Resultats de la cerca
Has cercat "oral" com a "clau".
Trobats 419 registres, ordenats alfabèticament per autor en sentit ascendent.
Veure articles en revistes (243 resultats)
Veure articles en compilacions (127 resultats)
Veure llibres (49 resultats)
Articles en revistes (243 de 419)
Veure articles en compilacions | Veure llibres
Tornar al cercador
Autor (data primera edició): «Títol». Publicació, Volum, Pàgines.
- Aijmer, Karin y Stenström, Anna-Brita (2005): «Approaches to spoken interaction». Journal of Pragmatics, 37/11, 1743-1751.
- Albano de Vázquez, Hilda (1994): «Algunas observaciones acerca del uso del vocativo en el habla infantil rioplatense». REALE, 2, 9-22.
- Albano de Vázquez, Hilda (1999): «La interrogación indirecta en el habla de niños preescolares». Moenia, 5, 461-476.
- Albentosa Hernández, José Ignacio y Moya Guijarro, Arsenio Jesús (2000): «La reducción del grado de transitividad de la oración en el discurso científico en lengua inglesa». Revista Española de Lingüística, 30/2, 445-468.
- Alcaide de Lara, Esperanza R. (1997): «"Yo me parece que habíamos cinco personas": la concordancia en el discurso». Español Actual, 68, 5-20.
- Alcaide de Lara, Esperanza R. (1999): «Las intervenciones parlamentarias, ¿lengua hablada o lengua escrita?». Anuario de Estudios Filológicos, 22, 9-36.
- Alcoba Rueda, Santiago (2002): «Para una gramática de "faltas" de la lengua oral : la sílaba y el acento». Español Actual, 77-78, 43-56.
- Alonso, E. (1997): «La evaluación de la actuación oral de los hispanoparlantes bilingües mediante las directrices de ACTFL». Hispania, 80-2, 328-341.
- Andrade, G. y Alfieri, J.J. (1966): «El lenguaje familiar de Galdós y de sus contemporáneos». Hispanofilia, 28, 17-25.
- Arce Castillo, Ángela (1998): «Los conectores pragmáticos como índices de modalidad en español actual». Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante, 12, 9-24.
- Arce Castillo, Ángela (1999): «Intensificadores en español coloquial». Anuario de Estudios Filológicos, 22, 37-48.
- Ardila, John (2004): «Transition Relevance Places and Overlapping in (Spanish-English) Conversational Etiquette». Modern Language Review, 99/3, 635-650.
- Arjona Iglesias, Marina (1998): «Sobre el habla popular mexicana: acerca del infinitivo, el gerundio y el participio». Anuario de Letras, 36, 157-184.
- Armistead, Samuel G. (1998): «La littérature orale des juifs sépharades». Cahiers de Littérature Orale, 44, 93-122.
- Aurnague, Michel y Stosic, Dejan (2002): «La préposition "par" et l'expression du déplacement : vers une caractérisation sémantique et cognitive de la notion de "trajet"». Cahiers de Lexicologie, 81, 113-140.
- Ávila Muñoz, Antonio Manuel (1994): «La variación reticular e individual de s/z en el vernáculo urbano malagueño. Datos del barrio de Capuchinos». Analecta Malacitana, 18, 343-367.
- Ávila, Raúl (1988): «Lengua hablada y estrato social, un acercamiento lexicoestadístico». Nueva Revista de Filología Hispánica, 36/1, 131-148.
- Backus, Ad (2000): «Code-switching in conversation: Language, interaction and identity». Journal of Pragmatics, 32-6, 831-838.
- Barrajón López, Elisa (2005): «Un caso de impersonalidad semántica: el uso de los llamados \"singulares arbitrarios\" en corpora orales». Estudios de Lingüística, 19, 47-64.
- Barros García, Pedro y Morales Cabezas, Jerónimo (2002): «El enfoque pragmalingüístico en el análisis de la lengua hablada conversacional». Español Actual, 77-78, 87-98.
- Bat-Zeev Shyldkrot, Hava (1994): «Sur le rapport temporel - causal dans les subordonnées: le cas de "en attendant que - attendu que"». Travaux de Linguistique, 27, 113-120.
- Bäuerle, Rainer (2002): «Issues in the Semantics of Tense». Linguistische Berichte, 10, 5-26.
- Bedmar Gómez, Mª Jesús (1989): «La norma del texto oral y la norma del texto escrito». Revista Española de Lingüística, 19-1, 111-120.
- Beinhauer, Werner (1965): «Dos tendencias antagónicas en el lenguaje coloquial español». Español Actual, 6, 1-2.
- Bello Rivas, Mª Xesús (1998): «O ordenador como medio de comunicación lingüística: entre oralidade e escrita». Cadernos de Lingua, 17, 105-122.
- Bernabeu, F. (1963): «Aspectos vulgares del estilo teresiano y sus posibles razones». Revista de Espiritualidad, 22, 359-375.
- Bernárdez Sanchís, Enrique (2000): «Estrategias constructivas de la descripción oral». Revista Española de Lingüística, 30/2, 331-356.
- Bernicot, Josie; Hudelot, Christian y Salazar Orvig, Anne (2006): «La reprise et ses fonctions». Linguistique. Revue de la Société Internationale de Linguistique Fonctionnelle, 42/2, 3-8.
- Bernicot, Josie; Salazar Orvig, Anne y Veneziano, Edy (2006): «Les reprises: dialogue, formes, fonctions et ontogenèse». Linguistique. Revue de la Société Internationale de Linguistique Fonctionnelle, 42/2, 29-50.
- Berthonneau, Anne-Marie (1993): «"Avant/après". De l'espace au temps». Lexique, 11, 41-110.
- Berthonneau, Anne-Marie (2002): «?Prochain/dernier? et compagnie. Les adjectifs ?déictiques? à l'épreuve de l'espace ou comment circuler dans le temps, l'espace, le texte». Langue Française, 136, 104-125.
- Bestgen, Yves y Costermans, J. (1994): «Time, space, and action: Exploring the narrative structure and its linguistics marking». Discourse Processes, 17-3, 421-446.
- Bilger, M. y Cappeau, P. (2004): «L?oral ou la multiplication des styles». Langage et Société, 109, 13-30.
- Blanche-Benveniste, Claire (1995): «De quelques débats sur le rôle de la langue parlée dans les évolutions diachroniques». Langue Française, 107, 25-35.
- Blanche-Benveniste, Claire (1997): «La notion de variation syntaxique dans la langue parlée». Langue Française, 115, 19-29.
- Blanche-Benveniste, Claire y Caddéo, S. (2000): «Préliminaires à une étude de l'apposition dans la langue parlée». Langue Française, 125, 60-70.
- Blanco Pérez, Domingo (1990): «A lingua oral e o estudio de galego no século XVIII». Verba, 17, 93-115.
- Blanco Rodríguez, Mª José (2002): «El chat: la conversación escrita». Estudios de Lingüística, 16, 43-88.
- Bond, Z. S. (1999): «Morphological Errors in Casual Conversation». Brain and Language, 68/1-2, 144-150.
- Borillo, Andrée (1986): «La quantification temporelle: durée et itérativité en français». Cahiers de Grammaire, 11, 25-39.
- Borillo, Andrée (1988): «Quelques remarques sur "quand" connecteur temporel». Langue Française, 77, 71-91.
- Borràs Barber, Zulema (2003): «Els modificadors temporals com a complements circumstancials localitzadors». Llengua & Literatura, 14, 141-169.
- Bras, M. y Molinès, F. (1993): «Adverbials of temporal location linguistic description and automatic processing». Linguistische Arbeiten, 293, 137-146.
- Brennan, Susan E. y Schober, Michael F. (2001): «How Listeners Compensate for Disfluencies in Spontaneous Speech». Journal of Memory and Language, 44/2, 274-296.
- Briz Gómez, Antonio (2004): «Notas sobre los llamados usos temporales "dislocados" en la conversación coloquial». Estudios de Lingüística, 18, 43-54.
- Briz Gómez, Antonio (2002): «La estructura de la conversación: Orden externo y orden interno». Archivo de Filología Aragonesa, 59, 265-280.
- Briz Gómez, Antonio y Grupo Val.Es.Co (2003): «Un sistema de unidades para el estudio del lenguaje coloquial». Oralia, 6, 7-61.
- Briz Gómez, Antonio; Albelda Marco, Marta; Hidalgo Navarro, Antonio; Padilla García, Xosé A.; Pons Bordería, Salvador; Ruiz Gurillo, Leonor y Sanmartín Sáez, Julia (2002): «La transcripción de la lengua hablada : el sistema del grupo Val.Es.Co.». Español Actual, 77-78, 57-86.
- Buesa Oliver, Tomás (1986): «Habla coloquial en dos diplomas medievales altoaragoneses». Archivo de Filología Aragonesa, 38, 49-66.
- Bustos Tovar, José Jesús de (2001): «De la oralidad a la escritura en la transición de la Edad Media al Renacimiento: la textualización del diálogo conversacional». Criticón, 81-82, 191-206.
- Camprubi, Michel (1984): «La référence temporelle: les prépositions dans les circonstants de phrase et les compléments de verbe en catalan». Cahiers de Grammaire, 7, 35-55.
- Carbó, Carme; Llisterri Boix, Joaquim; Machuca, Mª Jesús; Mota, Carme de la; Riera, Montserrat y Ríos, Antonio (2003): «Estándar oral y enseñanza de la pronunciación del español como primera lengua y como lengua extranjera». Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante, 17, 161-180.
- Castañeda Castro, Alejandro (2004): «Una visión cognitiva del sistema temporal y modal del verbo español». Estudios de Lingüística, 18, 55-72.
- Castellà, Josep M. (2004): «Llengua oral i sintaxi». Articles de Didàctica de la Llengua i de la Literatura, 33, 27-39.
- Cazacu, B. (1964): «Langue parlée, langue écrite, style oral». Revue Roumaine de Linguistique, 9, 661-678.
- Chacon, Lourenço (2003): «Oralidade e letramento na construção da pontuação». Revista Letras, 61, 97-124.
