo actual que combina la renovada fuerza de los movimientos migratorios con el incesante embate de la globalización.
En primer lugar, pues, se analizará el término “arabidad” para poder delimitar los “márgenes” que se proponen y que deben entenderse no solamente en un sentido geográfico, sino también lingüístico, de género y de clase.
La experiencia del exilio y de la migración son ejes fundamentales para entender las obras consideradas. El cuestionamiento identitario derivado de estas experiencias se refleja en las obras de autores que usan una lengua de expresión que no coincide con su lengua materna o que buscan formas artísticas distintas de las canónicas, que se revelan más acordes a unas sociedades que experimentan cambios constantes. Al mismo tiempo, la globalización ha introducido nuevos desafíos y ha brindado nuevas posibilidades creativas, de las que se puede considerar ejemplo la producción literaria y cultural de las mujeres en el mundo árabe. Disociándose de los vehículos más típicos de expresión artísitica, estas han sido pioneras en adaptar a las aportaciones del mundo tecnológico y globalizado a sus exigencias artísticas.