Resultats de la cerca
Has cercat "latín tardío" com a "clau".
Trobats 129 registres, ordenats alfabèticament per autor en sentit ascendent.
Veure articles en revistes (54 resultats)
Veure articles en compilacions (42 resultats)
Veure llibres (33 resultats)
Articles en revistes (54 de 129)
Veure articles en compilacions | Veure llibres
Tornar al cercador
Autor (data primera edició): «Títol». Publicació, Volum, Pàgines.
- Alvar López, Manuel (1960): «Rasgos de morfología romance en el latín notarial aragonés (1035-1134)». Ibérida, IV, 141-146.
- Alvar López, Manuel (1960): «Vocalismo romance en documentos aragoneses escritos en latín notarial (1035-1134)». Studii si Cercetari Linguist, 3, 317-335.
- Ascoli, G. I. (1901): «Intorno ai continuatori neolatini del latino IPSU». Archivo Glottologico Italiano, XV, 311-320.
- Banniard, Michel (1993): «Latin tardif et français prélittéraire: observations de méthode et de chronologie». Bulletin de la Société Linguistique de Paris, 88/1, 139-162.
- Banniard, Michel (2004): «Continuité et discontinuité langagières: autour de la notion d'inversion des hiérarchies (III-VIII s.)». Aemilianense, 1, 13-31.
- Banniard, Michel y Lanly, André (1999): «Du latin aux langues romanes». Cahiers de Civilisation Médiévale, 42/2, 199-200.
- Baraut, Cebrià (1983): «Els documents dels anys 1051-1075 de l'Arxiu Capitular de la Seu d'Urgell». Urgellia, VI, 7-246.
- Baraut, Cebrià (1992-93): «Els documents dels anys 1191-1200, de l'arxiu Capitular de la Seu d'Urgell». Urgellia, 11, 7-160.
- Cid Luna, Perfecto (1989): «San Agustín y la Filología». Estudios Clásicos, 31/96, 7-34.
- Dardel, Robert de (1996): «Les noms des jours de la semaine en protoroman: hypothèses nouvelles». Revue de Linguistique Romane, 60, 321-334.
- Dardel, Robert de (2005): «La reduction grammaticale à l\'origine du protoroman». Zeitschrift für Romanische Philologie, 121/1, 107-128.
- Dardel, Robert de y Wüest, Jakob (1993): «Les systèmes casuels du protoroman. Les deux cycles de simplification». Vox Romanica, 52, 25-65.
- Díaz y Díaz, Manuel C. (1981): «El cultivo del latín en el siglo X». Anuario de Estudios Filológicos, 4, 71-81.
- Díaz y Díaz, Manuel C. (1989-90): «Aspectos léxicos de algunas composiciones del siglo X hispano». Mittellateinisches Jahrbuch, 24-25, 95-104.
- Escalona Monge, J. y Rodríguez Cerezo, T. (1989): «Terminología sobre las relaciones de dependencia en la 'Vita Sancti Emiliani' de Braulio de Zaragoza». Helmantica, XL, 229-236.
- Fouché, P. (1925-26): «Questions du vocalisme latin et préroman». Revue de Linguistique Romane, 63, 195-260.
- García de la Fuente, Olegario (1987): «El latín biblico y el latín cristiano en el marco del latín tardío». Analecta Malacitana, 10/1, 3-64.
- García Hernández, Benjamín (1992): «El dativo con "sum" y la vulgarización de la noción de posesión». Revista Española de Lingüística, 22-2, 325-337.
- García Hernández, Benjamín (1990): «Transitividad, intransitividad y causas de su desarrollo en latín tardío». Revista Española de Lingüística, 20/1, 1-16.
- García Turza, Claudio (2004): «El Códice Emilianense 31 de la Real Academia de la Historia. Oresentación de algunas de las voces de interés para el estudio lingüístico del latín medieval y del iberorromance primitivo». Aemilianense, 1, 95-170.
- Giacomelli, R. (1994): «Linee di storia del latino (il latino postclassico e quello dei cristiani)». Acme, XLVII-I, 43-60.
- Gil, Juan (1970): «Notas sobre fonética del latín visigodo». Habis, 1, 45-86.
- Gil, Juan (1971): «Sobre el texto de las cartas de San Braulio». Cuadernos de Filología Clásica, 2, 141-154.
- Gil, Juan (1973): «Para la edición de los textos visigodos y mozárabes». Habis, 4, 189-198.