- Chas Aguión, Antonio (2004): «Por dar cumplimiento a una demanda: algunas huellas del diálogo en la producción no dramática de Juan del Encina». Hesperia, 7, 21-36.
- Chasca, Edmund de (1967): «Composición escrita y oral en el "Poema del Cid"». Filología, 12, 77-94.
- Chassin, Joëlle (1995): «Pasquins et chansons à la veille de l'indépendance péruvienne: version écrite, version orale de la subversion». Arquivos do Centro Cultural Português, 34, 815-856.
- Chodorowska-Pilch, Marianna (1999): «On the polite use of "vamos" in Peninsular Spanish». Pragmatics, 9/3, 343-356.
- Clerc, Monique (1999): «La compréhension de l'oral en langue voisine. L'espagnol pour francophones: analyse d'erreurs et conséquences méthodologiques». Langues Modernes, 93/2, 48-58.
- Combettes, Bernard (1988): «L'opposition écrit/oral et les stratégies de lecture». Langue Française, 80, 33-50.
- Cortés Rodríguez, Luis (1987): «El "que" relativo y su antecedente en la lengua hablada». Revista Española de Lingüística, 17-2, 301-326.
- Cortés Rodríguez, Luis (1990): «Usos anómalos del relativo en español hablado». Revista Española de Lingüística, 20-2, 431-446.
- Cortés Rodríguez, Luis (2000): «Los estudios del discurso oral». Revista Española de Lingüística, 30/1, 169-189.
- Cortés Rodríguez, Luis (2002): «Español coloquial : concepto y "status quaestionis"». Español Actual, 77-78, 27-42.
- Crespo, N. y Manghi, D. (2005): «Particularidades cognitivas e intersubjetivas de la comprensión del lenguaje oral: Posibles elementos para un modelo». Revista Signos de Valparaíso, 38/59, 269-285.
- Cuyás de Torres, María Elisa (2005): «Juan de Iriarte versus Nebrija: a propósito del participio pasivo castellano en locuciones con valor temporal». Cuadernos de Filología Clásica: Estudios Latinos, 25/2, 123-140.
- Dangel, J. (1999): «Parole et écriture chez les Latins: approche stylistique». Latomus: Revue d'Études Latines, 58/1, 3-29.
- Dees, Anthonij (1985): «Dialectes et "scriptae" à l'époque de l'ancien français». Revue de Linguistique Romane, 49, 87-117.
- Denis, M. (1994): «De l'utilisation du document oral authentique en clase». Revue de Phonétique Appliquée, 111, 91-108.
- Díaz Rodríguez, Lourdes (1992): «Reflexiones sobre el tiempo en español». Anuari de Filologia, 15/F-3, 25-42.
- Díaz Rodríguez, Lourdes (1994): «Algunas precisiones sobre el concepto de evolución en sintaxis medieval: el caso de las subordinadas temporales». Anuari de Filologia, 17/F-5, 9-40.
- Dobre, Dan (1998): «Spécificité conversationnelle de l'énoncé de presse». Revue Roumaine de Linguistique, 41/3-4, 87-100.
- Domínguez Caparrós, José (1988): «Literatura, actos del lenguaje y oralidad». Edad de Oro, 7, 5-14.
- Dornelles, Clara y Garcez, Pedro M. (2001): «Making sense of nonsense: Fabrication, ambiguity, error and clarification in the organization of experience in ordinary conversation». Journal of Pragmatics, 33/11, 1707-1730.
- Dressler, Richard A. y Kreuz, Roger J. (2000): «Transcribing Oral Discourse: A Survey and a Model System». Discourse Processes, 29/1, 25-36.
- Dressler, Wolfgang Ulrich (1973): «On Rule Ordering in Casual Speech». Wiener Ling. Gazette, 4, 3-7.
- Eberenz, Rolf (1982): «Las conjunciones temporales del español. Esbozo del sistema actual y de la trayectoria histórica de la norma peninsular». Boletín de la Real Academia Española, 62, 289-385.
- El-Madkouri, Mohamed (2001): «La traducción del tiempo y del espacio en la figuración discursiva de la imagen del Otro». Tonos Digital, 2, http://www.um.es/tonosdigital/znum2/indice/indice.htm.
- Espi, M.J.; Coupal, Lysanne y Brisson, R. (1996): «Hacia una definición del español coloquial». Langues et Linguistique, 22, 21-42.
- Espinal Farré, M. Teresa (1984): «Anàlisi interpretativa d'"encara" i "ja"». Estudis Gramaticals, 1, 109-148.
- Espunya, Anna (1998): «On the semantics of the Spanish progressive sequence IR+Gerund». Belgian Journal of Linguistics, 12, 21-42.
- Fehling, Detlev (2000): «Noch einmal "tomo y me voy"». Vox Romanica, 59, 136-142.
- Fernández Bernárdez, Cristina y Vázquez Veiga, Nancy (1994-95): «¿Espontaneidad o planificación? Marcadores textuales en la lengua oral». Lenguaje y Textos, 6-7, 187-195.
- Fernández, J.A. (1988): «La fonología en la televisión española: violencias fonéticas». Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, XLIII, 249-258.
- Figueras Casanovas, Neus (2003): «L'anàlisi del discurs i l'avaluació de l'expressió oral: lliçons de la recerca i implicacions per a la docència». Llengua i Ús, 28, 49-59.
- Fleischmann, Suzanne (1989): «Temporal Distance: A Basic Linguistic Metaphor». Studies in Language, 13, 1-50.
- Fludernik, Monika (2003): «Chronology, time, tense and experientiality in narrative». Language and Literature, 12/2, 117-134.
- Frago Gracia, Juan Antonio (1988): «Norma lingüística y artificio literario en 'La lozana andaluza'». Philologia Hispalensis, 3/1, 41-66.
- Françoise, G. (1991): «Le parlé coulé dans l'écrit: le traitement du détachament par les grammaires du XX siècle». Langue Française, 89, 110-124.
- Fried, Mirjam y Östman, Jan-Ola (2005): «Construction Grammar and spoken language: The case of pragmatic particles». Journal of Pragmatics, 37/11, 1752-1778.
- Fuentes Rodríguez, Catalina (1999): «Lo oral en lo escrito: los enunciados parentéticos». Moenia, 5, 225-246.
- Galán Rodríguez, Mª Carmen (1992): «Estructuras verbales intrasitivas de espacio y tiempo: Las preposiciones "a" y "para"». Anuario de Estudios Filológicos, 15, 55-68.
- Garcés Gómez, Mª del Pilar (1996): «La enumeración en el discurso oral». Español Actual, 66, 53-62.
- García Blanco, M. (1949): «Algunos elementos populares en el teatro de Tirso de Molina». Boletín de la Real Academia Española, 29, 414-424.
- García Fernández, Luis (2006): «Aspecto y estructura subeventiva en las oraciones temporales introducidas por \"cuando\"». Verba, 33, 187-213.
- García García, Serafina (1991): «Sobre algunos adverbios temporales + "que"». Revista de Filología Universidad de La Laguna, 10, 159-174.
- García Medall, Joaquín (1995): «Conjunciones temporales y aspecto». Moenia, 1, 219-249.
- García-Castanyer, Mª Teresa (1991): «Grammaire de l'écrit / grammaire de l'oral». Anuari de Filologia, 14/G-2, 17-26.
- Gauger, Hans-Martin (1998): «Lo acústico y lo óptico: las dos materialidades de la materialidad que es el lenguaje». Oralia, 1, 9-26.
- Gentner, Dedre; Imai, Mutsumi y Boroditsky, Lera (2002): «As time goes by: Evidence for two systems in processing space > time metaphors». Language and Cognitive Processes, 17/5, 537-544.
- Ghita, A. (2001): «Negotiation of irony in dialogue». Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science - Series 4, 214, 139-148.
- Giacalone Ramat, Anna (1992): «Grammaticalization Processes in the Area of Temporal and Modal Relations». Studies in Second Language Acquisition, 14-3, 297-322.
- Ginzburg, J. (2004): «Clarification, Ellipsis, and the Nature of Contextual Updates in Dialogue». Linguistics and Philosophy, 27/3, 297-366.
- González Marina y Vargas, P. (1995): «Hacia una gramática de la comunicación verbal». Revista Signos, 37, 89-94.
- González Royo, C. (1996): «Secuencias marco en conversaciones telefónicas de índole transaccional». Diálogos Hispánicos, 18, 229-244.
- Goody, Jack (2003): «Oralité et modernité dans les organisations bureaucratiques». Communication & Langages, 136, 4-12.
- Görski, Edair (2000): «Motivaçôes discursivas em competiçâo na ordenaçâo de orações temporais». Letras de Hoje, 35/119, 97-120.
- Gosselin, Laurent (1999): «La cohérence temporelle : constraintes linguistiques et pragmatico-référentielles». Travaux de Linguistique, 39, 11-36.
- Green, Mitchell S. (1999): «Illocutions, implicata, and what a conversation requires». Pragmatics & Cognition, 7/1, 65-92.
- Green, Mitchell S. (2000): «Illocutionary Force And Semantic Content». Linguistics & Philosophy, 23/5, 435-474.
- Guillaume, M. (1993): «Le repérage temporel dans les textes narratifs». Langages, 112, 92-105.
- Hannah, Annette y Murachver, Tamar (1999): «Gender and Conversational Style as Predictors of Conversational Behavior». Journal of Language and Social Psychology, 18/2, 153-174.
- Heeman, Peter A. y Allen, James F. (1999): «Speech Repairs, Intonational Phrases, and Discourse Markers: Modeling Speakers' Utterances in Spoken Dialogue». Computational Linguistics, 25/3, 527-572.
- Herrero Moreno, Gemma (2002): «Formas y estructuras de desacuerdo en el español coloquial». Español Actual, 77-78, 109-128.
- Hidalgo Navarro, Antonio (1995): «Entonació i conversa: Aproximació als mecanismes prosòdics demarcatius d'unitats sintàctiques en la parla col.loquial». Caplletra, 19, 145-160.
- Hidalgo Navarro, Antonio (1996): «Sobre los mecanismos de impersonalización en la conversación coloquial: el tú impersonal». Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante, 11, 163-176.
