Preface 

The Interuniversity Style Guide for Writing Institutional Texts in English is a product of the Vives Network of Universities Language Policy Plan 2012–2014 and its publication is an opportunity to remember two of our organisation’s guiding principles: first, that our universities should be multilingual communities whose members can demonstrate linguistic competence in a variety of languages; and second, that the Network itself is committed to making the Catalan language and our institutional and international relations more widely visible abroad.

The promotion of multilingualism is the general objective of one of the four axes in the Vives Network’s Plan and is further detailed in three specific objectives, two of which are important here: the improvement of the third-language communication skills of students, administrative and service staff and teaching and research staff; and the creation of English-language resources and guidelines for English language use. Amongst other initiatives, the Guide is the result of our universities’ efforts to address these specific objectives. We believe that it will play an essential role in facilitating inter-university communication and improving the quality of the institutional English-language documents we produce for international readers. We also propose that it will help our community bolster its knowledge of the English language and acquire the linguistic competence in English that is widely considered to be necessary.

If there is value in the fact that twenty-one different universities can work together and eventually share a single set of homogeneous, English-language guidelines, then we have two groups of people to thank for that. First, there are the university language services who coordinated their efforts to write the Guide. Building on extensive professional experience in higher education and a familiarity with our community’s terminology and with Catalan speakers’ specific needs as producers of information, the language specialists in those services have proved their ability to select and write guidelines to ensure that our English-language texts suit the purposes of international communication and exchange. And second, we should also thank the various university units which piloted the draft document to help tailor its content to our specific communicative needs.

We hope this guide helps users perfect their communication techniques and write better English-language texts. Finally, because both languages and institutions are living entities subject to change, we are also aware that the paper and digital editions of the Guide will need to be reviewed on a regular basis and so we look forward to all those observations and suggestions that the university community sees fit to share with us.
Further reading
The Chicago Manual of Style [Online] 16th ed. The University of Chicago. <http://www.chicagomanualofstyle.org> [Accessed: 31 December 2012].

The Economist Style Guide [Online] The Economist. <http://www.economist.com/styleguide/introduction >  [Accessed: 31 December 2012].

English Style Guide. 7th ed. European Commission Directorate-General for Translation, 2012. <http://ec.europa.eu/translation/english/guidelines/documents/styleguide_english_dgt_en.pdf> [Accessed: 31 December 2012].

Gibaldi, Joseph. The MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing. 2nd ed. New York: Modern Language Association of America, 2008.

The Guardian Style Guide [Online]. The Guardian. <http://www.guardian.co.uk/styleguide> [Accessed: 31 December 2012].

How to Write Clearly. European Commission Directorate-General for Translation, 2010. <http://ec.europa.eu/translation/documents/clear_writing_tips_en.pdf> [Accessed: 31 December 2012].  

Korpela, Jukka. IT and Communication [Online]. <http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/indexen.html> [Accessed: 31 December 2012].

The Modern Humanities Research Association Style Guide. 3rd ed. The Modern Humanities Research Association, 2013. <http://www.mhra.org.uk/Publications/Books/StyleGuide/index.html> [Accessed: 31 December 2012].

Peters, Pam. The Cambridge Guide to English Usage. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.

Ritter, Robert M. New Oxford Style Manual
(combining New Hart’s Rules and the New Oxford Dictionary for Writers and Editors). Oxford: Oxford University Press, 2012.

Swan, Michael. Practical English Usage. 3rd ed. Oxford: Oxford University Press, 2005.

Scientific Style and Format: The CSE Manual for Authors, Editors and Publishers [Online] 8th ed. Reston, VA: Council of Science Editors; The Rockefeller University Press. <http://www.scientificstyleandformat.org> [Accessed: 31 December 2012].

Trask, Robert Lawrence. The Penguin Guide to Punctuation. London, Penguin Books, 1997.

Turabian, Kate L. A Manual for Writers of Term Papers, Theses, and Dissertations. Chicago: The University of Chicago Press, 1996.

The Writer’s Handbook: Documentation Styles [Online]. The University of Winsconsin-Madison <http://writing.wisc.edu/Handbook/Documentation.html>  [Accessed: 31 December 2012].
Darrera actualització: 19-6-2017
Impressió del capítol | Impressió de la pàgina