parole logo

  

Final Spanish Lexicon Documentation

gilcUB - FBG

Universitat de Barcelona

April 1998

Authors:

Nuria Bel, Isabel Brosa, Montserrat Marimon, Marta Villegas

 

 

 


 

 

1. General Design Information

This report describes the current status of the Parole Spanish Lexicon. This lexicon contains about 20,000 entries. These entries had to be selected according to the Corpus also treated in the Parole project. Spanish situation was in this case different, as no corpus for Spanish was finally included. However, trying to follow the general policy of the project, which is to encode general vocabulary coming from real corpora, we have selected the entries according to frequency tables of in-house available corpus of about one million words. In order to reach the final figure we had to add some more lexical entries. The strategy for such a selection was mainly derivational patterns, i.e. if a verb was present in the frequency list, the corresponding nominal and adjectival derivation were also included if missed.

This selection procedure was time consuming, although it was compensated by the fact that conversion mechanisms for transferring in-house morphological resources into SGML-Parole format were rather successful. This success was based in two main facts. First, the design of the Parole model, concerning the Spanish morphology, could maintain the same philosophy as our internal resources. Verbal morphology was almost automatically converted. As for nominal inflection, some hand encoding was needed, but special routines were created for that purpose.

Our internal morphological dictionaries follows the "Word and Paradigm" strategy, then all the stems are stated for a verb. As the Parole model accepted the possibility of having different strategies for morphology generation, we could just convert the format from attribute/value formalism to Parole without problems. For Nominal morphology the conversion was more complex as our internal resources applied the "two level morphology" strategy for converting a base form in different allomorphs. Besides, the morphological classification used had to suffer some changes due to the lack of generalisation coming from the change of the underlying strategy. Once the model was fully developed, we implemented algorithms for re-using the available information (gender, number, type,...), and we add some heuristics to derive the information needed for Parole (i.e. "all nouns ending with "-ción", have the same MFGN and have two allomorphs") Thus, we could automatically produce the two stems of a given class of words automatically. This conversion routines used shell and Perl scripts and performed a 80% of new encoding automatically. The rest was done by hand.

As for syntax, the situation was rather different as no previous resources could be used. However, we used as basis for developing the Parole model for syntax, the work done by our group in other projects such as EUROTRA, TRADE and LS-GRAM. Once all the model and for all the categories was developed, we could start the actual encoding of syntax. It has to be said that the model is complex and it is difficult to get familiarised with it. This justifies the change of internal milestones proposed by our group. We have also to mention that we started encoding verbs, which although they result long to encode, have better documentation than other categories.

As a final remark, we would like to comment on the fact that we have decided to work mainly using SGML format for all the model development and encoding work. Standard filler is thus used for feeding the AlethGD database. Filling exercise has proven to be easy and successful.

 

2. Current Lexicon Contents

2.1 Morphological layer

We mainly follow the Parole philosophy for modelling Spanish morphology. Hence we will only reproduce here the figures of our lexicon.

 

Number of simple morphological units 22054
Number of graphical morphological units 22058
Number of simple inflection modes 132
Number of simple compound inflection modes 2

 

 

Category Subcategory Number of Units
     
NOUN COMMON 12209
VERB MAIN 3367
ADJECTIVE QUALI 4996
PRONOUN DEMONSTRATIVE 3
PRONOUN INDEFINITE 16
PRONOUN SSCSTRONG 6
PRONOUN SSCWEAK 6
PRONOUN INTERROGATIVE 4
PRONOUN RELATIVE 4
ADVERB PARTICLE 1
ADVERB GENERAL 601
ADPOSITION PREPOSITION 19
CONJUNCTION COORDINATIVE 2
CONJUNCTION SUBORDINATIVE 1
NUMERAL CARDINAL 3
NUMERAL ORDINAL 3
DETERMINER POSSESSIVE 5
DETERMINER DEMONSTRATIVE 3
DETERMINER INDEFINITE 18
DETERMINER INTERROGATIVE 3
ARTICLE INDEFINITE 1
ARTICLE DEFINITE 1


2.2 Syntactic layer

 

In the following pages we will present the syntactic constructions we have developed as well as the criteria applied to model syntactic information. These criteria are grouped along categorial dimension.

 

Syntactic Encoding of Verbs:

 

Any morphological unit has assigned at least one syntactic unit (SynU) which bears syntactic information (essentially, concerning subcategorization information). Many often a lexical item has more than one subcategorization frame (i.e. syntactic description). In these cases, we have to decide how to organise this valence alternation. PAROLE provides us with different strategies or mechanisms to express frame variation within a given lexical entry. These are:

 1)- Grouping alternative phrases within a given position within the same construction. In this case, it is required that both phrases have the same syntactic function (and, possibly the same thematic role) and that they undergo the same syntactic processes. So, for instance, the Spanish object position can be filled in by a full NP, a [+animated] NP introduced by the preposition ‘a’ and a weak pronoun in accusative. This alternation is encoded at the level of position.

 2)- Encoding different descriptions (a base description and one (or more) derived description) within a unique SynU (Syntactic Unit). These descriptions may be related or not by means of a frame set.

 The approach followed in the Spanish lexicon is a ‘structured’ one. We aim at modelling syntactic information in a way which is sensitive with linguistic relevant phenomena. Our syntactic information is, therefore, structured.

 Essentially we follow the principle: for each subcategorization frame assign one SynU provided the frame alternation involved is particular to that lexical item. Frame alternations which are not idiosyncratic but common to a well defined set of verbs are grouped together in the same SynU and related by means of a relevant FrameSet. Valence alternations encoded via FrameSet include:

 (i) Passivization: active / passive descriptions are included in the same SynU and related by a (passive) FrameSet

(ii) Pronominalization derived from a decausative process. Transitive causative and intransitive pronominalized (decausative) descriptions are included in the same SynU and related by a FrameSet as exemplified above.

 This excludes ‘real’ reflexive pronouns and ‘aspectual pronominalization’ exemplified below:

 ‘Aspectual pronominal’ verbs have an additional SynU and the pronominal description is never related to the non-pronominalized description.

 (iii) Decausativization: some Spanish verbs can decausativize without resorting to ‘se’ pronominalization:

 In this case the transitive / intransitive descriptions are included in the same SynU and related by an (ergative) FrameSet.

(iv) Equi relations: Most Spanish control verbs have a valence alternant with a finite complement. This alternation is also encoded by means of a (equi) FrameSet.

(v) Symmetric predicates: frame alternation involving symmetric predicates (subject and object) is also encoded via FrameSet:

 (vi) Optionality: except for subject ‘pro-drop’ and optionality of By-agents in passive constructions, optionality is encoded by means of a (deletion) FrameSet. So, ‘valence reduced’ descriptions are related to their ‘non-valence reduced’ counterparts by means of a (deletion) FrameSet. As far as direct object position is concerned, object deletion strictly corresponds to transitive/absolutive readings (eg: comer patatas vs comer a las dos). Optionality involving IOs and prepositional complements is much more flexible.

Subject Pro-drop is not explicitly encoded, thus subject position is not marked as OPTIONAL=YESO. Optionality of By-agents is encoded at the level of position.

FrameSets do not deal with:

  1.  category alternation within a position: as it is not generalizable and may imply different semantic values (the role assigned to an object NP may differ from the role assigned to an object VP). Category alternation implies, therefore, splitting descriptions into different SynUs.
  2.  preposition alternation is a lexical idiosyncrasy not generalizable by FrameSet.