- Gómez Lozano, M. (1989): «El léxico de la planta de la vid en las 'Etimologías' de San Isidoro de Sevilla». Helmantica, XL, 293-301.
- Grondeux, A. (1993): «Le vocabulaire latin de la renommée au Moyen Âge». Études Médiévales, 24, 15-26.
- Haudricourt, André-Georges y Juilland, Alphons G. (1952): «Romania orientale et Romania occidentale dans le vocalisme». Cahiers Sextil Puscariu, I, 241-254.
- Helmunt, B.W. (1987): «Mittellatein und Romanisch». Zeitschrift für Romanische Philologie, 103/1-2, 1-19.
- Herman, József (1988): «La situation linguistique en Italie au VIe siècle». Revue de Linguistique Romane, 52, 55-67 y 205-206.
- Herman, József (1989): «Conscience linguistique et diachronie». Bulletin de la Société Linguistique de Paris, 84/1, 1-19.
- Herrera García, R.M. (1989): «Antropología isidoriana. Estudio filológico de 'homo' y su campo semántico». Helmantica, XL, 69-113.
- Jud, J. (1934): «Sur l'histoire de la terminologie ecclésiastique de la France et de l'Italie». Revue de Linguistique Romane, 10, 9-10.
- Kurzová-Jedlicková, Helena (1963): «Die Demonstrativa im Vulgärlatein». Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae, XI/1-2, 121-143.
- Löfstedt, Bengt (1976): «Zum spanischen Mittellatein». Glotta, 54, 117-124.
- Marchello-Nizia, Christiane (2004): «La sémantique des démonstratifs en ancien français: une neutralisation en progrès?». Langue Française, 141, 69-84.
- Mariner Bigorra, Sebastián (1977): «Parentes, cognati et affines. Una motivación del cambio a partir de Hieronimus: Adu. Rufinum II-2». Helmantica, XXVIII, 343-352.
- Mayer Olivé, Marc (1994): «El latín de Hispania». Actas del VII Congreso Español de Estudios Clásicos, 363-382.
- Mesa Sanz, Juan Francisco (2004): «Participio de presente latino tardío y medieval: entre norma y habla». Estudios de Lingüística, 18, 363-380.
- Meyer-Lübke, Wilhelm (1921): «La evolución de "C" latina delante de "E" e "I" en la Península Ibérica». Revista de Filología Española, 8/3, 225-251.
- Milá y Fontanals, Miguel (1887): «Mélanges de langue catalane. Article dérivé de IPSE». Revue des Langues Romanes, 11, 220-232.
- Morreale, Margherita (1962): «Latín eclesiástico en los libros sapienciales y romanceamientos bíblicos. Cuadros para el estudio comparado del léxico medieval castellano en los mss escurialenses I-J-6 y I-J-4». Boletín de la Real Academia Española, 42, 461-477.
- Nortes, Oliverio (1979): «Estudio del léxico latino medieval en diplomas aragoneses anteriores a 1157». Archivo de Filología Aragonesa, 24-25, 15-255.
- Parigini, G. (1993): «Il sistema abbreviativo latino nelle carte dei secoli VIII e IX. Continuità, arricchimento, mutamento». Medioevo e Rinascimento, VII-IV, 291-348.
- Pérez González, Maurilio (1987): «Sobre los demostrativos en el latín medieval cancilleresco». Minerva, 1, 145-152.
- Renzi, Lorenzo (1976): «Grammatica e storia dell'articolo italiano». Studi di Grammatica Italiana, V, 5-42.
- Rico, Francisco (1969): «Las letras latinas del siglo XII en Galicia, León y Castilla». Abaco, 2.
- Rodríguez Pantoja, Miguel (2002): «Rasgos generales de la morfología isidoriana». Revista de Estudios Latinos, 2, 118-134.
- Rodríguez-Pantoja, Miguel (2002): «Rasgos generales de la morfología isidoriana». Revista de Estudios Latinos, 2, 118-134.
- Russo, Michela (2000): «Origine protoromanze dell'intransitivizzazione e dell'inversione soggetto». Zeitschrift für Romanische Philologie, 116/3, 369-417.
- Schrijnen, J. (1934): «Le latin chrétien devenu langue commune». Revue d'Études Latines, 99-100.
- Sella i Barrachina, V. (1989): «Particularidades del latín de la 'Regula Magistri'». Helmantica, 40, 435-444.
