Resultats de la cerca
Has cercat "cortesía" com a "clau".
Trobats 112 registres, ordenats alfabèticament per autor en sentit ascendent.
Veure articles en revistes (81 resultats)
Veure articles en compilacions (19 resultats)
Veure llibres (12 resultats)
Articles en revistes (81 de 112)
Veure articles en compilacions | Veure llibres
Tornar al cercador
Autor (data primera edició): «Títol». Publicació, Volum, Pàgines.
- Aijón Oliva, Miguel Ángel (2006): «La variación morfosintáctica como recurso de cortesía verbal: acerca del paradigma de los clíticos españoles». Lingüística Española Actual, 28/2, 221-246.
- Alba de Diego, Vidal (1995): «La cortesia en la petición de permiso», 13, 13-24.
- Alba de Diego, Vidal y Sánchez Lobato, Jesús (1980): «Tratamiento y juventud en la lengua hablada». Boletín de la Real Academia Española, 60, 95-129.
- Alcoba Rueda, Santiago y Poch Olivé, Dolors (2006): «Cortesía y argumentación en las cuñas de radio». Español Actual, 86, 11-48.
- Alvarado Ortega, Mª Belén (2005): «La ironía y la cortesía: una aproximación desde sus efectos». Estudios de Lingüística, 19, 33-46.
- Arcuri, Nino (2000): «Il saluto e i suoi rituali dall'antichità ad oggi». Quaderni di Semantica, 1, 135-162.
- Bañón Hernández, Antonio Miguel (2001): «Apuntes para el estudio del tratamiento apelativo en el Siglo de Oro español». Revista Electrónica de Estudios Filológicos, 1, www.tonosdigital.com.
- Barrio Estévez, Laura del (1997): «Vacilaciones en el sistema de tratamiento del español clásico: El Quijote, II parte». Verba, 24, 349-370.
- Barrio, Florencio del (2003): «Los términos de parentesco como formas de tratamiento en "La Celestina"». Anuario de Lingüística Hispánica, 19, 201-226.
- Bentivoglio, Paola (2002): «Formas de tratamiento en cartas de la segunda mitad del siglo XVI: una aproximación pragmática». Archivo de Filología Aragonesa, 59, 229-248.
- Blas Arroyo, José Luis (1994): «De nuevo sobre el poder y la solidaridad. Apuntes para un análisis interaccional de la alternancia "tú/usted"». Nueva Revista de Filología Hispánica, 42/2, 385-414.
- Blas Arroyo, José Luis (1994-95): «"Tú" y "usted": dos pronombres de cortesía en el español actual. Datos de una comunidad peninsular». Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante, 10, 21-44.
- Blas Arroyo, José Luis (1995): «Un ejercicio de sociolingüística interaccional: el caso de los pronombres de tratamiento en el español actual». Verba, 22, 229-252.
- Blas Arroyo, José Luis (1995): «Los pronombres de tratamiento y la cortesía». Revista de Estudios Hispánicos, 11, 81-117.
- Blas Arroyo, José Luis (1998): «Efectos del cambio de código en los medios de comunicación audiovisuales. Análisis del discurso bilingüe español-catalán». Iberoromania, 48, 38-65.
- Blas Arroyo, José Luis (2000): «"Mire usted Sr. González". Personal deixis in Spanish political-electoral debate». Journal of Pragmatics, 32/1, 1-28.
- Bonilla Álvarez, Sebastián (1992): «Tácticas corteses. Teoría de juegos conversacionales». Lenguajes Naturales y Lenguajes Formales, VII, 213-220.
- Borg, Emma (2002): «Pointing at Jack, Talking about Jill: Understanding Deferred Uses of Demonstratives and Pronouns». Mind and Language, 17/5, 489-512.
- Borrego Nieto, Julio; Gómez Asencio, José J. y Pérez Bowie, J. A. (1978): «Sobre el tú y el usted». Studia Philologica Salmanticensia, 2, 53-69.
- Bravo García, Eva Mª (2002): «Tratamientos y cortesía en la correspondencia familiar indiana del siglo XVIII». Archivo de Filología Aragonesa, 59, 249-264.
- Byon, A. S. (2004): «Learning Linguistic Politeness». Applied Language Learning, 14/1, 37-62.