 Summarising up, the resolution algorithm followed in the Spanish lexicon goes as follows:

 Verbal Descriptions:

 In verbal descriptions the verb is always assigned the HEAD function in a construction (clause) with zero (for impersonal verbs) or more positions according to the verb’s subcategorization requirements. Verbal descriptions, therefore, describe verb’s maximal projections.

Self element in verbal constructions:

As far as verbal descriptions are concerned, we have distinguished up to six kinds of self objects. These include: active, passive, pronominal, copulative, auxiliary, and ‘terciopersonal’:

 active: MORPHCAT=V, VOICE=ACTIVE
passive: MORPHCAT=V, VOICE=PASSIVE
pronominal MORPHCAT=V, NPRONOMINAL=SE
copula: MORPHCAT=V, MORPHSUBCAT=COPULA
auxiliary: MORPHCAT=V, MORPHSUBCAT=AUX
‘terciopersonal’ MORPHCAT=V, PERSON=3, VOIVE=ACTIVE
 

Auxiliary verbs only include ‘ser’ and ‘estar’. Other ‘auxiliary-like’ verbs such as ‘seguir’, ‘continuar’ and modal verbs are not encoded as MORPHSUBCAT=AUX.

 Pronominal verbs are those which require a reflexive which can not be taken as part of the argument structure of the verb. This includes ‘pure pronominal’ verbs such as ‘acordarse’, decausative verbs such as ‘abrirse’, ‘aspectually-marked’ verbs such as ‘comerse, irse, marcharse...’.

 In the following lines we give the criteria we have followed when encoding verbal complements:

Finite complements:In Spanish, sentential complements may 'occur' as subjects, objects or as oblique complements introduced by a preposition:

 In all cases, the sentential complement is a Syntagma labelled as 'Clause' filling in the SUBJECT, OBJECT and OBLIQUE position respectively. Oblique sentential complements (that is, those introduced by strongly bound prepositions) are taken as 'Clauses' where the preposition functions as a 'marker'. Strongly bound prepositions are encoded by means of the LexicalFeature attribute.

 We start distinguishing sentential complements which alternate with infinitive complements in control verbs from other sentential complements. Sentential complements in control verbs are always introduced by 'que'. This is encoded by means of the attribute/value SYNSUBCAT=THATCL.

 In addition, sentential complements of control verbs are further specified according to their +/-control +/-obviative nature and their mood. Controlled and obviative sentential complements bear the attribute/value CORREF=COJ and COREF=NOCOJ respectively. The mood of sentential complements is encoded by means of the MOOD attribute.

The set of sentential complements in control verbs includes:

[SYNSUBCAT=THATCL, MOOD=INDICATIVE]: prometí que iría
[SYNSUBCAT=THATCL, MOOD=SUBJUNCTIVE, COREF=NOCOJ]: no quiero que vengas
[SYNSUBCAT=THATCL; MOOD=SUBJUNCTIVE, COREF=COJT]: me animaron a que fuera
[SYNSUBCAT=THATCL, MOOD=SUBJUNCTIVE]: neguó que lo hubiese hecho

 VP/SCOMP alternation in control verbs is encoded by means of 'Equi Framesets'. The infinitive frame is always the 'base description' whereas the finite frame is the 'derived description':

 <SynU description:"DescVaSnpOvpinf"
descriptionl="DescVaSnpOclsubj"
example="quiero ir, quiero que vayas"
framesetl="FSEquiSubj"
id="QUERER">

 VP/SCOMP alternation in non-strictly control verbs such as 'confesar' is not encoded via Frameset. These kinds of verbs admit indicative and subjunctive sentential complements which may be introduced by different elements:

Unfortunately, we have not been able to define the set of sentential complements in non-control verbs. This led us to take a 'save approach'. We define the basic 'Clause' syntagma above which, being underspecified and less informative, is taken a supertype which subsumes 'that clauses' of control verbs (more informative) and sentential complements of ‘non-control’ verbs.

<SyntagmaNTC
id="CL"
syntlabel="Clause">

 The Strategy to describe control information

In control constructions, the control verb is the self/head element of a construction with two (or more positions), one corresponding to the controller element an the other to the verbal infinitive complement. The VP complement is defined as having an OPENLIST with a subject position valued as Coref=COI. This value is ‘shared’ by the controller element:

subject control construction (eg: quiero salir):
 
position0: FUNCTION=SUBJECT
(NP [COREF=COI])
(PRO [SsCatMorph=PERSONALSTRONG][Case=NOM] [COREF=COI])
 
position1: FUNCTION=DOBJECT
VP [Mood= INFINITIVE]
Position0: FUNCTION=SUBJ
COREF=COI

 

In obviative constructions the ‘embedded’ subject is valued Coref=NOCOI, this indicates that the embedded subject and the matrix element have distinct Coref value.

 obviative construction (eg: quiero que salga):
 
position0: FUNCTION=SUBJECT
(NP [COREF=COI])
(PRO [SsCatMorph=PERSONALSTRONG][Case=NOM] [COREF=COII])
Position1: FUNCTION=DOBJECT
CL [Mood= SUBJUNCTIVE]
Position0: FUNCTION=SUBJ
COREF=NOCOI

 

Indirect Object vs Direct Objects and 'Benefactives':

All Spanish verbs admit a complement which cliticizes in dative. Not all dative clitizable complements are 'true IOs', often these complements are 'benefactive' or 'ethic' complements. Only 'real' IOs are encoded in the Spanish lexica. We assume the grammar generalises the fact that all verbs can be attached a benefactive.

Often, benefactives are evident:

 Sometimes, however, benefactives are not so evident and may be taken as IOs. This is the case of what we call 'mental or body part' complements:

 These complements are not considered IOs but 'benefactives'. All ‘benefactive’ complements can be substituted by a PPde complement (in fact, ‘benefactive’ complements and PPde complements are in complementary distribution):

Many often 'benefactive' complements and DOs require the same referent. Note the ungrammatical examples below where the two complements have a distant referent:

 Direct Object vs Indirect Object:

In Spanish clitic case has been taken as a criteria to distinguish DOs and IOs. Thus, DOs cliticize in accusative whereas IOs cliticize in dative.

Many often, however, it is not clear whether a given complement is a DO or an IO. The fact that not all transitive verbs allow passivization together with the fact that certain accusative and dative clitic forms coincide may lead to confusion (also 'leismo' and ‘laismo’ complicates things). This is the case of bivalent verbs with a +human complement. In the examples below we have the same structure:

 In the following lines we list the criteria we have followed when distinguishing between DOs and IOs:

  In the following lines we list the set of verbal descriptions defined in the Spanish group. They are grouped according to the nature of the Self element (that is, according to whether the verb is ‘active’, ‘passive’, ‘pronominal’ or ‘auxiliary’):

 Description_id: description: example:

 Descriptions where the Self occurs in active form:

 DescVaSclsubjIo: CLsubj...Vact...IO me gusta que...
DescVaSclsubjOnp: CLsubj...Vact...DO me desanima que...
DescVaSnp: NP...Vact llorar
DescVaSnpIo: NP...Vact...IO me gusta...
DescVaSnpIoPcnpDE: NP...Vact...IO...NP[de] me habló de ...
DescVaSnpIoPcnpPOR: NP...Vact...IO...NP[por] me preguntó por...
DescVaSnpIoPcnpSOBRE: NP...Vact...IO...NP[sobre] me habló sobre...
DescVaSnpLcLOC: NP...Vact...PP aparecer
DescVaSnpOcl: NP...Vact...CL comprobar que...
DescVaSnpOclIo: NP...Vact...CL...IO me dijo cómo...
DescVaSnpOclind: NP...Vact...CLind asegura que...
DescVaSnpOclindIo: NP...Vact...CLind...IO me aseguró que...
DescVaSnpOclindPcnpCON: NP...Vact...CLind...NP[con] acordar con... que...
DescVaSnpOclsubj: NP...Vact...CLsubj negó que...
DescVaSnpOclsubjIo: NP...Vact...CLsubj...IO me recomendó que...
DescVaSnpOclsubjOb: NP...Vact...CLsubj quiere que...
DescVaSnpOge: NP...Vact...VPgerund sigue cantando...
DescVaSnpOnp: NP...Vact...DO comer
DescVaSnpOnpAto: NP...Vact...DO...ATTOBJ considerar
DescVaSnpOnpAto2: NP...Vact...DO...ATTOBJ dejar triste
DescVaSnpOnpIo: NP...Vact...DO...IO dar
DescVaSnpOnpIoPcnpPARA: NP...Vact...DO...NP[para] comprar
DescVaSnpOnpIoPcnpSOBRE: NP...Vact...DO...NP[sobre] anticipar
DescVaSnpOnpLcLOC: NP...Vact...DO...PP poner
DescVaSnpOnpPcadjDE NP...Vact...DO...ADJ[de] calificar a alguien de inepto
DescVaSnpOnpPcclindA: NP...Vact...DO...CL[a]ind apuesto algo a que...
DescVaSnpOnpPcclsubjA: NP...Vact...DO...CL[a]subj me animó a que...
DescVaSnpOnpPcclsubjDE: NP...Vact...DO...CL[de]subj convencer de que...
DescVaSnpOnpPcnpA: NP...Vact...DO...NP[a] le apunté a...
DescVaSnpOnpPcnpCON: NP...Vact...DO...NP[con] cambiar algo con alguien
DescVaSnpOnpPcnpCONPcnpPOR NP...Vact...DO...NP[con]...NP[por] compensar a alguien con algo por...
DescVaSnpOnpPcnpCONTRA: NP...Vact...DO...NP[contra] me defendió contra
DescVaSnpOnpPcnpDE: NP...Vact...DO...NP[de] me protegió de
DescVaSnpOnpPcnpDEPcnpEN: NP...Vact...DO...NP[de]...NP[en] discrepar de alguien en algo
DescVaSnpOnpPcnpEN: NP...Vact...DO...NP[en] me apartó de
DescVaSnpOnpPcnpENTRE: NP...Vact...DO...NP[entre] los interpolé entre
DescVaSnpOnpPcnpPARA: NP...Vact...DO...NP[para] los capacitan para...
DescVaSnpOnpPcnpPOR: NP...Vact...DO...NP[por] me denunció por
DescVaSnpOnpPcnpSEGUN: NP...Vact...DO...NP[según] los clasifique segun
DescVaSnpOnpPcnpSOBRE: NP...Vact...DO...NP[sobre] me informó sobre
DescVaSnpOnpPcvpinfA: NP...Vact...DO...VP[a] me obligó a salir
DescVaSnpOnpPcvpinfAFree: NP...Vact...DO...VP[a] destinó su vida a...
DescVaSnpOnpPcvpinfCON: NP...Vact...DO...VP[con] me amenazó con ...
DescVaSnpOnpPcvpinfDE: NP...Vact...DO...VP[de] me acusó de...
DescVaSnpOnpPcvpinfPOR: NP...Vact...DO...VP[por] me denunció por
DescVaSnpOnpXc: NP...Vact...DO...VP la ví bajar
DescVaSnpOnpXcger: NP...Vact...DO...VP[ger] sorprender a alguien robando
DescVaSnpOnppl: NP...Vact...DOplural los confundí
DescVaSnpOvpinf: NP...Vact...VP quiero ir
DescVaSnpOvpinfFree: NP...Vact...VP ordenaron salir
DescVaSnpOvpinfFreePcnpCON NP...Vact...VP...NP[con] acordar con alguien no hacer algo
DescVaSnpOvpinfIoCoi: NP...Vact...P...NP[con]...NP[con]...IO le ordenaron salir
DescVaSnpOvpinfIoCs: NP...Vact...VP...IO le prometí ir
DescVaSnpPcclDE: NP...Vact...CL[de] informé de cómo
DescVaSnpPcclEN: NP...Vact...CL[en] pensaré en
DescVaSnpPcclSOBRE: NP...Vact...CL[sobre] pensaré sobre
DescVaSnpPcclindA: NP...Vact...CL[a]ind apuesto a que
DescVaSnpPcclindCON: NP...Vact...CL[con]ind soné con que
DescVaSnpPcclindDE: NP...Vact...CL[de]ind alardear de que
DescVaSnpPcclindEN: NP...Vact...CL[en]ind consiste en que
DescVaSnpPcclsubjA: NP...Vact...CL[a]subj accedió a que
DescVaSnpPcclsubjCON: NP...Vact...CL[son]subj cuento con que
DescVaSnpPcclsubjDE: NP...Vact...CL[de]subj desconfío de que
DescVaSnpPcclsubjEN: NP...Vact...CL[en]subj confío en que
DescVaSnpPcclsubjPOR: NP...Vact...CL[por]subj voto por que
DescVaSnpPcnpA: NP...Vact...NP[a] asistir a
DescVaSnpPcnpCON: NP...Vact...NP[con] conversar con
DescVaSnpPcnpCONPcclDE: NP...Vact...NP[con]...CL[de] hablar con..de que
DescVaSnpPcnpCONPcclSOBRE: NP...Vact...NP[con]...CL[sobre] hablar con... sobre.
DescVaSnpPcnpCONPcnpA: NP...Vact...NP[con]...NP[a] contribuir con algo a algo
DescVaSnpPcnpCONPcnpDE: NP...Vact...NP[con]...NP[de] hablar con de
DescVaSnpPcnpCONPcnpEN: NP...Vact...NP[con]...NP[en] colaborar con en
DescVaSnpPcnpCONPcnpPOR: NP...Vact...NP[con]...NP[por] competir con por
DescVaSnpPcnpCONPcnpSOBRE: NP...Vact...NP[con]...NP[sobre] hablar con sobre
DescVaSnpPcnpCONPcvpinfDE: NP...Vact...NP[con]...VP[de] hablar con de
DescVaSnpPcnpCONTRA: NP...Vact...NP[contra] acometer contra
DescVaSnpPcnpCONTRAPcnpPOR NP...Vact...NP[contra]...NP[por] luchar contra alguien por algo
DescVaSnpPcnpDE: NP...Vact...NP[de] algo consta de...
DescVaSnpPcnpDEPcnpEN: NP...Vact...NP[de]...NP[en] discrepar de alguien en algo
DescVaSnpPcnpEN: NP...Vact...NP[en] creer en
DescVaSnpPcnpENTRE: NP...Vact...NP[entre] discernir entre
DescVaSnpPcnpPOR: NP...Vact...NP[por] abogar por
DescVaSnpPcnpSOBRE: NP...Vact...NP[sobre] meditar sobre
DescVaSnpPcvpinfA: NP...Vact...VP[a] acostumbro a..
DescVaSnpPcvpinfCON: NP...Vactiv...VP[con] sueño con
DescVaSnpPcvpinfDE: NP...Vact...VP[de] cesar de
DescVaSnpPcvpinfEN: NP...Vact...VP[en] confio en
DescVaSnpPcvpinfPARA: NP...Vact...VP[para] bastar para
DescVaSnpPcvpinfPOR: NP...Vact...VP[por] arder por
DescVaSnppl: NPplural...Vact conviven
DescVaSnpplPcnpEN: NPplural...Vact...NP[en] concuerdan en
DescVaSvpinf: VP...Vact viajar instruye
DescVaSvpinfIo: VP...Vact...IO me gusta comer
DescVaSvpinfOnp: VP...Vact...DO me interesa oirle
 