- Tovar, Antonio (1951): «La sonorisation et la chute des intervocaliques, phénomène latin occidental». Revue des Études Latines, 29, 102-120.
- Versteegh, Kees (1992): «The debate concerning Latin and Early Romance». Diachronica, IX-2, 259-285.
- Vinay, G. (1952): «La commedia latina del secolo XII». Studi Medievali, XVIII, 210-271.
Articles en compilacions (42 de 129)
Veure articles en revistes | Veure llibres
Tornar al cercador
Autor (data primera edició): «Títol», en Editor, Publicació, Volum, Lloc de publicació, Editorial, Pàgines.
- Banniard, Michel (1998): «Diasystèmes et diachronies langagières du latin parlé tardif au protofrançais (IIIe-VIIIe siècles)», en Herman, József (ed.), La transizione dal latino alle lingue romanze, Tubinga, Max Niemeyer Verlag, 131-153.
- Banniard, Michel (2003): «Délimitation temporelle entre le latin et les langues romanes», en Gerhard, Ernst; Glessgen, Martin-Dietrich; Schmitt, Christian y Schweickard, Wolfgang (eds.), Romanische Sprachgeschichte, I, Berlín/Nueva York, De Gruyter, 544-555.
- Beltrán Lloris, Francisco (2004): «El latín en la Hispania romana: una perspectiva histórica», en Cano Aguilar, Rafael (coord.), Historia de la lengua española, Barcelona, Ariel, 83-105.
- Blake, Robert J. (1991): «Syntactic aspects of latinitate texts of the Early Middle Ages», en Wright, Roger (ed.), Latin and Romance Languages in the Early Middle Ages, Londres/Nueva York, Routledge, 219-232.
- Blake, Robert J. y Lee, Gina (2008): «Placuit miti vono animo: Curiosidades ortográficas de un notario leonés del IX», en Company Company, C. y J. G. Moreno de Alba (eds.), Actas del VII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Madrid, Arco/Libros, 227-238.
- Calboli, Gualtiero (1983): «The Development of Latin (Cases and Infinitive)», en Pinkster, H. (ed.), Latin Linguistics and Linguistic Theory, Amsterdam, Benjamins, 41-57.
- Coseriu, Eugenio (1957): «Sobre el futuro romance», en Coseriu, E., Estudios de lingüística románica, Madrid, Gredos, 1977, 15-39.
- Cravens, Thomas D. (1991): «Phonology, Phonetics, and Orthography in Late Latin and Romance: The Evidence for Early Intervocalic Sonorization», en Wright, Roger (ed.), Latin and Romance Languages in the Early Middle Ages, Londres, Routledge, 42-68.
- Díaz y Díaz, Manuel C. (1958): «La cultura de la España visigótica del siglo VII», Settimana di Studio del Centro Italiano di Studi sull'Alto Medioevo, 5/2, Spoletto, 813-845.
- Díaz y Díaz, Manuel C. (1982): «Introducción general», en Oroz Reta, J. (ed.), Isidoro de Sevilla, Etimologías, Madrid, Ed. Católica, 1-257.
- Dworkin, Steven N. (1995): «Latín tardío y romance temprano: implicaciones léxicas de una hipótesis controvertida», en Pérez González, M. (ed.), Actas del I Congreso Nacional de Latín Medieval, León, Servicio de Publicaciones de la Universidad de León, 489-494.
- Echenique Elizondo, Mª Teresa y Quilis Merín, Mercedes (1993): «Latín, castellano y lengua vasca en los orígenes románicos», en Hilty, G. (ed.), Actes du XXe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, II, Tubinga/Basilea, Francke, 623-632.
- Egido Fernández, Mª Cristina (2003): «Algunos aspectos gramaticales en documentación astur-leonesa», en Perdiguero Villarreal, H. (ed.), Lengua romance en textos latinos de la Edad Media. Sobre los orígenes del castellano escrito, Burgos, Inst. Castellano y Leonés de la Lengua/Universidad de Burgos, 49-69.
- Fischer, Iancu (1999): «Substantif et adjectif substantivé en latin tardif et en roman», en Petersmann, H. y Kettemann, R. (eds.), Latin vulgaire - latin tardif. Actes du Ve Colloque International sur le Latin Vulgaire et Tardif, Heidelberg, Universitätsverlag/C. Winter, 11-18.
- García de la Fuente, Olegario (1989): «Consideraciones sobre el latín tardío», Actas del VII Congreso Español de Estudios Clásicos, 1, Madrid, Univ. Complutense, 367-382.
