Mujeres y culturas: normas de presentación de los textos

NORMAS DE PRESENTACIÓN DE LOS TEXTOS

(COL. MUJERES Y CULTURAS, ICARIA EDITORIAL)

 

1. Tipografía: Times New Roman 12, interlineado 1,5, sin distancia ni líneas en blanco entre párrafos.

2. Los trabajos, rigurosamente inéditos (es decir, que no se hayan hecho accesibles al público en ningún medio) y redactados en lengua española, tendrán una extensión total de entre 150 y 220 páginas de 2.100 caracteres (incluido espacios en blanco) cada una.

3. Las comillas deben ser del tipo francés: « »; sólo serán “” cuando éstas estén dentro de una cita con las comillas francesas.

4. En el cuerpo del texto, las referencias a la bibliografía final deben remitirse al apellido del autor, seguido de coma, el año, coma y el número de página, precedido de “p.”. Por ejemplo:

1)     «La mujer no nace sino que se hace» (Beauvoir, 1949, p. 61); o bien:

2)     Beauvoir afirma que «La mujer...» (1985, p. 61).

3)     Si se cita al mismo autor/a en una misma frase o párrafo en repetidas ocasiones, se obvia la repetición del nombre. Ej: Simone de Beauvoir afirma en su célebre ensayo El segundo sexo que «La mujer no nace sino que se hace» (1949, p. 61). La filósofa se muestra asimismo partidaria de la igualdad entre hombres y mujeres, por lo menos en el campo social (p. 230), pero también en el de la escritura (p. 512).

5. Los párrafos se sangran en la primera línea, salvo cuando sean los primeros de un capítulo o de un apartado.

6. Los subtítulos o intratítulos van en negrita y precedidos por una línea en blanco.

7. Las citas de más de 5 líneas van sangradas y alineadas, en el mismo cuerpo de letra que el texto y separadas de éste por una línea en blanco.

8. Las citas deberán estar traducidas al español, y se puede citar el texto original en nota al pie cuando se trate de un texto literario (no cuando la fuente sea una obra crítica).

9. Hay que evitar las notas a pie de página que sean puramente bibliográficas; en general, se procurará reducir el número de notas. En ellas, se sangra la primera línea y su tipo de letra: Times New Roman 10.

10. La bibliografía final, que sólo debe incluir los títulos citados en el texto, debe ir precedida del epígrafe Referencias bibliográficas (en negrita). Las entradas, con sangría francesa. Los apellidos de los autores, en versales (NO en mayúsculas) y el nombre en minúsculas y preferiblemente no abreviado. El nombre del autor va seguido del año de la primera edición, entre paréntesis. El título, la fuente, la editorial y el lugar de edición (por este orden), separados por comas. (Véanse ejemplos abajo.)

11. Se utilizan guiones largos. Ej: María ―palabra―,

                                                 María ―palabra― Teresa

Cuando el inciso acaba en punto o punto y coma se omite el guion final.

12. Se utiliza [...] para las elipsis en las citas.

 

13. Referencias bibliográficas

Artículos:

Lecarme-Tabone, Éliane (2002), «Le couple Beauvoir-Sartre face à la critique féministe», Les Temps Modernes, junio-julio, 619, 2, pp. 19-42.

Capítulos de libros:

Barthes, Roland (1968), «The Death of the Author», Modern Criticism and Theory: A Reader, David Lodge (ed.), Longman, Londres y Nueva York, 1977, pp. 167-72.  [Se puede citar por la edición original como en el ejemplo o directamente por la edición utilizada.]

Libros:

Barthes, Roland (1970), L’Empire des signes, Skira, París.

— (1973), Le Plaisir du texte, Seuil, París.

Brown, Frieda S., Malcom A. Compitello, Victor M. Howard y Robert A. Martin (eds.) (1989), Rewriting the Good Fight: Critical Essays on the Literature of the Spanish Civil War, Michigan State University Press, East Lansing.

 

Documentación de internet:

Peri-Rossi, Cristina (1995), «Escribir como transgresión», Lectora. Revista de Dones i Textualitat, 1, pp. 19-42: <http://www.ub.edu/cdona/lectora_01/peri.pdf>.

 

Normas de presentación de los textos en PDF

normas_mujeresyculturas.pdf