- Hidalgo Navarro, Antonio (2003): «Microestructura discursiva y segmentación informativa en la conversación coloquial». Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante, 17, 367-386.
- Hidalgo Navarro, Antonio y Pérez Giménez, Montserrat (2002): «¿Qué cúando iréis al pueblo por fin? Notas sobre "que" no pronominal introductor de estructuras interrogativas en el español hablado de Valencia». Español Actual, 77-78, 164-172.
- Horejsi, V. (1971): «Formes parlées, formes écrites et systèmes orthographiques». Folia Linguistica, 5, 185-193.
- Horrocks, Geoffrey y Stavrou, Melita (2007): «Grammaticalized aspect and spatio-temporal culmination». Lingua, 117/4, 605-644.
- Huggett, Nick (2006): «The Regularity Account of Relational Spacetime». Mind, 115/457, 41-74.
- Huumo, Tuomas (1999): «Space as time: Temporalization and other special functions of locational-setting adverbials». Linguistics, 37/3, 389-430.
- Iglesias Recuero, Silvia (2000): «Oralidad y escritura en la Edad Media: observaciones sobre la historia de "ca" y "que"». Oralia, 3, 277-296.
- Johnson, Marysia (2000): «Interaction in the oral proficiency interview: Problems of validity». Pragmatics, 10/2, 215-232.
- Jucker, Andreas H.; Smith, Sara W. y Lüdge, Tanja (2003): «Interactive aspects of vagueness in conversation.». Journal of Pragmatics, 35/12, 1737-1770.
- Karam, Francis X. (2000): «Investigating mutual intelligibility and language coalescence». International Journal of the Sociology of Language, 146, 119-136.
- Kerbrat-Orecchioni, Catherine y Traverso, Véronique (2004): «Types d'interactions et genres de l'oral». Langages, 153, 41-51.
- Kern, Astrid (1998): «La ripetizione nell'interazione». Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata, 27/2, 309-332.
- Kock, Josse de (1994): «Los pronombres relativos en la prosa informativa de escritores consagrados, lengua hablada de Madrid y prensa peninsular». Revista Adquisición Lengua Española, 1, 51-66.
- Kock, Josse de (1997): «Miguel de Unamuno y la lengua española. La gramática escrita y la hablada». Cuadernos de la Cátedra Miguel de Unamuno, 32, 33-76.
- Lacadema y Calero, E. (1988): «El discurso oral en las academias del siglo de oro». Criticón, 41, 87-102.
- Lamíquiz Ibáñez, Vidal (1993): «Cuestiones lingüísticas sobre el texto oral». Epos, 9, 101-126.
- Lamiroy, Béatrice (1998): «Le lexique-grammaire. Essai de synthèse». Travaux de Linguistique, 37, 7-24.
- Lancien, Thierry; Lhote, Elisabeth; Abecassis, Laura y Amrani, Abderrahim (1998): «Apprentissage de l'oral et environnements informatiques». Études de Linguistique Appliquée, 110, 183-192.
- Lascarides, A. (1992): «Knowledge, causality, and temporal representation». Linguistics, 30-5, 941-974.
- Lascarides, A. y Oberlander, Jon (1993): «Temporal coherence and defeasible knowledge». Theoretical Linguistics, 19.1, 1-37.
- Latino-Genoud, Rosa M. (2000): «Dinámicas de la oralidad en el Caribe». Cuadernos Americanos, 80, 99-115.
- Lázaro Mora, Fernando Á. (1987): «Sobre adverbios de tiempo». Lingüística Española Actual, IX-2, 257-266.
- Le Draoulec, Anne (1999): «Subordonnées temporelles et cohérence discursive». Travaux de Linguistique, 39, 97-112.
- Le Draoulec, Anne y Péry-Woodley, Marie-Paule (2005): «Encadrement temporel et relations de discours». Langue Française, 148, 45-60.
- Lebrave, Jean-Louis (2002): «De la substance de la voix à la substance de l'écrit». Langages, 147, 8-18.
- Lindfield, Kimberly C.; Wingfield, Arthur y Goodglass, Harold (1999): «The contribution of prosody to spoken word recognition». Applied Psycholinguistics, 20-3, 395-406.
- Long, Debra L. y Ley, Logan de (2000): «Understanding Anaphors in Story Dialogue». Memory and Cognition, 28/5, 731-738.
- Lope Blanch, Juan M. (1956): «La expresión temporal en Berceo». Nueva Revista de Filología Hispánica, 10, 36-41.
- Maquieira Rodríguez, Marina A. (1987): «Doctrina lingüística en los "Dialogos dela differencia del hablar al escrevir" de Pedro de Albret». Estudios Humanísticos: Filología, 9, 53-66.
- Marin, Brigitte (2007): «Culture écrite, culture orale». Linguistique, 43/2, 105-121.
- Márquez Rodríguez, Alexis (1998): «El habla expresiva del venezolano». Español Actual, 69, 110-111.
- Martín Cid, Manuel (1999): «Los significados "ya", "aún (aun)" y "todavía"». Philologia Hispalensis, 13, 99-108.
- Méndez García de Paredes, Elena (1993): «Sobre el orden de palabras en español: la colocación de la subordinada temporal en castellano antiguo». Verba, 20, 199-219.
- Méndez García de Paredes, Elena (2003): «La determinación temporal \'hasta que\' en español. Aspectos gramaticales, discursivos y normativos». Lexis, 27/1-2, 429-470.
- Mersch, G. y Delcourt, C. (1988): «Comment étudier les séries temporelles dans les textes littéraires?». Revue d'Informatique et Statistique des Sciences Humaines, 24,1-4, 287-290.
- Miguel y Canuto, Juan Carlos de (1992): «Notas para una gramática paremiológica de los entremeses del barroco español». Lingua e Stile, XXVII-1, 47-76.
- Moeschler, Jacques (1988): «Pragmatique conversationnelle et pragmatique de la pertinence». Cahiers de Linguistique Française, 9, 65-86.
- Moeschler, Jacques (1993): «Aspects pragmatiques de la référence temporelle: indétermination, ordre temporel et inférence». Langages, 112, 39-54.
- Moia, T. (2001): «Temporal Location of Events and the Distribution of the Romance Counterparts of since-Adverbials». Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science - Series 4, 216, 137-152.
- Molinier, Christian (1990): «Les quatre saisons: à propos d'une classe d'adverbes temporels». Langue Française, 86, 46-50.
- Mollfulleda Buesa, Santiago (1988): «La lectura, ¿eslabón entre la lengua escrita y la hablada?». Revista Española de Lingüística, 18-1, 31-46.
- Mondéjar Cumpián, José (1987-89): «La expresión de la condicionalidad, de la temporalidad y de la concesividad en la lengua de los fueros (notas de sintaxis medieval)». Estudios Románicos, 5, 949-962.
- Moñer, M. (1988): «La palabra y el gesto: Notas al margen de un cuento inédito recogido de la tradición oral en Santa Cruz de los Cáñamos (Ciudad Real)». Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, XLIII, 429-436.
- Montalvo Aponte, Y. (1993): «La oralidad en "El hablador" de Mario Vargas Llosa». Anuario de Estudios Filológicos, 16, 287-294.
- Montgomery, Thomas (1962): «Fórmulas tradicionales y originalidad en "Los Milagros de Nuestra Señora"». Nueva Revista de Filología Hispánica, 16, 407-430.
- Montolío Duran, Estrella (1999): «¡Si nunca he dicho que estuviera enamorada de él! Sobre construcciones independientes introducidas por si con valor replicativo». Oralia, 2, 37-69.
- Montoya Abad, Brauli (1989): «Un repte per a la lingüística històrica: copsar la llengua parlada del passat». Caplletra, 6, 71-88.
- Moore, K.E. (2006): «Space-to-time mappings and temporal concepts». Cognitive Linguistics, 17/2, 199-244.
- Morales, M. (1993): «Transfer linguistique et évolution du passé défini dans les langues romanes: le cas valencien». Revue de Linguistique Romane, 57, 79-92.
- Mulac, Anthony (1989): «Men's and Women's Talk in Same-Gender and Mixed-Gender Dyads: Power or Polemic?». Journal of Language Social Psychology, 31/3-4, 249-270.
- Mulder, J.W.F. (1994): «Written and spoken languages as separate semiotic systems». Semiotica, 101,1-2, 41-72.
- Muljacic, Zarko (1988): «Le paradoxe élaborationel et les deux espèces de dialectes dans l'étude de la constitution des langues romanes». Lletres Asturianes, 31, 43-56.
- Murray, D.E. (1988): «The context of oral and written language: A framework for mode and medium switching». Language & Society, 17-4, 351-364.
- Narbona Jiménez, Antonio (1988): «Sintaxis coloquial: problemas y métodos». Lingüística Española Actual, 10/1, 81-106.
- Narbona Jiménez, Antonio (1991): «Sintaxis coloquial y análisis del discurso». Revista Española de Lingüística, 21/2, 187-204.
- Nencioni, Giovanni (1976): «Parlato-parlato, parlato-scritto, parlato-recitato». Strumenti Critici, 10, 1-56.
- Nieto Jiménez, Lidio (1984): «Tiempo y espacio en el relato». Lingüística Española Actual, VI-1, 101-120.
- Norberg, Dag (1966): «À quelle époque a-t-on cessé de parler latin en Gaule?». Annales E.S.C., 351-352.
- Norrick, Neal R. (1991): «On the organization of corrective exchanges in conversation». Journal of Pragmatics, 16-1, 59-84.
- Norrick, Neal R. (2001): «Discourse markers in oral narrative». Journal of Pragmatics, 33/6, 849-878.
- Norrick, Neal R. (2005): «Interactional remembering in conversational narrative». Journal of Pragmatics, 37/11, 1819-1844.
- Noyau, C. y Vasseur, T. (1986): «L'acquisition des moyens de la référence temporelle en français langue étrangère chez des adultes hispanophones». Langages, 84, 105-118.
- Nussbaum Capdevila, Luci (1992): «Manifestacions del contacte de llengües en la interlocució». Treballs de Sociolingüística Catalana, 10, 99-124.
- Pajunen, Anneli (1998): «Adjectives in spoken language discourse». Word, 49/3, 341-368.