Descriptions where the Self occurs in passive form (we obviate the optional by-agent position):

 
DescVpasSnp: NP...Vpass fue abandonado
DescVpasSnpAt: NP...Vpass...ATTSUBJ fue declarado culpable
DescVpasSnpIo: NP...Vpass...IO le ha sido aconsejado el descanso
DescVpasSnpIoPcnpSOBRE: NP...Vpass...IO...NO[sobre] me fueron anticipadas 10000 ptas. sobre mi sueldo
DescVpasSnpLcLOC: NP...Vpass...PP fueron hacinados en
DescVpasSnpPcclDE: NP...Vpass...CLde fue informada de
DescVpasSnpPcclsubjDE: NP...Vpass...CL[de]subj fueron responsabilizados de que hubiera
DescVpasSnpPcnpA: NP...Vpass...NP[a] fue conectado a la antena
DescVpasSnpPcnpCON: NP...Vpass...NP[con] ha sido juntado con
DescVpasSnpPcnpCONPcnpPOR: NP...Vpass...NP[con]...NP[por] fue compensado con dinero por
DescVpasSnpPcnpCONTRA: NP...Vpass...NP[contra] fue lanzada contra
DescVpasSnpPcnpDE: NP...Vpass...NP[de] fueron excluidos de
DescVpasSnpPcnpEN: NP...Vpass...NP[en] fue tasado en
DescVpasSnpPcnpENTRE: NP...Vpass...NP[entre] fue interpuesto entre
DescVpasSnpPcnpPARA: NP...Vpass...NP[para] fue capacitado para
DescVpasSnpPcnpPOR: NP...Vpass...NP[por] fue clasificado por fecha
DescVpasSnpPcnpSEGUN: NP...Vpass...NP[según] fue clasificado según la fecha
DescVpasSnpPcnpSOBRE: NP...Vpass...NP[sobre] fui consultado sobre
DescVpasSnpPcvpinfA: NP...Vpass...VP[a] fue enseñado a obedecer
DescVpasSnpPcvpinfCON: NP...Vpass...VP[con] fue amenazado con ser expulsado
DescVpasSnpPcvpinfDE: NP...Vpass...VP[de] fue acusado de manipular
DescVpasSnpPcvpinfPOR: NP...Vpass...VP[por] fue denunciado por robar
DescVpasSnppl: NPpural...Vpass los resultados fueron equiparados
 

Descriptions where the Self is pronominalized (pronominal verbs are those where the reflexive pronoun is not part of the argument structure of the verb but rather it is taken as part of the verb, they include 'pure pronominal’ verbs such as 'acordarse', pronominal decausative verbs such as ‘abrirse’, and 'aspectual' pronominal verbs such as 'comerse'):

 

DescVpronSclindPcnpDE: CLind...Vpron de eso se desprende que
DescVpronSnp: NP...Vpron abrirse
DescVpronSnpAtt: NP...Vpron...ATTSUBJ se mantiene joven
DescVpronSnpIo: NP...Vpron...IO se nos acercó
DescVpronSnpLcLOC: NP...Vpron...PP dirigirse a
DescVpronSnpOcl: NP...Vpron...CL me imagino cómo
DescVpronSnpOnp: NP...Vpron...DO se las ingenia
DescVpronSnpOnpPcclindA: NP...Vpron...DO...CL[a]ind me apuesto algo a que
DescVpronSnpOvpinf: NP...Vpron...VP imagínate estar...
DescVpronSnpPcclDE: NP...Vpron...CL[de] me alegro de que
DescVpronSnpPcclsubjA: NP...Vpron...CL[a]subj me niego a que
DescVpronSnpPcclsubjCON: NP...Vpron...CL[con]subj me conformo con que
DescVpronSnpPcclsubjDE: NP...Vpron...CL[de]subj me alegro de que
DescVpronSnpPcnpA: NP...Vpron...NP[a] animarse a
DescVpronSnpPcnpCON: NP...Vpron...NP[con] conformarse con
DescVpronSnpPcnpCONTRA: NP...Vpron...NP[contra] inmunizarse contra
DescVpronSnpPcnpDE: NP...Vpron...NP[de] escaparse de
DescVpronSnpPcnpEN: NP...Vpron...NP[en] basarse en
DescVpronSnpPcnpENTRE: NP...Vpron...NP[entre] introducirse entre
DescVpronSnpPcnpPOR: NP...Vpron...NP[por] interesarse por
DescVpronSnpPcnpSOBRE: NP...Vpron...NP[sobre] interesarse sobre
DescVpronSnpPcvpinfA: NP...Vpron...VP[a] animarse a
DescVpronSnpPcvpinfCON: NP...Vpron...VP[con] conformarse con
DescVpronSnpPcvpinfDE: NP...Vpron...VP[de] responsabilizarse de
DescVpronSnpPcvpinfEN: NP...Vpron...VP[en] esforzarse en
DescVpronSnpPcvpinfPOR: NP...Vpron...VP[por] esforzarse por
DescVpronSnppl: NPplural...Vpron separarse
 

Copulative verbal descriptions:

DescVcopSnpAP: NP...Vcopulative...AP parecer
DescVestarSnpAPestar: NP...Vestar...APestar estar
DescVserSnpAPser: NP...Vser...APser ser
 

Impersonal and ‘terciopersonal’ descriptions:

 
DescVaSclind: CLind...V3 resulta que...
DescVaSclindIo: CLind...V3...IO me consta que...
DescVaSclsubj: CLsubj...V3 puede que...
DescVaEmpty: V3 llueve
DescVa3IoPcclsubjCON: V3...IO...CL[con]subj me basta con que
DescVa3IoPcnpCON: V3...IO...NP[con] me basta con eso
DescVa3IoPcvpinfCONCoi: V3...IO...VP[con] me basta con verle
DescVa3PcclsubjCON: V3...CL[con]subj basta con que
DescVa3PcnpCON: V3...NP[con] basta con eso
DescVa3PcvpinfCONFree: V3...VP[con] basta con verle
 

Verbal auxiliaries:

 
DescVauxGer: Vaux...Vgerund estar
DescVauxPas: Vaux...Vpastpart ser
DescVauxPerf: Vaux...Vpastpartmasc haber
 

The Encoding of Adjectives:

 The modelling of syntactic information in adjectives is similar to that of verbs. Thus, preposition alternation and category alternation involve splitting of descriptions into different SynUs: This is the case of the adjective 'atento a' (attentive to) vs 'atento con' (considerate with):

 <SynU description="DescAestarApcA"
example="Juan está muy atento a las noticias"
comment="Predicative ‘estar’ adjective with optional PPa complement"
id="USATENTO1">

 

<SynU description="DescVAserApcCON"
example="Juan es muy atento con la profesora"
comment="Predicative ‘ser’ adjective with optional PPcon complement"
id="USATENTO2">

 

or the adjective ‘seguro’ (sure) which can takes nominal and infinitival (control) complements:

 <SynU description="DescAestarCsDE"
example="Juan está seguro de hacerlo bien"
comment="Predicative ‘estar’ adjective with verbal complement introduced by DE"
id="USSEGURO1">

 

<SynU description="DescAestarApcDE"
example="Juan está seguro de su elección"
comment="Predicative ‘estar’ adjective with nominal complement introduced by DE"
id="USSEGURO2">

 Unlike verbs, however, optionality of prepositional complements is not encoded via deletion FrameSets relating ‘complete’ and ‘valence reduced’ descriptions, but rather it is encoded at the level of position. Thus, adjectival prepositional complements are regarded as ‘marked’ NPs filling in optional positions.