- Carretero Lapeyre, Marta (1996): «The relevance of politeness in the epistemic interpretation of the English modals». Pragmalingüística, 3-4, 241-259.
- Castro Paredes, F. (2001): «Cooperación y cortesía en textos científicos». Verba, 28, 371-390.
- Chodorowska-Pilch, Marianna (1999): «On the polite use of "vamos" in Peninsular Spanish». Pragmatics, 9/3, 343-356.
- Clark, Herbert y Schunk, D. (1980): «Polite responses to polite requests». Cognition, 8.2, 111-143.
- Coffen, Béatrice (2001): «Histoire culturelle des pronoms d'adresse dans la Romania». Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata, 30/3, 435-454.
- Company Company, Concepción (1997): «El costo gramatical de las cortesías en el español americano. Consecuencias sintácticas de la pérdida de "vosotros"». Anuario de Letras, 35, 167-191.
- Criado de Val, Manuel (1952): «Lenguaje y cortesía en el Siglo de Oro español». Arbor, 23, 244-252.
- Déniz Hernández, Margarita R. (2004): «L?utilisation des pronoms personnels sujets ?tú? et ?usted? dans l?espagnol des Canaries». Langage et Societe, 108, 91-104.
- Dumitrescu, Domnita (1975-76): «Notas comparativas sobre el tratamiento en español y rumano». Bulletin de la Societé Roumanie de Linguistique Romane, 9, 81-86.
- Escandell Vidal, Mª Victoria (1995): «Cortesía, fórmulas convencionales y estrategias indirectas». Revista Española de Lingüística, 25.1, 31-66.
- Ferrer, Mª Cristina y Sánchez, Carmen (2002): «Atención al público : ¿interacciones corteses?». Español Actual, 77-78, 99-108.
- Forget, Danielle (2001): «Figures, politesse et organisation textuelle». Journal of Pragmatics, 33/7, 1157-1172.
- Fraser, Bruce (1990): «Perspectives on politeness». Journal of Pragmatics, 14-2, 219-236.
- García Godoy, Mª Teresa (2001-02): «De ?Majestad? a ?Señores Diputados?. La evolución de las fórmulas de tratamiento en los orígenes del parlamentarismo argentino». Anuario de Lingüística Hispánica, 17-18, 11-24.
- García Negroni, Mª Marta (2002): «"En todo caso": atenuação, polidez e evidencialidade». Letras de Hoje, 37/129, 73-92.
- García, Carmen (1999): «The three stages of Venezuelan invitations and responses». Multilingua, 18/4, 391-434.
- Garcia, Erica C. (1992): «Refusing an Invitation: A Case Study of Peruvian Style». Hispanic Linguistics, 5/1-2, 207-243.
- Garcia, Erica C. (1993): «Making a request and responding to it: A case study of Peruvian Spanish speakers». Journal of Pragmatics, 19/2, 127-152.
- Garcia, Erica C. y Otheguy, Ricardo (1983): «Being polite in Ecuador. Strategy reversal under language contact». Lingua, 61, 103-132.
- Granda, Germán de (2005): «La forma de tratamiento “su merced” en el área lingüística surandina». Lexis, 29/2, 247-258.
- Grimaud, M. (1989): «Les appellatifs dans le discours. 'Madame', 'Mademoiselle', 'Monsieur', avec et sans nom propre». Le Français Moderne, 57,1-2, 54-78.
- Harris, Sandra (2001): «Being politically impolite: Extending politeness theory to adversarial political discourse». Discourse and Society, 12/4, 451-472.
- Haugh, Michael (2003): «Anticipated versus inferred politeness». Multilingua, 22/4, 397-414.
- Held, G. (1989): «On the role of maximization in verbal politeness». Multilingua, 8/2-3, 167-206.
- Hernández Alonso, César (1996-97): «Ceremonial, cortesía y tratamientos en España a la llegada de los Borbones». Anuario de Lingüística Hispana, 12-13, 85-100.
- Hernández Flores, Nieves (1999): «Politeness ideology in Spanish colloquial conversations: The case of advice». Pragmatics, 9/1, 37-50.
- Hernández Sacristán, Carlos (1995): «Deíxis social y cortesía en textos científicos: un estudio contrastivo». Verba, 22, 477-500.