- García Hernández, Benjamín (1990): «L'intransitivation en latin tardif et la primauté actancielle du sujet», en Calbioli, Gualterio (ed.), Latin vulgaire - latin tardif. Actes du IIe Colloque International sur le Latin Vulgaire et Tardif, Tubinga, Max Niemeyer, 129-144.
- García Hernández, Benjamín (1998): «La expresión de la noción verbal de posesión, del latín al romance», en Callebat, Louis (ed.), Latin vulgaire - latin tardif. Actes du IVe Colloque International sur le Latin Vulgaire et Tardif, Hildesheim/Zurich, Olms-Weidmann, 323-336.
- Gil, Juan (2004): «El latín tardío y medieval (siglos VI-XIII)», en Cano Aguilar, Rafael (coord.), Historia de la lengua española, Barcelona, Ariel, 149-182.
- González Ollé, Fernando (2003): «Evoluciones no generalizadas: "possum" + infinitivo, por futuro imperfecto de indicativo y sonorización de consonante sorda inicial + sonante», en Perdiguero Villarreal, Hermógenes (ed.), Lengua romance en textos latinos de la Edad Media: Sobre los orígenes del castellano escrito, Burgos, Universidad de Burgos/Instituto Castellano Leonés de la Lengua, 113-122.
- Gutiérrez Cuadrado, Juan (2003): «Latín y romance en la familia foral conquense», en Perdiguero Villarreal, Hermógenes (ed.), Lengua romance en textos latinos de la Edad Media: Sobre los orígenes del castellano escrito, Burgos, Universidad de Burgos/Instituto Castellano Leonés de la Lengua, 123-138.
- Herman, József (1996): «Variétés du latin», en Holtus, Günter; Metzeltin, Michael y Schmitt, Christian (eds.), Lexikon der Romanistischen Linguistik, II/1, Tubinga, Max Niemeyer Verlag, 44-61.
- Herman, József (1998): «La chronologie de la transition: un essai», en Herman, József (ed.), La transizione dal latino alle lingue romanze. Atti della Tavola Rotonda di Linguistica Storica, Tubinga, Max Niemeyer, 5-26.
- Herman, József (1990): «Du latin aux langues romanes», en Herman, J. (recopilado por S. Kiss), Études de linguistique historique, Tubinga, G. Narr, 32-54.
- Iliescu, Maria (1987): «Ce que nous apprend le vocabulaire de base du latin sur la diversification lexicale des langues romanes», en Hermann, József (ed.), Latin vulgaire - latin tardif. Actes du Ier Colloque International sur le Latin Vulgaire et Tardif, Tubinga, Max Niemeyer, 109-119.
- Ineichen, Gustav (1993): «L'apparition du roman dans des contextes latines», en Selig, Maria y otros (eds.), Le passage à l'écrit des langues romanes, Tubinga, Gunter Narr Verlag, 83-90.
- Ineichen, Gustav (1993): «L'apparition du roman dans des contextes latines», en Selig, Maria y otros (eds.), Le pasage à l'écrit des langues romanes, Tubinga, Gunter Narr Verlag, 83-90.
- Kiviharju, Jukka (1992): «La importancia de los documentos notariales latinos de los ss. XII y XIII para el conocimiento del léxico romance», en Ariza Viguera, M. y otros (eds.), Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Madrid, Pabellón de España, 1099-1104.
- Koch, Peter (1993): «Pour une typologie conceptionnelle et médial des plus anciens documents/monuments des langues romanes», en Selig, Maria; Frank, Barbara y Hartmann, Jörg (eds.), Le passage à l\'écrit des langues romanes, Tubinga, G. Narr Verlag, 39-82.
- Löfstedt, Bengt (1985): «Zu zwei mittellateinischen texte», en Universidad de Oviedo, Homenaje a Á. Galmés de Fuentes, 1, Madrid, Gredos, 219-221.
- Löfstedt, Lena (1981): «À propos des articles et des articloïdes», en Geckeler, H. y Schlieben-Lange, B. (eds.), Logos Semantikos. Studia Linguistica in Honorem E. Coseriu, 4, Madrid, Gredos/Walter de Gruyter, 269-279.
- Lorenzo Vázquez, Ramón (2003): «El gallego en los documentos medievales escritos en latín», en Perdiguero Villarreal, Hermógenes (ed.), Lengua romance en textos latinos de la Edad Media: Sobre los orígenes del castellano escrito, Busgos, Universidad de Burgos/Instituto Castellano Leonés de la Lengua, 161-192.