- Pavón Lucero, Mª Victoria (2002): «Preposiciones de trayectoria espacio-temporal». Lingüística Española Actual, 24/2, 185-202.
- Pawlik, Janusz (1998): «La neutralización de la deíxis espacio-temporal en el demostrativo». Studia Romanica Posnaniensia, XXIV, 157-164.
- Payrató Giménez, Lluís (1998): «Variació oral. Reflexions sobre l'estudi de la llengua oral». Caplletra, 25, 197-204.
- Pellen, René (2004): «Écriture et langue parlée en Espagne: vers une histoire de leurs relations, à partir de l'analyse critique du livre "Estudios de Grafemática" (1998)». Revue de Linguistique Romane, 271/27, 359-452.
- Pellicer, D. (1994): «La narración conversacional en español-mazahua». II Encuentro de Lingüistas y Filólogos de España y México, 293-308.
- Pérez Hernández, Lorena (2000): «Is time a basic domain? Reduction of abstract domains through metaphor and metonymy». Epos, 16, 254-284.
- Perona Sánchez, José (2002): «Cambios fonéticos esporádicos: metaplasmos, vulgarismos o licencias fonológicas». Estudios de Lingüística, 16, 345-360.
- Perrin, Laurent; Deshaies, Denise y Paradis, Claude (2003): «Pragmatic functions of local diaphonic repetitions in conversation». Journal of Pragmatics, 35/12, 1843-1860.
- Petiot, G. (1991): «L'oral dans l'écrit politique». Langue Française, 89, 72-85.
- Peytard, J. (1970): «Oral et scripture: deux ordres de situations et de descriptions linguistiques». Langue Française, 6, 18-30.
- Poch Olivé, Dolors; Dhainaut, C.; Huet, K. y Hermegnies, B. (2003): «La adaptación del locutor al interlocutor: dinámica dels sistema vocálico del español en función de las características de los participantes en la conversación». Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante, 17, 519-530.
- Pollán, Celia (2002-03): «The morphological expression of pragmatic values in oral and written Galician». Estudios de Sociolingüística, 3/2-4/1, 113-138.
- Pons Bordería, Salvador (2003): «?Que? inicial átono como marca de modalidad». Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante, 17, 531-546.
- Porcel, J. (2005): «Distancia temporal vs. modalidad: contraste en el futuro simple del indicativo del español hablado actual». Lingüística Española Actual, 27/1, 63-94.
- Prideaux, Gary D. y Hogan, J.T. (1995): «Constraints on the Form of Oral Narratives: The Effects of Selected Social and Cognitive Factors». Linguistische Berichte, 155, 22-32.
- Pulgram, Ernst (1950): «Spoken and Written Latin». Language, 26, 458-466.
- Pulgram, Ernst (1965): «Graphic and Phonic Systems: Figurae and Signs». Word, 21-2, 208-224.
- Ramajo Caño, Antonio (2001): «Una fórmula inmortalizadora: "dum"..., "mientras"... ("en tanto que")...». Dicenda, 19, 293-302.
- Renwick Campos, Ricardo (1997): «El proyecto de investigación "Escritura de impronta oral en la historiografía colonial de Hispanoamérica (1500-1615)". Fundamentos teóricos y metodología». Lexis, 21/1, 100-120.
- Restrepo, Mª Adelaida y Gutiérrez-Clellen, Vera F. (2001): «Article use in Spanish-speaking children with Specific Language Impairment». Journal of Child Language, 28/2, 433-452.
- Reznitskaya, Alina; Anderson, Richard C.; MacNurlen, Brian y otros (2001): «Influence of Oral Discussion on Written Argument». Discourse Processes, 32/2-3, 155-176.
- Ricoeur, Paul (1987): «El tiempo contado». Revista de Occidente, 76, 41-64.
- Rigau Oliver, Gemma (2001): «Temporal existential constructions in Romance». Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science - Series 4, 221, 307-334.
- Rittaud-Hutinet, Chantal (2002): «L'invariant en prosodie: la question orale». Travaux de Linguistique, 45/2, 125-156.
- Rosat, P.M.C. (1991): «À propos des réalisations orale et écrite d'un texte argumentatif». Études de Linguistique Appliquée, 81, 119.
- Ruiz Gurillo, Leonor (2002): «Algo más sobre el empleo de "deber y deber de"». Español Actual, 77-78, 157-159.
- Ruiz Pérez, P. (1993): «El "Discurso sobre la lengua castellana" de Ambrosio de Morales». Revista de Filología Española, 73/3-4, 357-378.
- Sánchez Lanza, Carmen y Ferrer de Gregoret, Mª Cristina (1995): «Acerca de una neutralización temporal en el discurso». Revista de Filología Universidad de La Laguna, 14, 197-203.
- Seco, Manuel (1983): «Lengua coloquial y literatura». Boletín Informativo, 129, 3-22.
- Sedano, Mercedes (2002): «Seudohendidas y oraciones con verbo "ser" focalizador en dos corpus del español hablado de Caracas». Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI), 1/1, 155-184.
- Seguí, Juan (1989): «Traitement de la parole et lexique». Lexique, 8, 13-28.
- Slobin, D. y Bocaz Sandoval, A. (1988): «Learning to talk about movement through time and space: The development of narrative abilities in Spanish and English». Lenguas Modernas, 15, 5-24.
- Smith, Neil V. (1990): «Observations sur la pragmatique des temps». Langages, 112, 26-38.
- Smith, Sara W.; Noda, Hiromi Pat; Andrews, Steven y Jucker, Andreas H. (2005): «Setting the stage: How speakers prepare listeners for the introduction of referents in dialogues and monologues». Journal of Pragmatics, 37/11, 1865-1895.
- Soto Andión, Xosé (2005): «Problemas relativos os procesos de recollida e transcrición de mostras orais». Cadernos de Lingua, 26, 109-126.
- Steriade, D. (1993): «Orality and Markedness». General Session and Parasession on Grammaticalization, B.L.S., 19, 334-347.
- Swerts, Marc y Hirschberg, Julia (1998): «Prosody and conversation: An Introduction». Language & Speech, 41/3-4, 229-234.
- Tabatchnik, Moché (1998): «Problème des marqueurs temporels: étude sémantico-grammaticale». Travaux de Linguistique, 36, 199-210.
- Thompson, Ellen (1999): «The Temporal Structure of Discourse: The Syntax and Semantics of Temporal Then». Natural Language & Linguistic Theory, 17/1, 123-160.
- Thompson, Ellen (2001): «Temporal dependency and the syntax of subjects». Journal of Linguistics, 37/2, 287-312.
- Torres Vilatarsana, Marta (1999): «Els xats: entre l'oralitat i l'escriptura». Els Marges, 65, 113-126.
- Torroja de Bone, Nuria (1998): «Los verbos "hacer" y "tener" en expresiones temporales». Español Actual, 69, 104-105.
- Trigo Cutiño, J.M. (1989): «La lengua oral: su desarrollo en la E.G.B.». Cauce, 12, 247-270.
- Vanelli, L. (1990): «Gli aggettivi deittici temporali: una descrizione pragmatica». Studi di Grammatica Italiana, XIV, 441.
- Vázquez Veiga, Nancy (1995): «Corpus de lengua hablada en la ciudad de A Coruña: El rol del entrevistador en la conversación semidirigida». Moenia, 1, 181-202.
- Verkuyl, H.J. y Zwarts, J. (1992): «Time and space in conceptual and logical semantics: the notion of path». Linguistics, 30/3, 483-512.
- Vián Herrero, Ana (1988): «La ficción conversacional en el diálogo renacentista». Edad de Oro, 7, 173-188.
- Vigara Tauste, Ana Mª (2002): «Estudio del español coloquial : razones para el optimismo». Español Actual, 77-78, 5-26.
- Vila Pujol, Mª Rosa (1988): «Diacronía de la subordinación temporal». Verba, 15, 205-214.
- Vion, Robert (2006): «Reprises et modes d\'implication énonciative». Linguistique. Revue de la Société Internationale de Linguistique Fonctionnelle, 42/2, 11-25.
- Walsh, John K. (1990-91): «Performance in the "Poema de Mio Cid"». Romance Philology, 44, 1-25.
- Weist, Richard M. (2002): «Temporal and Spatial Concepts in Child Language: Conventional and Configurational». Journal of Psycholinguistic Research, 31/3, 195-210.
- Wilson, Deirdre y Sperber, Dan (1993): «Pragmatique et temps». Langages, 112, 8-25.
- Winskel, H. (2003): «The acquisition of temporal event sequencing: a cross-linguistic study using an elicited imitation task». First Language, 23/67, 65-96.
- Worden, W. (2003): «Sancho Panza and the Power of the Spoken Word in Don Quixote». Romance Notes, 44/1, 41-50.
- Wright, Roger (2004): «Latin and English as world languages». English Today, 80, 3-12.
- Yépes Peñalver, Ana Gisela (2002): «Oralidad y especialización : el lenguaje cotidiano al servicio de la comunicación profesional». Español Actual, 77-78, 139-152.
- Ynduráin, Francisco (1964): «Sobre el lenguaje coloquial». Español Actual, 3, 2-3.
- Ynduráin, Francisco (1965): «Más sobre lenguaje coloquial». Español Actual, 6, 3-4.
- Yule, George (2000): «Spontaneous spoken language: Syntax and discourse». Lingua, 110-5, 375-378.
- Zorrilla de Rodríguez, A. Mª (1994): «Un "como que" muy activo en el español actual de Argentina». Español Actual, 61, 89-92.
Articles en compilacions (127 de 419)
Veure articles en revistes | Veure llibres
Tornar al cercador
Autor (data primera edició): «Títol», en Editor, Publicació, Volum, Lloc de publicació, Editorial, Pàgines.
- Alonso Asenjo, Julio (1992): «Lengua y hablas en la comedia de Sepúlveda. Contribución al estudio del español del siglo XVI», en Ariza Viguera, M. y otros (eds.), Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Madrid, Pabellón de España, 533-543.
- Anttila, M. (1996): «El interlocutor genérico en el español hablado», en Gutiérrez Díaz, Francisco (ed.), El español, lengua internacional (1492-1992). Actas del I Congreso Internacional de AESLA, Murcia, Compobell, 69-74.