- Herrero Ruiz de Loizaga, F. Javier (1999): «El coloquio en el siglo XVI: cortesía, tratamiento y vocativos». Oralia, 2, 221-239.
- Hickey, Leo (1992): «Politeness Apart: Why Choose Indirect Speech Acts?». Lingua e Stile, 27/1, 77-88.
- Hickey, Leo y Vázquez Orta, I. (1994): «Politeness as deference: a pragmatic view». Pragmalingüística, 2, 267-286.
- Jucker, Andreas H. (1988): «The relevance of politeness». Multilingua, 7.4, 375-384.
- Kallia, Alexandra (2004): «Linguistic politeness: The implicature approach». Multilingua, 23/1-2, 145-170.
- Kasper, Gabriele (1990): «Linguistic politeness: Current research issues». Journal of Pragmatics, 14-2, 193-218.
- Kerbrat-Orecchioni, Catherine (1987): «La description des échanges en analyse conversationnelle: l'exemple du compliment». Drlav, 36-37, 1-53.
- Líbano Zumalacárregui, Mª Ángeles (1991): «Morfología diacrónica del español: las fórmulas de tratamiento». Revista de Filología Española, 81, 107-121.
- Lloyd, Paul M. (1997): «Don Quijote a Sancho: tú y vos». Anuario de Lingüística Hispánica, 13, 335-347.
- Lorenzo-Dus, N. (2001): «Compliment responses among British and Spanish university students: A contrastive study». Journal of Pragmatics, 33/1, 107-128.
- Matthews, Jacqueline K.; Hancock, Jeffrey T.; Dunham, Philip J. (2006): «The Roles of Politeness and Humor in the Asymmetry of Affect in Verbal Irony». Discourse Processes, 41/1, 3-24.
- Mills, Sara (2004): «Class, gender and politeness». Multilingua, 23/1-2, 171-190.
- Moreno González, Mª Cristobalina (2002): «The address system in the Spanish of the Golden Age». Journal of Pragmatics, 34/1, 15-48.
- Moser, Karolin (2008): «Tres hipótesis acerca de la (des)cortesía en el tratamiento diádico informal-familiar de San José, Costa Rica». Revista Internacional de Lingüíustica Iberoamericana, 11, 129-148.
- Pedroviejo Esteruelas, Juan Manuel (2004): «Análisis de las fórmulas de tratamiento en los pasos de Lope de Rueda». Artifara, 3, www.artifara.com/rivista3/testi/lopede rueda.asp.
- Penman, R. (1990): «Facework and politeness: Multiple goals in courtroom discourse». Journal of Language Social Psychology, 9/1-2, 15-38.
- Pla Cáceres, J. (1923): «Vuestra merced y usted». Revista de Filología Española, 10, 402-412.
- Pla Cárceles, J. (1923): «La evolución del tratamiento de 'vuestra merced'». Revista de Filología Española, 10, 245-280.
- Placencia, Mª E. (1996): «Politeness in Ecuadorian Spanish». Multilingua, 15-1, 13-34.
- Pountain, Christopher J. (2003): «Pragmatic and Structural Reflections on the Expresion of the Second Person Notion in Romance, with Special Reference to Spanish and Portuguese». Bulletin of Hispanic Studies, 80/2, 145-160.
- Rigatuso, E.M. (1993): «La fórmula de tratamiento en la relación amorosa del español bonaerense: una visión diacrónica (1830-1930)». Anuario de Lingüística Hispánica, 9, 257-288.
- Rogers, P.P. (1924): «Pronouns of address in the "Novelas ejemplares" de Cervantes». Romanic Review, 15, 105-120.
- Romero Trillo, Jesús (1997): «Your attention please: Pragmatic mechanisms to obtain the addresse's attention in English and Spanish conservations». Journal of Pragmatics, 28-2, 205-222.
- Romero, Clara (2000): «Sur quelques actes de langage polis en français et en espagnol». Langues Modernes, 94/1, 30-40.
- Rose, Kenneth R. (2001): «Compliments and compliment responses in film: Implications for pragmatics research and language teaching». IRAL, 39/4, 309-326.
- Ruiz de Zarobe, Leyre (2004): «El acto de habla «invitación» en español y en francés: análisis comparativo de la cortesía». Revista Española de Lingüística, 34/2, 421-454.