- Mansur Guerios, R.F. (1981): «Influência do Cristianismo na língua portuguesa», en Geckeler, H. y Schlieben-Lange, B. (eds.), Logos Semantikos. Studia Linguistica in Honorem E. Coseriu, 5, Madrid, Gredos/Walter de Gruyter, 435-445.
- Olarte, Juan B. (2000): «¿Hubo escritorio en la Cogolla durante el siglo VII?», Investigación humanística y científica en La Rioja, Logroño, Instituto de Estudios Riojanos, 97-106.
- Pascual Rodríguez, José Antonio y Santiago Lacuesta, Ramón (2003): «Evolución fonética y tradiciones gráficas. Sobre la documentación del monasterio de Sahagún en "Orígenes del español"», en Perdiguero Villarreal, Hermógenes (ed.), Lengua romance en textos latinos de la Edad Media: Sobre los orígenes del castellano escrito, Burgos, Universidad de Burgos/Instituto Castellano Leonés de la Lengua, 205-220.
- Penny, Ralph J. (2003): «Ambigüedad grafemática: correspondencia entre fonemas y grafemas en los textos peninsulares anteriores al siglo XIII», en Perdiguero Villarreal, Hermógenes (ed.), Lengua romance en textos latinos de la Edad Media: Sobre los orígenes del castellano escrito, Burgos, Universidad de Burgos/Instituto Castellano Leonés de la Lengua, 221-228.
- Penny, Ralph J. (1998): «La grafía de los textos notariales castellanos de la Alta Edad Media: ¿sistema logográfico o fonológico?», en Blecua, José Manuel; Gutiérrez, Juan y Sala, Lidia (eds.), Estudios de grafemática en el dominio hispano, Salamanca, Universidad de Salamanca/Instituto Caro y Cuervo, 211-223.
- Renzi, Lorenzo (1984): «Le développement de l'article en roman», Actes du Colloque International de Strasbourg, 299-317.
- Rodríguez-Pantoja, Miguel (2004): «El latín hablado en Hispania hasta el siglo V», en Cano Aguilar, Rafael (coord.), Historia de la lengua española, Barcelona, Ariel, 107-132.
- Vespertino Rodríguez, Antonio (1998): «B=V en el latín de los mozárabes», Homenaje a Alonso Zamora Vicente, I, Madrid, Castalia, 309-317.
- Wright, Roger (1992): «El latín y el ladino (siglos XI-XII)», en Lorenzo, R. (ed.), Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas, V, La Coruña, Fund. P. Barrié de la Maza, 61-69.
- Wright, Roger (1992): «La metalingüística del siglo XII español (y la "Chronica Adefonsi Imperatoris")», en Ariza Viguera, M. y otros (eds.), Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, 2, Madrid, Pabellón de España, 879-886.
- Wright, Roger (1999): «Reading a Will in Twelfth-Century Salamanca», en Petersmann, Hubert y Kettemann, R. (eds.), Latin vulgaire - latin tardif. Actes du Ve Colloque International sur le Latin Vulgaire et Tardif, Heidelberg, Carl Winter, 505-516.
Llibres (33 de 129)
Veure articles en revistes | Veure articles en compilacions
Tornar al cercador
Autor (data primera edició): Títol. Lloc de publicació, Editorial, Data de la present edició (si s'escau).
- Abel, Fritz (1971): L'adjectif démonstratif dans la langue de la Bible latine. Tubinga, Niemeyer.
- Avalle, D'Arco Silvio (1964): Latino 'circa romancium' e 'rustica romana lingua'. Testi del VII, VIII, e IX secolo. Padua, Antenore, 1983.
- Avalle, D'Arco Silvio (1971-80): Bassa latinità. Il latino tra l'età tardo-antica e l'alto medioevo; origine delle lingue romanze. Turín, Giappichelli, 1980.
- Banniard, Michel (1992): Viva voce: Communication écrite et communication orale du IVe au IXe siècle en Occident latin. París, Institut d'Études Augustiniennes.
- Bassols de Climent, Mariano y Bastardas Parera, Joan (1960-...): Glossarium Mediae Latinitatis Cataloniae. Barcelona, CSIC.
- Bastardas Parera, Joan (1953): Particularidades sintácticas del latín medieval. Cartularios españoles de los siglos VIII al XI. Barcelona/Madrid, CSIC.