 Non-predicative adjectives can not occur as complement to the copula. In Spanish, all non-predicative adjectives occur in prenominal position (ex: ‘el mero hecho de su llegada’). Some of them can also occur in postnominal position. This information is encoded in the SELF by means of a SyntFeatureOpen feature we name POSADJ whose values are PREN (for prenominal) POSTN (for postnominal) and PREPOSTN (for those adjectives which can occur in both positions). Non-predicative adjectives have Empty constructions (that is, constructions with zero positions).

Predicative adjectives can occur as complement to the copula. In Spanish we have to distinguish between 'ser' adjectives and 'estar' adjectives according to whether they occur with ‘ser’ or ‘estar’ copula verbs. This information is encoded in the SELF by means of an SyntFeatureOpen we name COPU whose values are SER or ESTAR. Some adjectives can occur in both 'ser' and 'estar' constructions. Since such alternation generally implies a difference in meaning, we give two different descriptions.

In these cases, we have two SynUs one for the 'ser reading' and another for the 'estar reading'.

 The SELF element in predicative adjectives distinguishes between 'estar' vs. 'ser' and 'pre-nominal' vs. 'post-nominal'. All predicative adjectives are the HEAD/SELF element of a construction with a SUBJECT position (i.e. external argument) and valued for COREF. This obligatory SUBJECT position is occupied by a controlled subject (the same controlled subject as in the case of control verbs) and takes the same COREF value of the construction:

Predicative ‘ser’ Adjective
Ex. : un poder ilimitado [SYNTLABEL:AP, CORE:COJ]
-

SELF

POSITION

Syntlabel A NP
Posadj POSTN --
Copu SER --
Function HEAD SUBJECT
Coref COJ COJ

 

The COREF feature in the construction encodes its 'predicative' nature. So, copula verbs are defined as the self element in a construction with two positions, a subject position and a subject-predicative position, which are COREF valued:

 

Copula verb:
Ex. Juan es alto / capaz de no venir [SYNTLABEL: Clause]
-

POSITON

SELF

POSITION

Syntlabel NP V AP
Function SUBJECT HEAD SUBJPRED
Morphsub. -- COPULA --
Copu -- SER SER
Coref COJ -- COJ

 

The use of the COREF feature in the SUBJPRED position above avoids having to (further) describe the Adjectival Phrase looking for its controlled SUBJECT (or OBJECT, in case of object control adjectives) and allows us to approach all control constructions (verbal and adjectival) in the very same terms.

Prototypically, subjects of predicative adjectives are unexpressed. In certain constructions, however, the subject may be lexically realised as a NP introduced by the preposition ‘de’:

 In this case, the SUBJECT position is occupied by a NPde.

 Adjectival specifiers:

Most predicative adjectives allow for an optional specifier. In the case of adjectives, specifiers are of typically degree nature. Adjectives admitting for specifiers have and optional position (function=AMODIFIER) occupied by a 'degree' adverbial phrase:

 

Predicative ‘gradable’ adjective:
Ex. Juan es (muy) guapo. Un chico (muy) guapo.
-

POSITON

SELF

POSITION

Syntlabel ADV A NP
Function AMODIFIER HEAD SUBJECT
Posadj -- POSTN --
Morphsub. -- COPULA --
Synsubcat DEGREE -- --
Copu -- SER SER
Coref COJ -- COJ
Optional YESO -- --

 

Adjectival complements:

Some predicative adjectives take a prepositional complement. The preposition introduces a NP complement or a VP complement. In the former case, the construction has an optional position (function=APREPCOMP) filled by a 'marked' NP (remember we do not take strongly bound prepositional complements as PPs but rather as marked NPs or VPs): (we obviate here the adjectival modifier position)

 

Predicative ‘gradable’ adjective with PP complement:
Ex. (muy) adaptable a ...
--

SELF

POSITION

POSITION

Syntlabel A NP NP
Function HEAD SUBJECT ACOMP
Posadj POSTN -- --
Morphsub. COPULA -- --
LexFeat. -- -- PrepDE
Copu SER SER --
Coref COJ COJ --
Optional -- -- YESO

 

Predicative adjectives taking infinitive complements express an obligatory control relation. Control adjectives can be subject control or object control:

For control adjectives, the APREPCOMP position is filled in by a subject controlled VP (as in the case of control verbs):

‘Control Adjectives’:
Ex. ‘fácil, seguro’
--

SELF

POSITION

POSITION

POSITION

Syntlabel ADV ADV NP VP
Synsubcat -- DEGREE -- --
Function HEAD AMODIFIER SUBJECT APREPCOMP
Copu SER v ESTAR -- -- --
Posadj POSTN -- -- --
Coref -- -- COJ COJ
Mood -- -- -- INFINITVE
LexFeature -- -- -- Prep: DE
Optional -- YESO NOO NOO

Subject control adjective differ from object control adjectives in the internal description of the embedded VP in position2. In both cases, the APREPCOMP position is filled by a 'controlled' VP[de] defined as OPENLIST=YES. In the first case the subject position is defined as COREF=COJ whereas in the latter case the object position is defined as COREF=COJ. In the following tables we give the attributes/values used to define these ‘Syntagmas’ and their ‘Positions’:

Subject controlled VP:
-

SYNTAGMA

POSITION

Syntlabel VP NP
Function APREPCOMP SUBJECT
Mood INFINITIVE --
LexFeature Prep:DE --
Coref COJ COJ

 

 

Object controlled VP’:
--

SYNTAGMA

POSITION

POSITION

Syntlabel VP NP NP
Function HEAD SUBJECT OBJECT
Mood INFINITIVE -- --
LexFeature Prep: DE -- --
Coref COJ -- COJ
Morpfhubcat GENERAL -- --

 

 

Irregular Comparative adjectives:

In Spanish comparative adjectival constructions take the 'más/menos + adj + que' form:

 A small number of (irregular) adjectives have comparative synthetic forms:

 bueno / mejor (good / better)
malo / peor (bad / worse)
grande / mayor (big / bigger)
pequeño / menor (small / smaller)

 Irregular comparative adjectives are the HEAD/SELF of a construction with:

 (i) an optional AMODIFIER position (comparative adjectives admit a degree specifier as in ‘'mucho mejor que Juan' ‘more better than Juan’). This AMODIFIER position differs from the AMODIFIER position of non-comparative adjectives as it does not allow for the same set of degree adverbs:

 eg: muy simpático vs. *muy mejor
very nice vs. *very better
 eg: *mucho simpático vs. mucho mejor
*much nice vs. much better
 eg: bastante simpático / mejor
rather nice / better

This information is encoded in Adverbial descriptions.

 (ii) An external subject position (remember that all predicative elements have an ‘external’/subject argument position).

 (iii) An ACLAUSCOMP position filled in by a comparative clause introduced by ‘que’.

