FRANCESCO ARDOLINO
Professor agregat
ardolino@ub.edu
Tel. 93 403 56 58 / 656 189 837
Despatx P2.75

 
 

  DOCÈNCIA CURS 2017-2018

Q1

La creació literària a la postmodernitat-Grau en Estudis Literaris

La cultura del Renaixement-Grau en Llengües i Literatures Modernes


Q2

Individualisme i postmodernitat-Màster oficial de Construcció i Representació d'Identitats Culturals

  CURRÍCULUM
 

Francesco Ardolino (Roma, 1966). És doctor en Filologia Catalana i Professor Agregat de Filologia Italiana a la Universitat de Barcelona. Ha curat les edicions catalanes d'alguns clàssics italians del segle xx i la primera versió integral al català de la Descripció del món de Marco Polo. És director de la revista electrònica Haidé. Estudis maragallians [http://www.raco.cat/index.php/Haide], membre del Consell de Redacció de la revista Caràcters [http://www.uv.es/caracters/], i forma part de l’equip encarregat de l'edició crítica de les Obres Completes de Joan Maragall. És membre de la Comissió del Màster Oficial i del Doctorat eees, amb menció de qualitat, Construcció i Representació d'Identitats Culturals (cric).
L'any 2012 va guanyar la xxxi beca Manuel de Montoliu per escriure un estudi titulat Itàlia com a mirall cultural. Estudi sobre les afinitats de Manuel de Montoliu amb l'art i la literatura italiana.

 

  PUBLICACIONS DESTACADES
 

Entre el dogma i l'heretgia. Les influències de Dante en l'obra de Joan Maragall, Barcelona, Cruïlla, 2006 (Premi Fundació Joan Maragall 2004 i Premi Crítica Serra d'Or 2007).
Dizionario dell'uso dei verbi italiani, Perugia, Guerra, 2004 (amb U. Bedogni).
La solitud de la paraula. Estudi sobre l'obra narrativa de Jordi Sarsanedas,Barcelona, PAM, 2004 (Premi Crítica «Serra d'Or» 2005).
«Als paratges de "Lucca"», dins Giuseppe Ungaretti (Quaderns de Versàlia iii), Sabadell, Papers de Versàlia, 2013, p. 246-255.
«L'egoismo di Federigo Tozzi», Intervalles, núm. 6, tardor de 2012, p. 71-101 (http://www.cipa.ulg.ac.be/intervalles6/ardolino.pdf).
«La letteratura italiana nel realismo storico catalano. Prologhi d'autore e di traduttore», Italia/Spagna. Cultura e ideologia dal 1939 alla transizione. Nuovi studi dedicati a Giuseppe Dessì, a cura de M. de las N. Muñiz Muñiz i J. Gracia, Roma, Bulzoni, 2011, p. 211-228.
«Double coding i altres relictes postmoderns a la narrativa rieriana», dins Els subjectes de l'alteritat: estudis sobre la narrativa de Carme Riera, a cura de L. Cotoner i P. Arnau, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2011, p. 75-93.
«L'egoisme de Joan Maragall» [http://diobma.udg.edu//handle/10256.1/1838], dins Joan Maragall, paraula i pensament, a cura de Josep-Maria Terricabras, Girona, Documenta Universitaria, 2011, p. 139-164.
«Les traductions des œuvres de Primo Levi en espagnol et en catalan», dins Primo Levi à l'œuvre. La réception de l'œuvre de Primo Levi dans le monde, a cura de Philippe Mesnard i Yannis Thanassekos, París, Kimé, 2008, p. 186-196.
«La giostra splendente. Imatgeria i ressonàncies italianes a l’obra de Jordi Sarsanedas» [http://revistes.iec.cat/index.php/ER/article/view/39014/59159], Estudis Romànics, vol. xxx, 2008, p. 161-179.