Resultats de la cerca
Has cercat "falsos amigos" com a "clau".
Trobats 13 registres, ordenats alfabèticament per autor en sentit ascendent.
Veure articles en revistes (11 resultats)
Veure articles en compilacions (1 resultats)
Veure llibres (1 resultats)
Articles en revistes (11 de 13)
Veure articles en compilacions | Veure llibres
Tornar al cercador
Autor (data primera edició): «Títol». Publicació, Volum, Pàgines.
- Ballard, Michel y Voituriez, Maurice (2000): «Les faux amis». Babel, 46/2, 95-97.
- Chamizo Domínguez, Pedro J. y Nerlich, Brigitte (2002): «False friends - their origin and semantics in some selected languages». Journal of Pragmatics, 34/12, 1833-1850.
- López Carrillo, Rodrigo y Ortega Arjonilla, E. (1995): «La problemática de la traducción de los falsos amigos en francés y en español: la integración de lengua y cultura en la práctica de la traducción». Bulletin du Centre de Romanistique, 8, 29-43.
- Lorenzo, Emilio (1989-91): «El español, la traducción y los peligrosos parentescos románicos». Cuadernos de Traducción e Interpretación, 11-12, 195-208.
- Lorenzo, Emilio (1992): «El español, la traducción y los peligrosos parentescos románicos». CTI, 11/12, 195-208.
- Martínez Cuadrado, S. y Martínez Cuadrado, J. (1987-89): «Doublets et faux amis: étude léxicale et sémantique». Estudios Románicos, 5, 859-888.
- Muñiz Cachón, Carmen (2001): «Alcance de la gramática en la traducción. Los falsos amigos gramaticales». Revista Española de Lingüística, 31/1, 163-178.
- Navarro, F. A. (2002): «Glosario de "falsos amigos" italiano-español». Terminologie et Traduction, 1, 219-284.
- Perea Sabater, M. Pilar (2002): «Falsos amics: veritables enemics». Els Marges, 70, 119-124.
- Prado, Marcial (1989): «Falsos amigos en lexicografía bilingüe». Hispania, 72/3, 721-727.
- Wotjak, Gerd (1996): «Divergencias y congruencias en el léxico entre el español y el alemán. Los llamados "falsos amigos"». Sendebar, 7, 125-134.
Articles en compilacions (1 de 13)
Veure articles en revistes | Veure llibres
Tornar al cercador
Autor (data primera edició): «Títol», en Editor, Publicació, Volum, Lloc de publicació, Editorial, Pàgines.
- López Carrillo, Rodrigo y Ortega Arjonilla, E. (1996): «En torno a la traducción de "faux-amis" en francés y en español», Segundas Jornadas sobre el estudio y la enseñanza del léxico, 241- 246.
Llibres (1 de 13)
Veure articles en revistes | Veure articles en compilacions
Tornar al cercador
Autor (data primera edició): Títol. Lloc de publicació, Editorial, Data de la present edició (si s'escau).
- Ramon Morro, J. (1990): Los falsos amigos de la lengua inglesa. Barcelona, Universitat de Barcelona.
Veure articles en revistes | Veure articles en compilacions | Veure llibres
Tornar al cercador