- Anttila, Raimo (1981): «Space-time, history, and philosophy of language», en Geckeler, H. y Schlieben-Lange, B. (eds.), Logos Semantikos. Studia Linguistica in Honorem E. Coseriu, 2, Madrid, Gredos/Walter de Gruyter, 213-219.
- Ariza Viguera, Manuel (2004): «El castellano primitivo: los documentos», en Cano Aguilar, Rafael (coord.), Historia de la lengua española, Barcelona, Ariel, 309-324.
- Arjona Iglesias, Marina (1994): «Comportamiento sintáctico de algunas construcciones propias del habla popular mexicana», en Alonso, A.; Garza, B. y Pascual, J.A. (eds.), II Encuentro de Lingüistas y Filólogos de España y México, Salamanca, Junta de Castilla y León/Universidad de Salamanca, 321-330.
- Berschin, Helmut (1989): «A propósito de una muestra del español hablado», en J. Borrego Nieto y otros (eds.), Philologica. Homenaje a D. Antonio Llorente, I, Salamanca, Univ. de Salamanca, 39-50.
- Bravo García, Eva Mª (1998): «Indicadores sociolingüísticos en la documentación indiana (cartas e informes de particulares)», en Oesterreicher, Wulf y otros (eds.), Competencia escrita, tradiciones discursivas y variedades lingüísticas. Aspectos del español europeo y americano en los siglos XVI y XVII, Tubinga, Narr, 125-142.
- Brumme, Jenny (2002): «Lingüística variacional e historia de la lengua moderna. Una aportación metodológica», en Echenique Elizondo, Mª Teresa y Sánchez Méndez, Juan (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Madrid, Gredos, 1107-1121.
- Bustos Tovar, José Jesús (1996): «La construcción del diálogo en los entremeses cervantinos», en Berbel, José A.; Castellón, Heraclia; Orejudo, Antonio y Serrano, Antonio (eds.), En torno al teatro del Siglo de Oro. Actas de las Jornadas XII-XIII, Almería, Instituto de Estudios Almerienses, 277-289.
- Bustos Tovar, José Jesús de (1995): «De la oralidad a la escritura», en Cortés Rodríguez, Luis (ed.), El español coloquial. Actas del I Simposio sobre análisis del discurso oral, Almería, Servicio de Publicaciones Universidad de Almería, 11-28.
- Bustos Tovar, José Jesús de (1996): «La imbricación de la oralidad en la escritura como técnica del discurso narrativo», en Kotschi, Thomas; Oesterreicher, W. y Zimmermann, K. (eds.), El español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica, Frankfurt/Madrid, Vervuert/Iberoamericana, 359-374.
- Bustos Tovar, José Jesús de (1996): «Aspectos semánticos y pragmáticos de la comunicación oral», en Briz, Antonio y otros (eds.), Pragmática y gramática del español hablado. El español coloquial, Valencia, Universitat de València/Libros Pórtico, 37-49.
- Bustos Tovar, José Jesús de (1997): «Organización textual y oralidad», en Briz, Antonio y otros (eds.), Sobre l'oral i l'escrit, Valencia, Universitat de València, 7-24.
- Bustos Tovar, José Jesús de (1995): «La presencia de la oralidad en los textos romances primitivos», en Echenique Elizondo, Mª Teresa; Aleza Izquierdo, Milagros y Martínez Alcalde, Mª José (eds.), Historia de la Lengua Española en América y España, Valencia, Universitat de València/Tirant lo Blanch, 219-235.
- Bustos Tovar, José Jesús de (1998): «Lengua viva y lenguaje teatral en el siglo XVI: de los pasos de Lope de Rueda a los entremeses de Cervantes», en Oesterreicher, Wulf y otros (eds.), Competencia escrita, tradiciones discursivas y variedades lingüísticas. Aspectos del español europeo y americano en los siglos XVI y XVII, Tubinga, G. Narr, 421-444.
- Camprubi, Michel (1984): «Les preposicions en els complements circumstancials de lloc i de temps a través del corpus "Atlas Català" (1375)», Miscel·lània Antoni M. Badia i Margarit, Barcelona, Publicacions Abadia de Montserrat, 65-80.
- Camprubi, Michel (1988): «La référence temporelle dans les syntagmes prepositionnels en espagnol, catalan et français», Hommage à Bernard Pottier, París, Klincksieck, 143-155.
- Camprubi, Michel (1992): «Més sobre referència espacial en català», Miscel·lània Jordi Carbonell, III, Barcelona, Publicacions Abadia de Montserrat, 293-305.
- Cano Aguilar, Rafael (1996): «Lenguaje 'espontáneo' y retórica epistolar en cartas de emigrantes españoles a Indias», en Kotschi, Thomas; Oesterreicher, Wulf y Zimmermann, K. (eds.), El español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica, Frankfurt/Madrid, Vervuert/Iberoamericana, 375-404.
- Cano Aguilar, Rafael (1998): «Presencia de lo oral en lo escrito: la transcripción de las declaraciones en documentos indianos del siglo XVI», en Oesterreicher, Wulf; Stoll, E. y Wesch, A. (eds.), Competencia escrita, tradiciones discursivas y variedades lingüísticas. Aspectos del español europeo y americano en los siglos XVI y XVII, Tubinga, G. Narr Verlag, 219-242.
- Cano Aguilar, Rafael (2002): «El español coloquial: enfoques y perspectivas de análisis», en Echenique Elizondo, Mª Teresa y Sánchez Méndez, Juan (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Madrid, Gredos, 279-284.
- Cano Aguilar, Rafael (2001): «La construcción del discurso en el siglo XIII: diálogo y narración en Berceo y el Alexandre», en Jacob, Daniel y Kabatek, Johannes (eds.), Lengua medieval y tradiciones discursivas en la Península Ibérica, Madrid/Frankfurt, Iberoamericana/Vervuert, 132-151.
- Chasca, Edmund de (1979): «Fórmulas verbales y construcciones sintácticas formularias en el "Poema de Mio Cid": versos 778-793», en Conde, M.V. y otros (eds.), Estudios ofrecidos a E. Alarcos Llorach, 4, Oviedo, Publicaciones Universidad, 375-392.
- Cintra, Luis F. Lindley (1978): «Langue parlé et traditions écrites au Moyen-Âge (Peninsule Ibérique)», Atti del XIV Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza, I, Nápoles/Amsterdam, G. Macchiaroli/J. Benjamins , 463-472.
- Company Company, Concepción (1992): «Los documentos lingüísticos de la "Nueva España". Algunos rasgos del habla de un panadero mexicano», en Ariza Viguera, M. y otros (eds.), Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Madrid, Pabellón de España, 333-342.
- Contreras Oyarzun, Constantino (1996): «El castellano rural de Osorio (a través de textos orales)», en Arjona Iglesias, Marina y otros (eds.), Actas del X Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina (ALFAL), México, UNAM, 900-908.
- Cortés Rodríguez, Luis (1996): «Panorama de la investigación sobre lengua oral», en Briz Gómez, Antonio y otros (eds.), Pragmática y gramática del español hablado, Valencia, Universitat de València/Libros Pórtico, 51-64.
- Cortés Rodríguez, Luis (1996): «Panorama de los estudios femológicos en España», en Kotschi, Thomas y otros (eds.), El español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica, Frankfurt/Madrid, Vervuert/Iberoamericana, 551-585.
- Dees, Anthonij (1991): «Ancien français écrit et ancien français parlé», en Kremer, Dieter (ed.)., Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, III, Tübingen, Niemeyer, 700-705.
- Deyermond, Alan D. (1973): «Structural and Stylistic Patterns in the "Cantar de Mio Cid"», en Dutton, B, y otros (eds.), Medieval Studies in Honor of Robert White Linker, Madrid, Castalia, 55-71.
- Díaz-Campos, E.C. y Wigdorsky, L. (1987): «Marcadores de sexo y edad en el castellano de Santiago de Chile: diálogos telefónicos iniciales», Actas del VII Seminario Nacional de Investigación y Enseñanza del Español, Santiago, Sociedad Chilena de Lingüística, 90-101.
- Eberenz, Rolf (1991): «Futuro analítico y futuro sintético en tres obras con rasgos coloquiales: el "Corbacho", "La Celestina" y "La lozana andaluza"», en Körner, K.H. y Zimerman, G. (eds.), Homenaje a Hans Flasche, Sttutgart, Steiner, 499-508.
- Eberenz, Rolf (1996): «Discurso oral e historia de la lengua: algunas cuestiones de la deíxis adverbial en el español preclásico», en Kotschi, Thomas; Oesterreicher, W. y Zimmermann, K. (eds.), El español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica, Frankfurt/Madrid, Vervuert/Iberoamericana, 405-425.
- Eberenz, Rolf (1998): «La reproducción del discurso oral en las actas de la Inquisición (siglos XV y XVI)», en Oesterreicher, Wulf y otros (eds.), Competencia escrita, variedades discursivas y variedades lingüísticas. Aspectos del español europeo y americano de los siglos XVI y XVII, Tubinga, Gunter Narr Verlag, 242-266.
- Eberenz, Rolf (2003): «Huellas de la oralidad en textos de los siglos XV y XVI», en Bustos Tovar, J.J. de (ed.), Textualización y oralidad, Madrid, Visor Libros, 63-83.
- Espinosa Elorza, Rosa Mª (2002): «"Cuanto/mientras/contra más...mejor". Reflexiones sobre la historia de las correlaciones proporcionales», en Echenique Elizondo, Mª Teresa y Sánchez Méndez, Juan (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Madrid, Gredos, 609-619.
- Flores Ramírez, Ana (2002): «Registros lingüísticos e intención comunicativa en "El disputado voto del señor Cayo" de Miguel Delibes», en Echenique Elizondo, Mª Teresa y Sánchez Méndez, Juan (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Madrid, Gredos, 1171-1190.
- Garcés Gómez, Mª del Pilar (1995): «Elementos de cohesión en el español hablado», Actas del XI Congreso Nacional de Lingüística Aplicada (AESLA).