 

‘Irregular comparative adjectives’:
Ex. ‘(mucho) mejor (que tú).
--

SELF

POSITION

POSITION

POSITION

Syntlabel ADJ ADV NP CL
Synsubcat COMPARATIV. DEGREE -- ThatCL SCOMP
Function HEAD AMODIFIER SUBJECT ACLCOMP
Optional -- YESO NOO YESO
Copu SER -- -- --

 

In the following lines we list all descriptions for the category ADJECTIVE (we give the Parole_id, an example, the number of occurrences and the corresponding construction):

 

DescAdj mero 17 AP[mero]
DescAdjprepostn siguiente 2 AP[siguiente]
DescAdjestar guapo 402 AP[ADV...automatizado...NP]
DescAdjestarNQ divorciado 22 AP[divorciado...NP]
DescAdjser inteligente 3971 AP[ADV......inteligente...NP]
DescAdjserNQ ilimitado 635 AP[ilimitado...NP]
DescAdjserprepostnNQ rotundo 1 AP[previo...NP]
DescAdjserprepostn valioso 9 AP[ADV...valioso...NP]
DescAdjestarprepostn maldito 1 AP[ADV...maldito...NP]
DescAdjestarApcA atento 12 AP[ADV...atento...NP...NPa]
DescAdjserApcA adaptable 46 AP[ADV...adaptable...NP...NPa]
DescAdjserApcANQ referente 8 AP[referente...NP...NPa]
DescAdjserApcCON atento 20 AP[ADV...atento...NP...NPcon]
DescAdjserApcCONNQ síncrono 1 AP[síncrono...NP...NPcon]
DescAdjestarApcCON contento 10 AP[ADV...conforme...NP...NPcon]
DescAdjestarApcCONNQ casado 1 AP[casado...NP...NPcon]
DescAdjestarApcDE seguro 17 AP[ADV...lleno...NP...NPde]
DescAdjestarApcDENQ compuesto 3 AP[compuesto...NP...NPde]
DescAdjserApcDE consciente 38 AP[ADV...consciente...NP...NPde]
DescAdjserApcDENQ precursor 30 AP[precursor...NP...NPde]
DescAdjserApcEN competente 6 AP[ADV...competente...NP...NPen]
DescAdjserApcENNQ diplomado 1 AP[diplomado...NP...NPen]
DescAdjestarApcEN centrado(en) 3 AP[ADV...aplicado...NP...NPen]
DescAdjestarApcENNQ domiciliado(en) 1 AP[domiciliado...NP...NPen]
DescAdjserApcPARA apto 1 AP[ADV...perjudicial...NP...NPpara]
DescAdjestarApcPARA incapacitado 2 AP[ADV...incapacitado...NP1NPpara]
DescAdjserApcPOR cambiable 2 AP[ADV...cambiable...NP...NPpor]
DescAdjinflectedser mejor 4 AP[ADV...mejor...NP...CL]
DescAdjinflectedestar mejor 2 AP[ADV...mejor...NP...CL]
DescAdjestarApcCsDE seguro 5 AP[ADV...seguro...NP...VPde[NP]]
DescAdjestarApcCsDENQ exento 1 AP[exento...NP...VPde[NP]]
DescAdjserApcCsDE libre 7 AP[ADV...libre...NP...VPde[NP]]
DescAdjserApcCsDENQ responsable 1 AP[responsable...NP...VPde[NP]]
DescAdjserApcCsA proclive 7 AP[ADV...proclive...NP...VP[NP]]
DescAdjestarApcCsA dispuesto 2 AP[ADV...dispuesto...NP...VPa[NP]]
DescAdjserApcCsPARA apto 1 AP[ADV...apto...NP...VPpara[NP]
DescAdjestarApcCsPARA capacitado 1 AP[dispuesto...NP...VPpara[NP]]
DescAdjestarApcCsPOR ansioso 1 AP[ADV...ansioso...NP...VPpor[NP]]
DescAdjserApcCobjDE difícil 4 AP[difícil...NP...VPde[NP..NP]]
DescAdjserApcCobjDENQ imposible 1 AP[imposible...NP...VPde[NP...NP]]

The Encoding of Nouns:

 For all nominal descriptions, the noun is the head/self of a construction with zero, one, two or three positions depending on the type of the noun.  As far as the head/self is concerned, nominal descriptions are classified into 'proper nouns' nouns and 'common nouns'. They are distinguished by means of the 'featurename' MORPHSUBCAT. Common nouns are further classified into Countable, Uncountable and Mass by means of the OpenFeature NTYPE valued as COUNTABLE UNCOUNTABLE or MASS. See below for the criteria used. Nominal constructions describe the set of positions demanded by nouns. These positions can be filled by determiners as well as by nominal arguments.

 Proper Nouns: The encoding of determiners:

Proper nouns are classified according to whether they admit a definite article or not. Proper nouns with no article are defined as the head/self of an 'empty' (no positions) construction:

Proper nouns requiring a definite article are defined as the head/self of a construction with a position0 filled in by an obligatory determinative phrase specified as MORPHSUBCAT=DEFINITE and MORPHCAT=ARTICLE:

 

Proper Nouns with definite article
Ex. : ‘Los Angeles’
--

SELF

POSITION

Syntlabel N ARTICLE
Morphsubcat PROPER DEFINITE
Function HEAD NDETERMINATIVE
Optional -- NOO

 

 

All common nouns have an optional position0/NDETERMINATIVE filled by a determinative phrase (DetP). The kind of DetP a given noun admits depends on the type of the noun.

 As we have already mentioned before we classify non-predicative common nouns as COUNT, UNCOUNT or MASS. This classification tries to capture the different distributional behaviour of nouns. Nouns differ as far as the environment they can occur in. Thus, for instance, certain nouns can not be preceded by numerals whereas others can. Not all distributional differences are explicitated in the Spanish PAROLE lexicon. However, the classification adopted can be used to generalise their distributional behaviour.

Nouns are classified into three types depending on the kind of DetP they co-occur with. The variety and types of DetPs is very huge. Nouns can be preceded by a great variety of premodifier constructions. Here we follow a 'prototype based' approach. Thus, we are only concerned about +/-countable nature of nominal denotation (premodifier constructions are fully described in determiners).

The criteria listed below refers to a prototypical usage. Nouns may 'change' their type when used metaphorically or even in certain sublanguages. ‘Recategorization’, therefore, is not encoded.

Countable Nouns:

(i) have plural/singular distinction:

 (ii) when used in singular, they need a determiner (compare with [-countable] nouns):

 se sentó en *silla / la silla (he sat down on *chair / the chair)
este señor hace *silla / sillas (this man makes *chair / chairs)
 
vs
 
voy a por pan / *panes I’m looking for bread / *breads
este señor hace pan / *panes This man makes bread / *breads

 (iii) only plural forms can normally occur in object position with no-determiner:

 compré libros vs *compré libro
venden sillas vs *venden silla

 (iv) can be 'enumerated'. Can co-occur with numerals:

una silla, tres libros vs *dos paces, *cuatro víveres

 (v) when used with quantifiers such as 'poco, bastante, or nada de' need to occur in plural:

 *poco/*bastante/*nada de libro vs pocos/bastantes/nada de libros

(vi) similarly do not co-occur with 'partitive' elements:

*un poco de silla vs un poco de pan

 

Uncountable Nouns:

 (i) cannot be enumerated:

 *dos paces, *tres agriculturas...