- Stewart, Miranda (2001): «Pronouns of power and solidarity: The case of Spanish first person plural "nosotros"». Multilingua, 20/2, 155-170.
- Terkourafi, Marina (1999): «Frames for politeness: A case study». Pragmatics, 9/1, 97-118.
- Tolmach Lakoff, R. (1989): «The limits of politeness: therapeutic and courtroom discourse». Multilingua, 8/2-3, 101-130.
- Torres, V.B. (1989): «'Vuestra merced' y sus alomorfos en el teatro de Calderón». Revista del Instituto de Lengua y Cultura Españolas, 5/2, 317-331.
- Watts, Richard J. (1989): «Relevance and relational work: linguistic politeness as politic behavior». Multilingua, 8/2-3, 131-166.
- Wheeler, M.W. (1992-93): «"Politeness", sociolinguistics theory and language change». Folia Linguistica Historica, 13-14, 149-174.
- Williams, Lynn (2004): «Forms of Address and Epistolary etiquette in the diplomatic and courtly Worlds of Philip IV of Spain». Bulletin of Hispanic Studies, 81/1, 15-36.
Articles en compilacions (19 de 112)
Veure articles en revistes | Veure llibres
Tornar al cercador
Autor (data primera edició): «Títol», en Editor, Publicació, Volum, Lloc de publicació, Editorial, Pàgines.
- Blas Arroyo, José Luis (1996): «El cambio de código y la relación interpersonal», en Briz, A.; Gómez, J. y Martínez, Mª J. (eds.), Pragmática y Gramática del Español Hablado, Valencia, Universitat de València/Libros Pórtico, 283-291.
- Calderón Campos, Miguel (2002): «Fórmulas de tratamiento en las cartas del conde de Tendilla (1504-1506)», en Echenique Elizondo, Mª Teresa y Sánchez Méndez, Juan (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Madrid, Gredos, 477-487.
- Dopagne, A. (1970): «La expresión de la cortesía», en Magis, Carlos H. (ed.), Actas del III Congreso Internacional de Hispanistas, México, El Colegio de México, 285-291.
- Engelbert, M. (1973): «Las formas de tratamiento en el teatro de Calderón», Actas del II Coloquio Anglogermánico. Homenaje a Calderón, Berlín/Nueva York, 192-200.
- Enguita Utrilla, José Mª (1986): «Fórmulas de tratamiento en "El Criticon"», Actas de la I Reunión de Filólogos Aragoneses. Gracián y su época, Zaragoza, Institución Fernando el Católico, 295-316.
- Escandell Vidal, Mª Victoria (1995): «Politeness in Relevance Theory», First International Conference in Contrastive Semantics and Pragmatics, abril, , 1995.
- García Gallarín, Consuelo (2002): «Fórmulas de tratamiento en el "Quijote"», en Echenique Elizondo, Mª Teresa y Sánchez Méndez, Juan (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Madrid, Gredos, 633-644.
- García-Page Sánchez, Mario (1990): «Frases elativas», en Álvarez Martínez, Mª Á. (ed.), Actas del Congreso de la Sociedad Española de Lingüística. XX Aniversario, I, Madrid, Gredos, 485-496.
- Garrido Medina, Joaquín (1992): «Semántica histórica del español: problemas y propuestas (a propósito de la evolución actual de las formas de tratamiento)», en Ariza Viguera, M. y otros (eds.), Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Madrid, Pabellón de España, 1055-1065.
- Hernández Sacristán, Carlos (1997): «¿Cómo salvar malentendidos? Concepto de error pragmático y cortesía intercódigo», en Casas Gómez, M. y Espinosa García, J. (eds.), Actas de las II Jornadas de Lingüística, Cádiz, Serv. Pub. Universidad, 133-150.
- Kluge, Bettina (2005): «Las fórmulas de tratamiento en un corpus chileno», en Noll, Volker; Zimmermann, Klaus; Neumann-Holzschuh, Ingrid (eds.), El español en América. Aspectos teóricos, particularidades, contactos, Madrid/Frankfurt, Iberoamericana/Vervuert, 169-188.
- Komarova, Y. (1995): «La situación comunicativa del cumplido en la lengua española», Actas de la I Conferencia de Hispanistas de Rusia, Moscú, Ministerio de A.E, 104.