- Garcés Gómez, Mª del Pilar (1996): «Los marcadores discursivos en español», Kohasion, Koharenz, Modalität in Texten Romanischer Sprachen, 125-147.
- García Fernández, Luis (1992): «Algunas notas de la deíxis temporal: "hace" + tiempo», Lenguajes Naturales y Lenguajes Formales, VII, 321-328.
- García Fernández, Luis (1999): «Los complementos adverbiales temporales. La subordinación temporal», en Bosque, Ignacio y Demonte, Violeta (dir.), Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe, 3129-3208.
- Gauger, Hans-Martin (1996): «"Escrivo como hablo": Oralidad en lo escrito», en Kotschi, Thomas y otros (eds.), El español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica, Frankfurt/Madrid, Vervuert/Iberoamericana, 341-358.
- Gavarró, Anna y Laca, Brenda (2002): «Les perífrasis temporals, aspectuals i modals», en Solà Cortassa, Joan; Lloret, M. Rosa; Mascaró, Joan y Pérez saldanya, Manuel, Gramàtica del català contemporani, 3, Barcelona, Empúries, 2663-2726.
- Gómez, M.L. (1991): «Estudios del español hablado en Catamarca entre el siglo XVI y XIX a través de la poesía oral recogida en el "Cancionero de Catamarca" por J.A. Carrizo en 1926», en Hernández Alonso, C. y otros (eds.), Actas del III Congreso Internacional de 'El Español de América', 3, Valladolid, Junta de Castilla y León, 1483-1490.
- González Gil, Mª D. (1996): «Tradición oral: una comunicación histórica», La modalidad lingüística andaluza en el aula, 83-98.
- Greenberg, Joseph H. (1985): «Some iconic relationships among place, time and discourse analysis», en Haiman, J. (ed.), Iconicity in Sintax, Amsterdam, John Benjamins Co, 271-287.
- Greenia, George D. (1986): «Los discursos directos en el Libro de Alexandre», en Kossof, A. David y otros (eds.), Actas del VIII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, I, Madrid, istmo, 653-659.
- Grimes, Joseph E. (1978): «Narrative Studies in Oral Texts», en Dressler, W. (ed.), Current Trends in Textlinguistics, 123-132.
- Gumperz, J.J. y Berenz, N. (1993): «Transcribing Conversational Exchanges», en Edwards, J.A. y Lampert, M.D. (eds.), Talking Data: Transcription and Coding in Discourse Research, Londres, Lawrence Erlbaum Ass. Pub., 91-121.
- Herman, József (1991): «Spoken and written Latin in the last centuries of the Roman Empire. A contribution to the linguistic history of the western provinces», en Wright, Roger (ed.), Latin and Romance Languages in the Early Middle Ages, Londres/Nueva York, Routledge, 83-102.
- Hernando Cuadrado, Luis Alberto (1999): «Sobre el funcionamiento de los adverbios de lugar y tiempo», en Carbonero Cano, P.; Casado Velarde, M. y Gómez Manzano, P. (eds.), Lengua y discurso. Estudios dedicados al Profesor Vidal Lamíquiz, Madrid, Arco/Libros, 509-520.
- Herrero Ruiz de Loizaga, F. Javier (1999): «Los conectores consecutivos "por eso" y "por tanto" en textos dialogados», en Girón Alconchel, J.L. y otros (eds.), Estudios ofrecidos al profesor José Jesús de Bustos Tovar, I, Madrid, Editorial Complutense, 361-274.
- Herzfeld, A. (1996): «Marcadores del discurso criollo limonense de Costa Rica», en Arjona Iglesias, Marina y otros (eds.), Actas del X Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina (ALFAL), México, UNAM, 506-511.
- Heydrich, W. (1988): «Things in Space and Time», en Petöfi, J.S. (ed.), Text and Discourse Constitution, 377-418.
- Hidalgo Navarro, Antonio y Pons Bordería, Salvador (1991): «Algunas consideraciones sobre la paradoja del observador», en Calvo Pérez, J. (coord.), Actas del I Simposio de Lingüística Aplicada y Tecnología, Valencia, Universitat de València, 71-84.
- Iglesias Recuero, Silvia (1998): «Elementos conversacionales en el diálogo renacentista», en Oesterreicher, Wulf y otros (eds.), Competencia escrita, tradiciones discursivas y variedades lingüísticas. Aspectos del español europeo y americano en los siglos XVI y XVII, Tubinga, Narr, 385-419.
- Igualada Belchí, Dolores A. (1996): «La interacción conflictiva. Los insultos en español», Estudios de Sociolingüística. Sincronia y diacronia, 130-154.
- Kabatek, Johannes (2000): «L'oral et l'écrit. Quelques aspects théoriques d'un 'nouveau' paradigme dans le canon de la linguistique romane», en Dahmen, W. y otros (eds.), Kanonbildung in der Romanistik und in den Nachbardisziplinen, Tubinga, G. Narr, 305-200.
- Koch, Peter (1997): «Orality in Literate Cultures», en Pontecorvo, C. (ed.), Writing Development. An Interdisciplinary View, Amsterdam/Filadelfia, John Benjamins, 149-171.
- Koch, Peter (1999): «Court Records and Cartoons. Reflections of Spontaneous Dialogue in Early Romance Texts», en Jucker, A.H. y otros (eds.), Historical Dialogue Analysis, Amsterdam/Filadelfia, John Benjamins, 399-429.
- Koch, Peter (1995): «Subordination, intégration syntaxique et "oralité"», en Andersen, Hane Leth y Skytte Gunver (eds.), La subordination dans les langues romanes, Copenhague, Université de Copenhague, 13-42.
- Koch, Peter y Oesterreicher, Wulf (2001): «Langage parlé et langage écrit», en Holtus, Günter; Metzeltin, Michael y Schmitt, Christian (eds.), Lexikon der Romanistischen Linguistik, I/2, Tubinga, Max Niemeyer Verlag, 584-628.
- Kotschi, Thomas (1996): «Procedimientos de producción y estructura informacional en el lenguaje hablado», en Kotschi, Thomas y otros (eds.), El español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica, Frankfurt/Madrid, Vervuert/Iberoamericana, 185-206.
- Lamíquiz Ibáñez, Vidal (1989): «Sobre el texto oral», en J. Borrego Nieto y otros (eds.), Philologica. Homenaje a D. Antonio Llorente, II, Salamanca, Univ. de Salamanca, 39-45.
- Lamíquiz Ibáñez, Vidal (1996): «Texto oral y texto coloquial», en Casado Velarde, Manuel; Freire Lamas, Antonio; López Pereira, José E. y Pérez Pascual, José Ignacio (eds.), Scripta Philologica in memoriam M. Taboada Cid, I, A Coruña, Universidade da Coruña, 123-130.
- Liénard, Jean-Sylvain (1991): «Estado del arte en comunicación hablada», en Vidal Beneyto, J. (dir.), Las industrias de la lengua, Madrid, Pirámide, 64-77.
- Lloyd, Paul M. (1991): «On the names of languages (and other things)», en Wright, Roger (ed.), Latin and Romance Languages in the Early Middle Ages, Londres/Nueva York, Routledge, 9-18.
- Long, Debra L. y Graesser, A.C. (1991): «Differences between oral and literary discourse: The effect of pragmatic information on recognition memory», en Ibsch, E., Schram, D. y Steen, G. (eds.), Empirical Studies of Literature: Proceedings of the Second IGLE-Conference, Amsterdam, 105-109.
- Lope Blanch, Juan M. (1989): «Peculiaridades sintácticas de los relativos en el habla culta de Madrid», en J. Borrego Nieto y otros (eds.), Philologica. Homenaje a D. Antonio Llorente, I, Salamanca, Universidad de Salamanca, 79-85.
- Lope Blanch, Juan M. (1997): «Sobre la antigüedad del "desde que" de anterioridad», en Company Company, Concepción, Cambios diacrónicos en el español, México, UNAM, 85-98.
- López Morales, Humberto (1996): «Corpora orales hispánicos», en Briz, A.; Gómez, J. y Martínez, Mª J. (eds.), Pragmática y gramática del español hablado, Valencia, Universitat de València/Libros Pórtico, 137-145.
- Lüdtke, Helmut (1978): «Tesi generali sui rapporti fra i sistemi orale e scritto del linguaggio», Actas del XIV Congreso Internacional Lingüística y Filología Románicas, I, Amsterdam, J. Benjamins Publish, 433-443.
- Luque Durán, Juan de Dios y Manjón Pozas, Francisco José (1997): «De la micro a la macrosemántica: exploraciones sobre los mecanismos de integración semántica y el papel en el enunciado de los modificadores temporales», en Molina Redondo, J.A. y Luque Durán, J. de D. (eds.), Estudios de Lingüística General, 3, Granada, Universidad de Granada, 273-288.
- Marcos Sánchez, Mª Mercedes (1989): «Oraciones temporales en el español antiguo: relaciones de simultaneidad», en J. Borrego Nieto y otros (eds.), Philologica. Homenaje a D. Antonio Llorente, II, Salamanca, Univ. de Salamanca, 341-350.
- Martín González, Mª Jesús (2002): «Rasgos de la lengua popular en un pleito del siglo XVII», en Echenique Elizondo, Mª Teresa y Sánchez Méndez, Juan (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Madrid, Gredos, 767-773.
- Martín Zorraquino, Mª Antonia (2002): «Sobre las formas "maño(s), maña(s), ¡maño!" y derivados en el español hablado en Aragón», en Echenique, Mª T. y Sánchez, J. (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, II, Madrid, Gredos, 1553-1569.
- Martinet, André (1972): «Langue parlée et code écrit», De la théorie linguistique à l'enseignement de la langue, París, Presses Universitaires France, 77-87.
- Martínez Albarracín, Carmen A. (2002): «La lengua coloquial en cuatro novelas de posguerra», en Echenique Elizondo, Mª Teresa y Sánchez Méndez, Juan (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Madrid, Gredos, 1295-1313.
- Martínez González, Antonio (1996): «Sobre la lengua coloquial del siglo XIX: el Breve Catálogo de los errores que se cometen de P. F. Cevallos», en Gutiérrez Díaz, Francisco (ed.), El español, lengua internacional (1492-1992). Actas del I Congreso Internacional de AESLA, Murcia, Compobell, 369-374.