 (ii) cannot be quantified by 'distributional' quantifiers such as ‘cada, cualquier, ambos, algun(), ningun, cierto(), mismo()’.

 (iii) cannot be 'fractionated' :

*un buen trozo de paz

 Mass Nouns:

 (i) cannot be enumerated:

*tres petróleos, *dos leches, *tres mantequillas

 Some mass nouns admit 'recategorization' and admit a 'countable' usage:

 dos vinos, tres cervezas...

 Note, however, that this is a 'countable' usage of an prototypically '-countable' noun. This usage is not explicitly encoded, but can be easily derived.

 (ii) when quantified, they are used in singular:

 se acabó todo el petróleo (mass) vs se acabaron todos los billetes (countable)

 (ii) they tend to avoid plural forms:

 *los petróleos, *las leches (mass) vs los libros (countable)

 (iii) article usage: Unlike countable nouns, mass nouns cannot occur with article in constructions 'esto es...':

 esto es petróleo (mass) vs *esto es libro (countable)
*esto es un petróleo (mass) vs esto es un libro (countable)

 (iv) can occur with partitive specifiers

 dos litros/vasos de leche

  

Variable Nouns:

They can be used as countable and mass nouns in that:

 a) can be used in singular and plural after a determiner (object position):

 quiero un pastel = un libro (countable)
quiero pastel = leche (mass)
 hay dos manzanas en la cesta = setas (countable)
hay manzana de postre = helado cafe (mass)

 b) can occur with and without article in 'esto es...' constructions:

 esto es pastel = esto es petróleo (mass)
esto es un libro = esto es un pastel (countable)

c) when quantified, they can be used in singular and in plural:

todo el pastel = toda la leche (mass)
todos los pasteles = todos los libros (countable)

 d) can be used with 'distributional' quantifiers and with partitives:

 cada pastel = cada niño (countable)
un trozo de pastel = un vaso de leche (mass)

 Variable nouns are assigned one SynU with two descriptions (a 'Countable' description and a 'Mass' description ).

 Predicative nouns are not classified according to their +/- countable nature, therefore, they bear an 'under-specified' DetP (the DetP is not further labelled). Only non-predicative common nouns are further classified according to the kind of DET they admit:

 

Countable Noun
Ex. : ‘niño, libro, '
--

SELF

POSITION

Syntlabel N DET NUM ART
Morphsubcat COMMON DEM POSS INDEFdistrib
Function HEAD NDETERMINATIVE
Ntype COUNTABLE --
Optional -- YESO
Uncountable Noun
Ex. : ‘paz, fe, agricultura, esperanto'
--

SELF

POSITION

Syntlabel N DET ART
Morphsubcat COMMON DEM POSS
Function HEAD NDETERMINATIVE
Ntype UNCOUNTABLE --
Optional -- YESO

 

 

 

Mass Noun
Ex. : ‘leche, agua, petróleo'
--

SELF

POSITION

Syntlabel N DET ART
Morphsubcat COMMON DEM POSS INDEFglobal
Function HEAD NDETERMINATIVE
Ntype MASS --
Optional -- YESO

 

 

 

Plural Noun
Ex. : ‘víveres, catacumbas'
--

SELF

POSITION

Syntlabel N DETP
Morphsubcat COMMON --
Function HEAD NDETERMINATIVE
Optional -- YESO
Tnumber PLURAL PLURAL

 

 

 

 

The encoding of nominal arguments:

 Appositions: A number of common nouns admit an apposition (eg ‘el señor González’). In this case the noun bears an additional position1/NAPPOSITION filled by a NP.

 Predicative nouns: Most Spanish nouns require for an optional prepositional phrase introduced by 'de'. Although these constructions are structurally identical (that is, N+PPde), semantically, they may be different as the deep syntactic function (and the assigned thematic role) of this PP[de] element differs from noun to noun. Thus, this PP[de] may 'correspond' to

 a) the verb's subject of deverbal nouns:

 Ex: la decisión de Juan, la aparición de Juan, el ataque de Juan
the decision of Juan, the...

b) the verb's object of deverbal nouns:

 Ex: la destrucción de la ciudad
the destruction of the city

c) the 'promoted' subject in decausative readings:

Ex: el niño distrajo a Juan <-> la distracción de Juan tuvo graves consecuencias.

d) collective and quantifiers:

 Ex: un par de..., una colección de... un grupo de...

e) the adjective's subject in deadjectival nouns:

Ex: la belleza, estupidez de Juan - Juan es bello, estupido

 f) Sometimes this PP[de] may correspond to different semantic arguments...

 Ex: necesidad de alguien (subject) / necesidad de amor (object)

 g) in all cases the PPde is in complementary distribution with a possessive pronoun:

 Ex: el interés de Juan / su interés
la belleza de María / su belleza

 Despite the different semantic nature of the prepositional element in the N+PPde constructions above, the fact is that in all cases we have the same structural construction. This allows us to define a single description where the noun is the self/HEAD of a construction with an optional position0/NDETERMINATIVE filled by a DetP and an additional position1/NCOMP filled by the NP[de] complement.

 Despite NP[de] complements are always optional, this optionality is NOT encoded in the position (i.e. by means of the feature OPTIONAL=YES). Instead, we duplicate SynUs so that there is one SynU with no complement NP[de] and another with NP[de] complement. (see motivations below)

 Not all PPde are taken as complements, some are considered modifiers and, therefore, are not encoded:

Ex: el coche de mi padre
la mesa de madera
destructor de caminos
pintor de paredes

 The rest of nominal prepositional complements differ from PPde complements in that they are assigned NPREPCOM function. This distinction is fully motivated as Romance PPde nominal complements have a special status.

 Verbal complements: Certain nouns may take, besides the optional PPde complement, a verbal complement introduced by a preposition. The status of this verbal complement varies according to its (non)controlled nature.

Support verbs: Some nouns can occur in ‘support verb’ constructions:

ex: El aprecio [de Juan] [por su madre]
Juan muestra un gran aprecio [por su madre]

 When predicative nouns occur in support verb constructions, the NP[de] is not allowed as it 'occurs' as subject of the verb (compare the examples above). Such complementary distribution forbids encoding NPde optionality at the level of position. Support verb information is included in the example attribute.

 In the following lines we list all descriptions for the category NOUN (the table includes the Parole_id, an example, the number of occurrences and the construction):

 