- Blaise, Albert (1954): Dictionnaire latin-français des auteurs chrétiens. Turnhout, Brépols, 1993.
- Blaise, Albert (1975): Lexicon latinitatis medii aevi / Dictionnaire latin-français des auteurs du Moyen Âge. Turnhout, Brépols, 1994.
- Blondheim, D.S. (1925): Les parlers judéo-romans et la "Vetus Latina". París.
- Boyd-Bowman, Peter (1954): From Latin to Romance in Sound Charts. Washington, Georgetown University Press.
- Caballero Domínguez, Juan Luis (1988-89): Terminología de la muerte en los autores cristianos latinos. Estudio particular de 'DORMIO'. Barcelona, Tesis doctoral, Universitat de Barcelona.
- Codoñer, Carmen (2002): Introducción al "Libro X" de las "Etymologiae". Su lugar dentro de esta obra. Su valor como diccionario. Logroño, Fundación San Millán.
- Conde Salazar, Matilde (1988-89): Estudio del léxico procedente de autores cristianos que pasa a ser usado por autores paganos. Madrid, Tesis doctoral, Universidad Complutense.
- Du Cange, Charles du Fresne (1678): Glossarium ad Scriptores Mediae et Infimae Latinitatis. París, Librairies des Sciences et des Arts, 1937-38.
- Gómez Moreno, Manuel (1960): Documentación goda en pizarra. Madrid, Real Academia Historia.
- González Muñoz, Fernando (1996): Latinidad mozárabe. Estudios sobre el latín de Álbaro de Córdoba. La Coruña, Universidade da Coruña.
- Koch, Peter y Oesterreicher, Wulf (1990): Gesprochene Sprache in der Romania: Französisch, Italienisch, Spanisch. Tubinga, G. Narr.
- Leone, L. (1971): Latinità cristiana. Introduzione allo studio del latino cristiano. Lecce.
- Löfstedt, Einar (1959): Il latino tardo. Aspetti e problemi. Brescia, Paideia, 1980.
- Lopetegui, Guadalupe (1999): Estudio lingüístico de la documentación latina de la cancillería de Sancho IV de Navarra. Vitoria-Gasteiz, Universidad del País Vasco.
- Magallón García, Ana-Isabel (1995): Concordantia in Isidori Hispaliensis Etymologias. A Lemmatized Concordance of the Etymologies of Isidore of Sevilla. Hildesheim/Zürich/Nueva York, Olms-Weidmann.
- Maigne d'Arnis, W.H. (1866): Lexicon manuale ad scriptores mediae et infimae latinitatis. Nueva York, (reimpresión de la ed. de París), 1977.
- Mellado Rodríguez, Joaquín (1990): Léxico de los concilios visigóticos de Toledo. Córdoba, Universidad de Córdoba.
- Mohrmann, Christine et alia (1955): Latin vulgaire, latin des chrétiens, latin médiévale. París, Klincksieck.
- Nunn, H.P.V. (1927): An Introduction to Ecclesiastical Latin. Cambridge.
- Pei, Mario A. (1976): The Story of Latin and the Romance Languages. Nueva York.
- Rodón Binué, Eulalia (1957): El lenguaje técnico del feudalismo en el siglo XI en Cataluña. Contribución al estudio del latín medieval. Barcelona, CSIC.
- Rodríguez Fernández, C. (1985): El Antifonario visigótico de León. Estudio literario de sus fórmulas sálmicas. León, CSIC-Centro Estudios e Inv. S. Isidoro.
- Saralegui Platero, Carmen (1977): El dialecto navarro en los documentos del Monasterio de Irache (958-1397). Pamplona/Madrid, Diputación Foral de Navarra/Institución Príncipe de Viana/CSIC.
- Tagliavini, Carlo (1963): Storia di parole pagane e cristiane attraverso i tempi. Brescia.
- Trager, George L. (1932): The Use of the Latin Demonstratives (especially ILLE and IPSE) up to 600 aD as the Source of the Romance Article. Nueva York, Institute of French Studies.
- Velázquez Soriano, Isabel (2004): Las pizarras visigodas. (Entre el latín y su disgregación. La lengua hablada en Hispania, siglos VI-VIII). Salamanca, Real Academia Española/Instituto Castellano y Leonés de la Lengua.
- Wright, Roger (2002): A Sociophilological Study of Late Latin. Turnhout, Brepols.
Veure articles en revistes | Veure articles en compilacions | Veure llibres
Tornar al cercador