- Maynor, N. (1994): «The language of electronic mail: Written speech?», en G. Little y M. Montgomery (eds.), Centennial Usage Studies from the American Dialect Society, 78, Fundación Histórica Tavera/Digibis, 48-54.
- Méndez García de Paredes, Elena (1992): «Construcciones de "cuando" con antecedente expreso en castellano medieval», en Ariza Viguera, M. y otros (eds.), Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Madrid, Pabellón de España, 665-674.
- Méndez García de Paredes, Elena (1996): «"Desque" en español antiguo», en Alonso González, A. y otros (eds.), Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Madrid, Arco/Libros, 421-433.
- Mondelo González, E. y Rodríguez García, T.C. (): «Internet: de la oralidad telemática al hipertexto audiovisual», Actas del Congreso sobre 'La Lengua y los Medios de Comunicación'.
- Montolío Duran, Estrella (1997): «Gramática e interacción (Ensayo metodológico para el análisis del español conversacional)», en Briz, Antonio y otros (eds.), Gramática y pragmática del español hablado, Zaragoza, Pórtico.
- Montolío Duran, Estrella (2001): «¡Si no he sido yo! On retortive si-clauses in conversational Spanish», en Bok-Bennema, R; De Jonge, R. y Vet, C. (eds.), Adverbial modification (5th Colloque on Romance Linguistics), Amsterdam, Rodopi, 187-208.
- Morala Rodríguez, José Ramón (1992): «El leonés medieval: lengua escrita y lengua hablada», en Hilty, G. (ed.), Actes du XX Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, III, Tubinga, Francke, 519-530.
- Morala Rodríguez, José Ramón (1998): «Norma gráfica y variedades orales en el leonés medieval», en Blecua, José Manuel; Gutiérrez, Juan y Sala, Lidia (eds.), Estudios de grafemática en el dominio hispano, Salamanca, Universidad de Salamanca/Instituto Caro y Cuervo, 169-188.
- Narbona Jiménez, Antonio (1997): «Sintaxis del español coloquial: algunas cuestiones previas», en Briz, Antonio y otros (eds.), Pragmática y gramática del español hablado. El español coloquial, Valencia, Universitat de València/Libros Pórtico, 157-175.
- Narbona Jiménez, Antonio (2002): «Sobre evolución sintáctica y escritura-oralidad», en Echenique Elizondo, Mª Teresa y Sánchez Méndez, Juan (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Madrid, Gredos, 133-158.
- Narbona Jiménez, Antonio (2002): «El español coloquial: enfoques y perspectivas de análisis», en Echenique Elizondo, Mª Teresa y Sánchez Méndez, Juan (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Madrid, Gredos, 293-296.
- Narbona Jiménez, Antonio (1994): «Hacia una sintaxis del español coloquial», en Instituto Cervantes, Actas del Congreso de la Lengua Española, Madrid, Instituto Cervantes, 721-740.
- Narbona Jiménez, Antonio (1996): «Sintaxis y pragmática en el español coloquial», en Kotschi, Thomas; Oesterreicher, Wulf y Zimmermann, K. (eds.), El español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica, Frankfurt/Madrid, Vervuert/Iberoamericana, 223-243.
- Narbona Jiménez, Antonio (1997): «Breve panorama de los estudios de sintaxis del español coloquial en España», en Calvi, Maria Vittoria (ed.), La lingua spagnola dalla Transizione a oggi (1975-1995), Viareggio (Lucca), Mauro Baroni ed., 91-104.
- Narbona Jiménez, Antonio (2001): «Diálogo literario y escritura(lidad)-oralidad», en Eberenz, Rolf (ed.), Diálogo y oralidad en la narrativa hispánica moderna. Perspectivas literarias y lingüísticas, Madrid, Verbum, 189-208.
- Narbona Jiménez, Antonio (2003): «Oralidad: los datos y las gramáticas», en Bustos Tovar, José Jesús (coord.), Textualización y oralidad, Madrid, Visor Libros, 14-25.
- Nauta, J. P. (1988): «Lengua hablada y producción oral», Actas de las II Jornadas Internacionales de Didáctica del Español como Lengua Extranj, Madrid, Ministerio de Cultura, 81-86.
- Ocampo, F. (1995): «The word order of constructions with a verb, a subject, and a direct object in spoken Spanish», en Amastae, J. y otros (eds.), Contemporary Research in Romance Linguistics, Amsterdam, John Benjamins, 291-305.
- Oesterreicher, Wulf (1994): «El español en textos escritos por semicultos. Competencia escrita de impronta oral en la historiografía indiana», en Lüdtke, Jens (ed.), El español de América en el siglo XVI, Madrid/Frankfurt, Iberoamericana/Vervuert, 155-190.
- Oesterreicher, Wulf (1996): «Pragmática del discurso oral», en Berg, W.B. y Schäffauer, M.K. (eds.), Oralidad y Argentinidad. Estudios sobre la función del lenguaje hablado en la literatura argentina, Tubinga, G. Narr Verlag, 93-105.
- Oesterreicher, Wulf (1996): «Lo hablado en lo escrito. Reflexiones metodológicas y aproximación a una tipología», en Kotschi, Thomas; Oesterreicher, Wulf y Zimmermann, K. (eds.), El español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica, Frankfurt/Madrid, Vervuert/Iberoamericana, 317-340.
- Oesterreicher, Wulf (2004): «Textos entre inmediatez y distancia comunicativas. El problema de lo hablado escrito en el Siglo de Oro», en Cano Aguilar, Rafael (coord.), Historia de la lengua española, Barcelona, Ariel, 729-769.
- Oesterreicher, Wulf (1998): «Bloqueos epistémicos en la lexicología histórica o el miedo a la variación. Considerando el español en América (siglo XVI)», en Oesterreicher, Wulf y otros (eds.), Competencia escrita, tradiciones discursivas y variedades lingüísticas. Aspectos del español europeo y americano en los siglos XVI y XVII, Tubinga, G. Narr Verlag, 37-81.
- Oesterreicher, Wulf (2000): «Aspectos teóricos y metodológicos del análisis del discurso desde una perspectiva histórica: el coloquio de Cajamarca de 1532», en Bustos Tovar, J. J. de y otros (eds.), Lengua, discurso, texto. I Simposio Internacional de análisis del discurso, 1, Madrid, Visor Libros, 159-199.
- Oesterreicher, Wulf (2001): «La \"recontextualización\" de los géneros medievales como tarea hermenéutica», en Jacob, Daniel y Kabatek, Johannes (eds.), Lengua medieval y tradiciones discursivas en la Península Ibérica, Madrid/Frankfurt, Iberoamericana/Vervuert, 199-231.
- Payrató Giménez, Lluís (1996): «Variación lingüística y modalidades de la lengua oral», en Briz Gómez, A. y otros (eds.), Pragmática y gramática del español hablado, Valencia, Universitat de València/Libros Pórtico, 177-192.
- Penejaute San Adrián, R. (1995): «Curiosidades demasiado curiosas en el uso del español», Actas del XI Congreso Nacional de Lingüística Aplicada (AESLA), 533 540.
- Pérez Herranz, Fernando M. y López Cruces, Antonio J. (1998): «Estudio de la preposición desde la semántica topológica», en Cifuentes, J.L. (ed.), Estudios de Lingüística Cognitiva, II, Alicante, Universidad de Alicante, 817-837.
- Polo, José (1995): «Lo oral y lo escrito. Lengua hablada, lengua escrita, escritura de la lengua y dicción de la lengua», en Cortés Rodríguez, Luis (ed.), El español coloquial. Actas del I Simposio sobre análisis del discurso oral, Almería, Servicio de Publicaciones Universidad de Almería, 71-99.
- Portolés Lázaro, José (1995): «Del discurso oral a la gramática: la sistematización de los marcadores discursivos», en Cortés Rodríguez, Luis (ed.), El español coloquial. Actas del I Simposio sobre análisis del discurso oral, Almería, Servicio Publicaciones Universidad de Almería.
- Pottier, Bernard (1954-55): «Espacio y tiempo en el sistema de las preposiciones», Lingüística moderna y filología hispánica, Madrid, Gredos, 1968, 144-153.
- Quilis Merín, Mercedes (2003): «Oralidad y representación gráfica de /F-/ inicial latina en textos de orígenes del español», en Perdiguero Villarreal, Hermógenes (ed.), Lengua romance en textos latinos de la Edad Media: Sobre los orígenes del castellano escrito, Burgos, Universidad de Burgos/Instituto Castellano Leonés de la Lengua, 229-242.
- Quilis, Antonio (1983): «Galicismos en la lengua española hablada en Madrid», en Blecua, A.; Blecua, J.M. y Rico, F. (eds.), Philologica Hispaniensia in Honorem M. Alvar, 1, Madrid, Gredos, 537-547.
- Raible, Wolfgang (1994): «Orality and Literacy», en Günther, H. y Ludwig, O. (eds.), Schrift und Schriftlichkeit. Ein interdisziplinäres Handbuch internationaler Forschung, 1, Berlín/Nueva York, Walter de Gruyter, 1-17.
- Romero Gordo, A. y Ríos López, J. F. (1996): «La comunicación oral en los escolares andaluces: una propuesta desde el aula», La modalidad lingüística andaluza en el aula, 137-144.
- Salvador Plans, Antonio (2002): «El lenguaje como convención teatral en los sainetes de D. Juan Ignacio González del Castillo», en Echenique Elizondo, Mª Teresa y Sánchez Méndez, Juan (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Madrid, Gredos, 1445-1455.
- Satorre Grau, F. Javier (1996): «Contribución al estudio histórico del español coloquial», en Briz, Antonio y otros (eds.), Pragmática y gramática del español hablado, Valencia, Universitat de València/Libros Pórtico, 381-393.
- Satorre Grau, F. Javier (1999): «La lengua coloquial en las obras gramaticales y lexicográficas del Siglo de Oro», en Fernández Rodríguez, Mauro; García Gondar, Francisco y Vázquez Veiga, Nancy (eds.), Actas del I Congreso Internacional de Historiografía Lingüística, Madrid, Arco/Libros, 615-625.