DescN Roma 675 NP[Roma]
DescNArtDef Atlántico 140 NP[ART...Atlántico]
DescDetNApo señor,presidente 1 NP[DET...señor...NP1]
DescNApo fray,monseñor 5 NP[doña...NP]
DescDetN cosa 3928 NP[DET...influencia]
DescDetCountN casa 4829 NP[casa]
DescDetUncountN paz 1899 NP[paz]
DescDetMassN agua,trigo 373 NP[colonia]
DescDetPluralN víveres,nupcias 29 NP[DET...escombro]
DescDetNcomp longitud,intención,destrucción,pareja 4704 NP[DET...casación...NPde]
DescDetNcompNpcnpA ataque 276 NP[DET...ataque...NPde...NPa]
DescDetNpcnpA ataque 281 NP[DET...ataque...NP1]
DescDetNcompNpcnpCON compatibilidad 130 NP[DET...compatibilidad...NPde...NPcon]
DescDetNpcnpCON compatibilidad 130 NP[DET...compatibilidad...NPcon]
DescDetNcompNpcnpCONTRA arremetimiento 12 NP[DET...arremetimiento...NPde...NPcontra]
DescDetNpcnpCONTRA arremetimiento 12 NP[DET...arremetimiento...NPcontra]
DescDetNcompNpcnpEN entrometimiento 47 NP[DET...entrometimiento...NPde...NPen]
DescDetNpcnpEN entrometimiento 48 NP[DET...entrometimiento...NPen]
DescDetNcompNpcnpSOBRE autoridad 16 NP[DET...autoridad...NPde...NPsobre]
DescDetNpcnpSOBRE autoridad 17 NP[DET...supremacía...NPsobre]
DescDetNcompNpcnpLOC asentamiento 24 NP[DET...asentamiento...PPloc]
DescDetNpcnpLOC afianzamiento 25 NP[DET...afianzamiento...PPloc]
DescDetNcompNpcnpHACIA antipatía 16 NP[DET...antipatía...NPde...NPhacia]
DescDetNpcnpHACIA antipatía 16 NP[DET...antipatía...NPhacia]
DescDetNcompNpcnpPOR debilidad 33 NP[DET...debilidad...NPde...NPpor]
DescDetNpcnpPOR debilidad 35 NP[DET...debilidad...NPpor]
DescDetNcompNpcnpPARA aptitutd 5 NP[DET...aptitud...NPde...NPpara]
DescDetNpcnpPARA aptitud 6 NP[DET...aptitud...NPpara]
DescDetNpcnpENTRE asonancia 125 NP[DET...asonancia...NPentre]
DescDetNcompNpcvpinfPARA permiso 5 NP[DET...permiso...NPde...VP[NP]]
DescDetNpcvpinfPARA permiso 5 NP[DET...permiso...VP[NP]]
DescDetNcompNpcvpinfA tendencia 3 NP[DET...inclinación...Npde...VP[NP]]
DescDetNpcvpinfA tendencia 4 NP[DET...tendencia...VP[NP]]
DescDetNpcvpinfDE ansiedad 35 NP[DET...ansiedad...VP[NP0]]
DescDetNpcclindDE certeza 2 NP[DET...certeza...CLde]
DescDetNpcclsubjDE imposibilidad 12 NP[DET...imposibilidad...CLde]
DescDetNcompNpcvpinfEN interes 5 NP[DET...experiencia...NPde...VP[NP]]
DescDetNpcvpinfEN interes 5 NP[DET...experiencia...VP[NP]]
 
 

 The Encoding of Adverbials:

Attribute/values used when describing the SELF object in Adverbials:

DEGREE=COMPARATIVE: mejor, peor, menos más.
DEGREE=SUPERLATIVE: all adverbs ending in -ísimamente
DEGREE=POSITIVE: the rest
WHTYPE: distinguishes between 'relative adverbs' (see below) such as 'donde', interrogative adverbs such as 'dónde', and non wh- adverbs :

 Unlike verbs, nouns or adjectives, the 'insertion context' for adverbs goes beyond its 'maximal projection': the SYNTLABEL value of a construction whose SELF object is an adverb is a NP, AP, ADVP, VP or Clause depending on whether the assigned HEAD is a Noun, Adjective, Adverb, Verb or Clause respectively.

 As far as construction/environment is concerned, Adverbs are classified/described according to four aspects:

 1. the element they occur with and modify. (that is, Noun, Adjective, Verb, Adverb or Sentence):

 

Adverbs:
Ex: calle arriba : NP

SELF

POSITION

Syntlabel ADV NP
Function NMODIFIER HEAD
Ex. muy alto : AP

SELF

POSITION

Syntlabel ADV AP
Function AMODIFIER HEAD
Ex. muy bien : ADVP

SELF

POSITION

Syntlabel ADV ADVP
Function ADVMODIFIER HEAD
Ex: llegó tarde : VP

SELF

POSITION

Syntlabel ADV VP
Function VMODIFIER HEAD
Ex: evidentemente,..CL

SELF

POSITION

Syntlabel ADV Clause
Function VMODIFIER HEAD
Ex: totalmente cansado

SELF

POSITION

Syntlabel ADV VP:Past Part
Function VMODIFIER HEAD

 

Vmodifier and Smodifier adjectives can be easily distinguished: Verbal adjuncts not only occur in topicalizations and wh-questions but also in all other constructions involving unbounded dependencies such as indirect questions, relatives and clefts:

  •  a) topicalization: ayer, dijo Pepe que traerían el paquete
  • b) wh-question: ¿cuándo llegará el paquete?
  • c) indirect questions: me pregunto cuándo llegará el paquete
  • d) relatives: este es el sitio donde Juan puso el paquete
  • e) cleft: 'it was in January that Kim....
  •  Sentential adverbs and Verbal adverbs can co-occur (something impossible if both adverbials are Vmodifier and belong to the same semantic class):

     2. whether they admit a modifier:

    Adverbs which admit an optional adverbial modifier bear an optional position0/ADVMODIFIER filled in by a ADVP specified as ‘degree’.

    3. whether they require a complement (only for deadjectival adverbs ending in '-mente', see below):

     Unlike other adverbs, 'deadjectival' adverbs with a PP complement are heads of a ADVP. (note that other adverbs are modifiers of constructions where the head may be a V Adj or Adv depending on the type of adverb).

    4. whether they admit an apposition:

     Comparative adverbs are the self/AMODIFIER element in a AP construction with a position0/HEAD filled by an ADJ and an optional position1/ACLAUSCOMP filled in by a comparative clause.

      

    ‘Comparative’:
    Ex. ‘más’ AP: [AMODIFIER más / menos] [HEAD alto] (ACLAUSCOMP que Juan)
    --

    SELF

    POSITION

    POSITION

    Syntlabel ADV AP Clause
    Synsubcat DEGREE -- ThatCL SSCOMP
    Function AMODIFIER HEAD ACOMP
    Whtype WHNO -- --
    Ndegree POSITIVE -- --
    Morpfhubcat GENERAL -- --

     

     

     

    ‘Intensifier’ adverbs are the self/ADVMODIFIER element in a AP construction with a position0/AMODIFIER filled in by an ADV, a position1/HEAD filled in by an ADJ and an optional position2/ACLAUSCOMP filled in by a comparative clause (we only give relevant information):

     

    ex: AP: [ADVMODIFIER mucho / bastante] [AMODIFIER más] [HEAD alto] (ACLAUSCOMP que Juan)
    AP: [ADVMODIFIER much / ‘a bit’ ] [AMODIFIER more] [HEAD tall] (ACLAUSCOMP than Juan)

     

    ‘Intensifier adverb’:
    Ex. ‘mucho, bastante’
    --

    SELF

    POSITION

    POSITION

    POSITION

    Syntlabel ADV ADV AP CL
    Synsubcat DEGREE DEGREE -- ThatCL SCOMP
    Function ADVMODIFIER AMODIFIER HEAD ACOMP

     

     

    ‘Intensifier’ adverbs can also occur as modifiers of ‘inflected’ comparative adjectives. In this case they are the self/AMODIFIER element in a AP constructions with a position0/HEAD filled in by a ‘inflected’ comparative ADJ and an optional position1/ACLAUSCOMP filled in by a comparative clause:

    ex: AP: [AMODIFIER mucho / bastante] [HEAD mejor] (ACLAUSCOMP que Juan)
    AP: [AMODIFIER much / ‘a bit’] [HEAD better] (ACLAUSCOMP than Juan)

      

    ‘Intensifier comp. Adverbs’:
    Ex. ‘mucho, bastante’
    --

    SELF

    POSITION

    POSITION

    Sy