 |
|
Presentación
Las peculiaridades culturales de una comunidad afloran
en las situaciones comunicativas m·s diversas: desde una cita de
trabajo a una reunión de amigos, desde una clase en la
universidad a la comida en un restaurante. En cualquiera de esos
lugares o contextos los individuos actúan e interactúan
de acuerdo con sus costumbres, o en función del modo como lo han
visto hacer a otras personas de su entorno. Las palabras se combinan
con las señales emitidas por otros canales que transmiten
también información. Gestos, posturas, distancias,
maneras de vestir, deferencias, rituales de cortesÌa, frases
hechas y fórmulas asumen un papel importante en el proceso
comunicativo global y se muestran como signos de identidad evidentes de
la cultura a la que pertenece el individuo.
La competencia que ha
de adquirir el estudiante del español como lengua extranjera ha
de incluir referencias a estas otras formas de comunicación tan
relacionadas con la cultura como el propio sistema
lingüístico. De otro modo, la actuación de un
extranjero en nuestro país nunca será como la de un
hablante nativo, como la de un español. AsÌ, el aprendiz
ha de ser capaz de "acercarse" a sus interlocutores tanto como lo
hacemos nosotros, y, además, con la misma naturalidad; de
intercalar un refrán en sus intervenciones; de utilizar
adecuadamente las estrategias corteses que se precisan en cada
situación comunicativa o de adecuar su discurso oral al contexto
interactivo en el que se encuentre. Y el profesor ha de ocuparse de
suministrarle los medios y conocimientos que le permitan conseguirlo.
La presente
sección de la revista recoge estudios o artículos en los
que se expongan diferentes procedimientos didácticos para
abordar el tratamiento de los puntos que acaban de exponerse, u otros
relacionados con el tema, en el aula de ELE.
Posibles
temas:
La
comunicación no verbal (la gestualidad, la quinésica, el
paralenguaje) y su tratamiento en el aula de español como lengua
extranjera; oralidad y escritura. La fraseología, la
paremiología o el reflejo lingüístico de las
tradiciones culturales; los ritos. Rutinas lingüísticas,
estrategias corteses y su didáctica en las clases de ELE.
Artículos:
3ª etapa:
Cultura e Intercultura
en la web de Edinumen
|