- Seco, Manuel (1982): «La lengua coloquial: "Entre visillos", de C. Martín Gaite», El comentario de textos, Madrid, Castalia, 361-379.
- Serrano Montesinos, Mª José (1991): «Las construcciones de "como que si" en el habla culta de Caracas y sus relaciones con 'como que' y 'como si'», en Hernández Alonso, C. y otros (eds.), El español de América, 1, Salamanca, Junta de Castilla y León, 581-587.
- Silva-Corvalán, Carmen (1996): «Estrategias sintácticas del español hablado», en Kotschi, Thomas y otros (eds.), El español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica, Frankfurt/Madrid, Vervuert/Iberoamericana, 261.277.
- Solà Pujols, Jaume (2002): «Modificadors temporals i aspectuals», en Solà Cortassa, Joan; Lloret, M. Rosa; Mascaró, Joan y Pérez saldanya, Manuel, Gramàtica del català contemporani, Barcelona, Empúries, 2867-2936.
- Stoll, Eva (1996): «Competencia escrita de impronta oral en la crónica soldadesca de Pedro Pizarro», en Kotschi, Thomas y otros (eds.), El español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica, Madrid/Frankfurt, Iberoamericana/Vervuert, 427-446.
- Traugott, Elizabeth C. y König, Ekkehard (1988): «Pragmatic Strengthening and the Semantic Change: The Conventionalizing of Conversational Implicature», en Hüllen, W. y Schulze, R. (eds.), Understanding the Lexicon, Tubinga, Max Niemeyer Verlag, 110-124.
- Vega Alvarado, O. (1991): «Campo léxico de los adjetivos de la valoración intelectual en el español culto de Santiago de Chile en su modalidad hablada», en Hernández Alonso, C. y otros (eds.), El español de América, 2, Salamanca, Junta de Castilla y León, 913-924.
- Veiga Rodríguez, Alexandre (1991): «Sobre a decadencia do subxuntivo en prótases condicionais en galego e español e a subxuntivización da forma 'cantara'», en Brea, M. y Fernández Rei, F. (coords.), Homenaxe ó profesor Constantino García, 1, Santiago de Compostela, Univ. de Santiago, 497-539.
- Veiga Rodríguez, Alexandre (1996): «De sintaxis verbal española: correlación temporal y cronología relativa de procesos verbales», en Casado Velarde, Manuel; Freire Lamas, Antonio; López Pereira, José E. y Pérez Pascual, José Ignacio (eds.), Scripta Philologica in Memoriam Manuel Taboada Cid, 2, La Coruña, Universidade da Coruña, 737-764.
- Zuluaga Ospina, Alberto (1982): «El futuro de subjuntivo. Observaciones sobre la distinción lengua hablada/lengua escrita», Actas del VII Congreso Asociación Internacional de Hispanistas, II.
Llibres (49 de 419)
Veure articles en revistes | Veure articles en compilacions
Tornar al cercador
Autor (data primera edició): Títol. Lloc de publicació, Editorial, Data de la present edició (si s'escau).
- Alcoba Rueda, Santiago (coord.) (2000): La expresión oral. Barcelona, Ariel.
- Alcoba Rueda, Santiago (coord.); Castelló, Antoni; Caño, Amelia del y Luque, Susana (1999): La oralización. Barcelona, Ariel.
- Banniard, Michel (1992): Viva voce: Communication écrite et communication orale du IVe au IXe siècle en Occident latin. París, Institut d'Études Augustiniennes.
- Baum, Richard (1987): Hochsprache. Literatursprache. Schriftsprache.. Darmstadt, Wissenschaftliche.
- Beinhauer, Werner (1958): El español coloquial. Madrid, Gredos, 1978.
- Blanche-Benveniste, Claire (1998): Estudios lingüísticos sobre la relación entre oralidad y escritura. Barcelona, Gedisa.
- Briz Gómez, Antonio y otros (eds.) (1997): Sobre l'oral i l'escrit. Valencia, Universitat de València.
- Bustos Tovar, José Jesús de (coord.) (2003): Textualización y oralidad. Madrid, Visor libros/Instituto Universitario Menéndez Pidal.
- Camprubi, Michel (1999): Questions de linguistique romane contrastive. Toulouse, Presses Universitaires du Mirail.
- Carballo Picazo, Alfredo (1961): El español conversacional. Madrid, CSIC.
- Carbonero Cano, Pedro (1979): Deíxis espacial y temporal en el sistema lingüístico. Sevilla, Serv. Publicaciones Universidad.
- Chasca, Edmund de (1967): El arte juglaresco en el "Cantar de Mio Cid". Madrid, Gredos, 1972.
- Cortés Rodríguez, Luis (1964): Cinco estudios sobre el habla popular en la literatura francesa. Salamanca, Universidad.
- Cortés Rodríguez, Luis (1992): Estudios del español hablado. (Aspectos teóricos y sintáctico-cuantitativos). Almeria, Instituto de Estudios Almerienses.
- Criado de Val, Manuel (1980): Estructura general del coloquio. Madrid, SGEL.
- Drosdowski, Günther (1986): Sprachnormen in der Diskussion. Berlin, Gruyter.
- Eberenz, Rolf y Torre, Mariela Agostinho de la (2003): Conversaciones estrechamente vigiladas. Interacción coloquial y español oral en las actas inquisitoriales de los siglos XV a XVII. Lausana, Sociedad Suiza de Estudios Hispánicos.
- Enríquez, Emilia V. (1984): El pronombre personal sujeto en la lengua española hablada en Madrid. Madrid, CSIC.
- García Fernández, Luis (2000): La gramática de los complementos temporales. Madrid, Visor.
- Gauchola Gamarra, R. (1991): La subordinación temporal. Análisis comparativo del francés, catalán y español. Bellaterra, Universitat Autònoma de Barcelona.
- Goody, Jack (comp.) (1968): Cultura escrita en sociedades tradicionales. Barcelona, Gedisa, 1996.
- Havelock, Eric A. (1986): The Muse Learns to Write. Reflexions on Orality and Literacy from Antiquity to the Present. New Haven, Yale University Press.
- Hernando Cuadrado, Luis Alberto (1994): Aspectos gramaticales del español hablado. Madrid, EDIPE.
- Jim Miller, Jum y Weinert, Regina (1998): Spontaneous spoken language: syntax and discourse. Oxford, Clarendon.
- Kotschi, Thomas; Oesterreicher, Wulf y Zimmermann, Klaus (eds.) (1996): El español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica. Madrid/Frankfurt, Iberoamericana/Vervuert.
- Lamiroy, Béatrice (1991): Léxico y gramática del español. Estructuras verbales de espacio y de tiempo. Barcelona, Editorial Anthropos.
- Lope Blanch, Juan M. (1986): El estudio del español hablado culto. Historia de un proyecto. México, UNAM.
- Lope Blanch, Juan M. (dir.) (1978): Léxico del habla culta de México. México, UNAM.
- Méndez García de Paredes, Elena (1995): Las oraciones temporales en castellano medieval. Sevilla, Secretariado de Publicaciones de la Universidad de.
- Mendoza, José G. (dir.) (1996): Léxico del habla culta de La Paz. La Paz, Universidad Mayor S. Andrés.
- Miralles Montserrat, Joan (1980): La investigació de les fonts orals. Palma de Mallorca, Moll.
- Miralles Montserrat, Joan (1984): Un llibre de Cort Reial mallorquí del segle XIV. Palma de Mallorca, Moll.
- Narbona Jiménez, Antonio; Cano Aguilar, Rafael y Morillo-Velarde Pérez, Ramón (1998): El español hablado en Andalucía. Barcelona, Ariel Lingüística.
- Nieto García, J.M. (1995): Introducción al análisis del discurso hablado. Granada, Serv. Pub. Universidad de Granada.
- Oesterreicher, Wulf; Stoll, Eva y Wesch, Andreas (eds.) (1998): Competencia escrita, tradiciones discursivas y variedades lingüísticas. Aspectos del español europeo y americano en los siglos XVI y XVII. Tubinga, Gunter Narr Verlag.
- Ong, W.J. (1982): Oralidad y escritura. Tecnologías de la palabra. México, Fondo de Cultura Económica, 1987.
- Ortega-Costa, Milagros (ed.) (1978): Proceso de la Inquisición contra María de Cazalla. Madrid, Fundación Universitaria Española.
- Otte, Enrique (ed.) (1988): Cartas privadas de emigrantes a Indias, 1540-1616. Sevilla, Escuela de Estudios Hispano-Americanos.
- Pottier, Bernard (1962): Systématique des éléments de relation. París, Klincksieck.
- Rabanal, Manuel (1970): La lengua hablada en tiempos de San Isidoro. León, Archivos Leoneses.
- Samper Padilla, José A.; Hernández Cabrera, Clara E. y Troya Déniz, Magnolia (1999): Macrocorpus de la norma lingüística culta de las principales ciudades del mundo hispánico (MC-NLCH). Las Palmas de Gran Canaria, Servicio de Publicaciones Universidad de Las Palmas.
- Spang, Kurt (1999): Hablando se entiende la gente. Introducción a la comunicación verbal. Madrid/Frankfurt, Iberoamericana/Vervuert.
- Tannen, Deborah (ed.) (1982): Spoken and Written Language: Exploring Orality and Literacy. Norwood, Ablex.
- Urra Salazar, M. (1991): Análisis funcional y semántico de la narrativa oral del sur de Chile: archipiélago de Chiloé. Estudio comparativo con relatos orales europeos. Madrid, Univ. Complutense de Madrid.
- Vigara Tauste, Ana Mª (1980): Aspectos del español hablado. Madrid, SGEL.
- Zumthor, Paul (1980): Parler du Moyen Age. París, Minuit.
- Zumthor, Paul (1983): Introduction à la poésie orale. París, Du Seuil.
- Zumthor, Paul (1984): La poésie et la voix dans la civilisation médiévale. París, Presses Universitair.
- Zumthor, Paul (1987): La lettre et la voix. De la "literature" médiévale. París, Du Seuil.
Veure articles en revistes | Veure articles en compilacions | Veure llibres
Tornar al cercador