| |
| |
| | | |
|
| |
| | |
| |
| |
... alejandra
alejandra debajo estoy yo alejandra. ("Sólo un nombre")
|
| |
La extracción de la piedra
de la locura. Otros poemas
| |
| |
Madrid, Visor, 1999.
ISBN: 84-7522-292-7 | D.L.: M. 45.008-1999 | |
| | |
| | | |
| | |
|
|
| | |biografía |
| | Alejandra
Pizarnik (1936-1972) estudió Filosofía y Letras en la Universidad
de Buenos Aires. Entre 1960 y 1964 vivió en París, donde publicó
poemas y críticas en varios diarios y tradujo a Artaud, Michaux
Tras
su retorno a Buenos Aires publicó Los trabajos y las noches (1965),
Extracción de la piedra de la locura (1968) y El infierno musical
(1971). En un fin de semana fuera de la clínica psiquiátrica
donde estaba internada, murió de una sobredosis de somníferos. |
| | |
| |
| | |sinopsis |
| | La
antología Extracción de la piedra de la locura. Otros poemas
es una pequeña muestra de la poesía pizarnikiana donde se recogen
composiciones de sus obras en verso más importantes: La última
inocencia (1956), Las aventuras perdidas (1958), Árbol de
Diana (1962), Los trabajos y las noches (1965), Extracción
de la piedra de la locura (1968), El infierno musical (1971) y otros
poemas como "En esta noche, en este mundo" o "La condesa sangrienta",
una lírica que nos enfrenta al erotismo, al lenguaje o a la identidad y
que nos empuja hacia el silencio. |
| | |
| |
| | |reseña |
| | Quizás
la única forma de escribir sobre la poesía de Pizarnik sea con un
adverbio y con el subjuntivo, si no con el verbo ser, que no significa, que no
es, pues se trata de un enlace, cópula. El adverbio donde se condensan
las dudas, la posibilidad de relación con el/lo otro y las limitaciones
humanas se deslizan dolorosamente entre sus versos. La red de sus poemas se
teje desde el campo semántico de la negatividad (la "lúgubre
manía de vivir"): la noche, la oscuridad, la nada, la muerte, la ausencia
perfilan una poética del vacío, alrededor de la cual crece una constelación
de imposibilidades en unos textos que van desde la palabra a la frase extensa,
en gradación, una evolución que se plasma en la forma poemática.
En efecto, a medida que su obra avanza, las composiciones se alargan, se adensan;
unos poemas breves, concisos y esencialistas van cediendo paso a la prosa poética
en una exploración formal que la sitúa cerca de la escritura automática
(la resonancia surrealista es ineludible). Bajo la letra, entre ella, desde ella
o alrededor de ella, el sujeto (metonímico lacaniano) convierte el "yo"
en un ser nostálgico, anhelante, deseoso, siempre en movimiento, en lugares
vacíos, embargado por la imposibilidad del descanso que ofrece un poema
de nervio, de pura zozobra; un sujeto, por demás, entregado al otro, desbordado
sobre él, "toda ofrenda", donación (Cixous), hasta llegar
al "Yo es otro" rimbaediano.
La antigua discusión sobre
el cratilismo ya presente en Platón es el punto de arranque de una poesía
que sondea la relación entre lenguaje y realidad, "las palabras y
las cosas" de Foucault. El tema del origen, de la esencia, supone una libertad
situada fuera de los límites de la realidad, de la tradición, una
"melodía vieja", un murmullo precedente. Si el lenguaje nos preexiste,
esta lírica es la de lo indecible, la de la búsqueda de la "respuesta
jamás usada", no las "significaciones sombrías",
sino "asombradas", sorprendentes; se pretende hacer brotar aquel lenguaje
anterior a la entrada en el espacio simbólico patriarcal. La preeminencia
de la voz se funde y atraviesa la escritura, y la paradoja y el oxímoron
brotan de la imposibilidad del lenguaje para escriturar y delimitar el silencio.
La
inevitable soledad, la corporalidad textual, lo prístino, el esencialismo
y la crudeza devuelven la poesía a la pregunta por la "conspiración
de las invisibilidades". "El resto es silencio/ sólo que el silencio
no existe". |
| | |
| |
| | |autopoética |
| |
"En el fondo yo odio la poesía. Es, para mí una condena
a la abstracción. Y además me recuerda esa condena. Y además
me recuerda que no puedo "hincar el diente" en lo concreto. Si pudiera
hacer orden en mis papeles algo se salvaría. Y en mis lecturas y en mis
miserables escritos." (Diarios 1960-1968, en Frank Graziano, Alejandra
Pizarnik. Semblanza). |
| | |
| |
| | |bibliografía
crítica |
| |
Graziano, Frank (ed.), Alejandra Pizarnik. Semblanza, México
D. F., Fondo de Cultura Económica, 1992.
Piña, Cristina,
La palabra como destino. Un acercamiento a la poesía de Alejandra Pizarnik,
Buenos Aires, Botella al Mar, 1981.
Piña, Cristina, Poesía
y experiencia del límite. Leer a Alejandra Pizarnik, Buenos Aires,
Botella al Mar, 1999. |
| |
|
| | ...Iván
Ribes Mengual |
| |
2006 © Iván Ribes Mengual © Centre Dona i Literatura Para citar esta reseña:
Ribes Mengual, Iván (2006), "Alejandra Pizarnik.
La extracción de la piedra de la locura. Otros poemas", Lletra
de Dona in Centre Dona i Literatura, Barcelona, Centre Dona i Literatura
/ Universitat de Barcelona, fecha de consulta. <http://www.ub.edu/cdona/lletra_de_dona/fitxautora/pizarnik.htm> |