![]() |
![]() | Els usos lingüístics a la Universitat de Barcelona |
4.1 Les denominacions institucionals de la UB en el seu conjunt i les seves unitats i òrgans, són en català. Només es poden traduir en els casos en què s'insereixin en el text d'un document escrit en una altra llengua.
4.2 La documentació adreçada a les altres universitats i a les administracions públiques del domini lingüístic català ha de ser en català.
4.3 Les comunicacions i els anuncis que la UB adreci als mitjans de comunicació per tal de difondre-les en el domini lingüístic català s'han de fer en llengua catalana.
4.4 Les comunicacions en el domini lingüístic català que la Universitat adreci al públic en general s'han de fer en llengua catalana. Les comunicacions adreçades a residents del domini lingüístic català s'han de fer en llengua catalana, sense perjudici del dret dels ciutadans de sol·licitar-ne una traducció al castellà. Així mateix, la UB ha d'utilitzar el català amb les persones i les institucions de fora del domini lingüístic català que s'hagin adreçat a la Universitat en aquesta llengua.
4.5 Les comunicacions adreçades fora del domini lingüístic català es poden fer en qualsevol llengua, atenent, en tot cas, les normes legals vigents.
4.6 Els formularis que s'hagin d'adreçar fora del domini lingüístic català s'han de fer en català o bé en doble versió català/una altra llengua. En aquest cas, el text català hi ha de figurar en lloc preferent.
4.7 La UB ha de fer en català la publicació de les seves disposicions.
4.8 En l'atenció oral, el personal de la UB s'ha de dirigir al públic en català, llevat que es tracti d'un administrat que demani de ser atès en castellà. A més, el personal de la UB pot recórrer a qualsevol altra llengua que faciliti la comunicació.
4.9 En els actes públics fets dins del domini lingüístic català, els representants institucionals de la UB s'hi han d'expressar en català, llevat de casos excepcionals en què es pot utilitzar també una altra llengua.
4.10 Els contractes, els convenis, les escriptures i els altres documents amb efectes jurídics, públics o privats, subscrits per la UB s'han de redactar en català, sense perjudici que l'altra part contractant pugui obtenir-ne un exemplar en una altra llengua. En cas que la Universitat hi concorri junt amb altres atorgants, el document s'ha de redactar en català i, si escau, també en la llengua o les llengües que s'acordi.
4.11 Els estudis, projectes i treballs que la UB encarregui a ciutadans, institucions o empreses de l'àmbit lingüístic català li han de ser lliurats en català.
4.12 En la gestió dels serveis universitaris així com en totes les funcions que siguin competència de la Universitat, els adjudicataris d'aquests serveis han de garantir l'atenció als usuaris en llengua catalana, tant oralment com per escrit, i han de complir les disposicions establertes en aquest document. Aquesta condició s'ha de recollir en una de les clàusules que regulin la relació jurídica corresponent.
4.13 La UB ha d'exigir als seus contractistes i proveïdors que utilitzin el català en els béns i en els serveis que són objecte del contracte. Aquests requisits han de constar en el plec de condicions dels contractes administratius que aprovi la Universitat.
Apartat següent |
Índex del Reglament
|