- Lakoff, Robin (1973): «The logic of Politeness; or, Minding your P's and Q's», Papers 9th Regional Meeting, Chicago, Linguistic Society, 292-305.
- León Murray, Ana Emilia (2002): «Diacronía y visión sociolingüística de la extinción de "vos" en el español peninsular», en Echenique Elizondo, Mª Teresa y Sánchez Méndez, Juan (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Madrid, Gredos, 729-736.
- Marín Rodríguez, Adela (1997): «Interdependencia de variables en la investigación sociolingüística a través del análisis del tratamiento», en Almeida, Manuel y Dorta, Josefa (eds.), Contribuciones al estudio de la lingüística hispánica. Homenaje al profesor Ramón Trujillo, I, Barcelona, Montesinos, 287-294.
- Mijieieva, N. (1995): «Funcionamiento de las formas apelativas pronominales en español moderno», Actas de la I Conferencia de Hispanistas de Rusia, Moscú, Ministerio de A.E, 116.
- Moreno González, Mª Cristobalina (2002): «La cortesía verbal en el Siglo de Oro: los actos de habla directivos. Un estudio de pragmática histórica», en Echenique Elizondo, Mª Teresa y Sánchez Méndez, Juan (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Madrid, Gredos, 1347-1359.
- Nowikow, Wiaczeslaw (1996): «Pragmática del tratamiento pronominal metafórico», Mélanges offerts au professeur Józef Heistein, Wroclaw, Uniwersytet Wroclawski, 289-295.
- Salvador Plans, Antonio (1996): «Las fórmulas de tratamiento en la teoría gramatical de los siglos XVI y XVII», en Casado Velarde, Manuel; Freire Lamas, Antonio; López Pereira, José E. y Pérez Pascual, José Ignacio (eds.), Scripta Philologica in Memoriam Manuel Taboada Cid, 1, La Coruña, Universidade da Coruña, 185-208.
Llibres (12 de 112)
Veure articles en revistes | Veure articles en compilacions
Tornar al cercador
Autor (data primera edició): Títol. Lloc de publicació, Editorial, Data de la present edició (si s'escau).
- Blas Arroyo, José Luis (2005): Los grados de la cortesía verbal: reflexiones en torno a algunas estrategias y recursos lingüísticos en el español peninsular contemporáneo. Madrid/Frankfurt, Vervuert/Iberoamericana.
- Bravo, Diana y Briz Gómez, Antonio (eds.) (2004): Pragmática sociocultural. Estudios sobre el discurso de cortesía en español. Barcelona, Ariel.
- Brown, Penelope y Levinson, Stephen (1987): Politeness. Some Universals in Language Use. Cambridge, Cambrige University Press.
- Brown, Penelope y Levinson, Stephen (1978): Questions and politeness: Strategies in social interaction. Cambridge, Cambridge University Press.
- Haverkate, Henk (1994): La cortesía verbal. Estudio pragmalingüístico. Madrid, Gredos.
- Ly, Nadine (1981): L'affrontement interlocutif dans le théâtre de Lope de Vega. Lille, Université de Lille 3.
- María E. Placencia y Bravo, Diana (eds.) (2002): Actos de habla y cortesía en español. Munich, LINCOM-Europa.
- Raga Gimeno, Francisco (2005): Comunicación y cultura. Propuestas para el análisis transcultural de las interacciones comunicativas cara a cara. Madrid/Frankfurt, Iberoamericana/Vervuert.
- Rigatuso, E.M. (1992): Lengua, historia y sociedad. Evolución de las fórmulas de tratamiento en el español bonaerense (1830-1930). Bahía Blanca, Univ. Nac. del Sur.
- Schrader-Kniffki, Martina (ed.) (2006): La cortesía en el mundo hispánico. Nuevos contextos, nuevos enfoques metodológicos. Madrid/Frankfurt, Vervuert/Iberoamericana.
- Watts, Richard J. (2003): Politeness. Cambridge, Cambridge University Press.
- Weinerman, Catalina (1976): Sociolingüística de la forma pronominal. México, Ed. Trillas.
Veure articles en revistes | Veure articles en compilacions | Veure llibres
Tornar al cercador