Lídia ANOLL
Professora d'Estudis Francesos
anoll@ub.edu

 
curriculum » publicacions destacades » recerca



  CURRICULUM
   
  Lídia Anoll ha estat professora titular de la Universitat de Barcelona, en el Departament de Filologia Romànica (Secció de Francès), on continua la seva tasca com a professora emèrita. Durant la seva llarga trajectòria impartí classes de Literatura francesa i Literatura de Quebec. Ha publicat més d'un centenar de treballs relacionats amb les literatures a les quals consagrà la seva docència, així com estudis de traducció i recepció literària, pròlegs i ressenyes. Ha traduït, en català: Lacordaire, Lamennais, Yourcenar, Christiane Singer, Marie de Gournay, Jacques Bonnet i Alexandre Dumas (fill); també l'autor belga Maeterlinck i els quebequesos Jean-Paul Filion, Anne Hébert i Marc Laberge. Actualment, és membre del grup de recerca "Creación y traducción en la España del siglo XIX".
   

  PUBLICACIONS DESTACADES
   
"El Verdugo de Balzac, dans la presse périodique du XIXe siècle". Revue de Littérature Comparée 3, 1985, pp. 291-297.
"Le Père Goriot en Espagne". L'Année Balzacienne, 1987, pp. 179-184.
(Intr., lectura personal i trad.), Pel.leàs i Melisanda de Maurice Maeterlinck, Pagès editors i U. de Lleida, 1999.
"El relato breve en Quebec". In: Carmen Fernández (coord.), Literatura francocanadiense: la literatura quebequesa, Oviedo, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Oviedo, 2001, pp. 103-139.
"Maeterlinck et le mouvement moderniste catalan". In: Marc Quaghebeur (dir.), Présence/Absence de Maurice Maeterlinck, Colloque de Cerisy, AML éditions-Éditions Labor, Brussel·les, 2002, pp. 398-414.
(amb Francisco Lafarga), Traducciones españolas de la obra de Honoré de Balzac, Barcelona, PPU, 2003, col. "BT bibliografías de traducción", 2.
"La fonction des références bibliques dans l'œuvre romanesque d'Anne Hébert". In: Mª Jesús Salinero & Ignacio Iñarrea (eds.), El texto como encrucijada. Estudios franceses y francófonos, 2 vols, Univ. de La Rioja, 2003, pp. 633-645.
(amb Fernández, C. & De la Torre, E.), Literaturas francófonas de América y Europa, Madrid, Síntesis, 2006.
"La Mouche d'Alfred de Musset, petit divertissement libertin au service d'une moralité". Anales de filología francesa, El relato corto francés del siglo XIX, 14, 2006, pp. 21-35.
"Québec de l'écriture, Québec du cœur: un regard porté sur l'œuvre de Jacques Poulin". In: Anna Paola Mossetto & Jean-François Plamondon (eds.), Lectures de Québec, Bolònia, Pendragon, 2009, pp. 157-173.
   

  RECERCA
   
Projecte de recerca Creación y traducción en la España del siglo XIX. Promoción General del Conocimiento, MINECO, 2013-2015, IP: F. Lafarga.
   

 


Estudis Francesos| http://www.ub.edu/estfrances | Universitat de Barcelona