15. Telephone

Telèfon

agenda
agenda
answer
resposta
answering machine
contestador automàtic
be engaged (to)
comunicar
code
codi
coin
moneda
cut off (to)
tallar
dial (to)
marcar
dialling code
prefix
E-mail
correu electrònic
extension
extensió
fax
fax
hang up (to)
penjar
hold on (to)
esperar
key (to press)
tecla
line
línia
long-distance call
conferència
message
encàrrec, missatge
number
número
operator
telefonista
phone (to)
trucar
phone (to)
telefonar
phone call
trucada
phonecard
targeta
pick up (to)
despenjar
put through (to)
connectar
rate
tarifa
receiver
auricular
reverse charge call
cobrament a destinació
ring
timbre
send (to)
enviar
speak (to)
parlar
telegram
telegrama
telephone
telèfon
telephone booth
cabina
telephone directory
guia de telèfons
timetable
horari
tone
senyal

Asking for a long-distance call

Demanar conferència

I would like to make a long-distance call
Voldria fer una conferència internacional
How can I get a long-distance line?
Com puc aconseguir línia internacional?
What is the dialling code for Germany?
Per trucar a Alemanya, quin prefix he de marcar?
How much does phoning Rome for three minutes cost?
Quant val trucar tres minuts a Roma?
The line is crackling
Fa senyal de comunicar
I can't hear anything
No se sent res
I can't hear properly
No ho sento bé
There's static on the line
Se sent molt malament
We've been cut off
S'ha tallat la comunicació
Is there a night rate?
Hi ha tarifa nocturna?
What rate will I be charged at on public holidays?
Els festius, quina tarifa s'aplica?
Where can I buy some phonecards, please?
On venen targetes, sisplau?
How much does it cost to phone Buenos Aires for five minutes at the evening rate?
Quant val trucar cinc minuts a Buenos Aires, amb tarifa nocturna?

Fax

Fax

I would like to send a fax
Voldria enviar un fax
I want to send this two-sheet fax to my university
Vull enviar aquest fax de dos fulls a la meva universitat
Can I send a fax at the evening rate?
Puc enviar un fax amb tarifa nocturna?
May I give your fax number to receive an answer?
Puc donar el seu número de fax perquè m'enviïn resposta?
What is the dialling code from London?
Des de..., quin prefix s'ha de marcar?
My university will send me a fax
La meva universitat m'enviarà un fax
I would like to know if you have received a fax addressed to me
Voldria saber si ha arribat un fax a nom meu
Until what time can I pick up a fax?
Fins a quina hora puc passar a recollir un fax?

Calling and asking for someone

Trucar i demanar per algú

Good morning!
Bon dia!
Is
- Jaume
- Rosa
at home, please?
Que hi ha
- el Jaume,
- la Rosa,
sisplau?
Could you put me through to
- Joan, please?
- the... Department, please?
Amb
- el Joan, sisplau?
- el Departament de...?
What time
- can I find him?
- can I find her?
- will he / she be at home?
- will he / she come back?
- can I phone him / her, please?
A quina hora
- el puc trobar?
- la puc trobar?
- serà a casa?
- tornarà?
- li puc trucar, sisplau?
Could I give him / her a message?
Podria donar-li un encàrrec?
Please tell him/her
- to phone me
- I'm going to phone him/her tomorrow
- I need to talk to him
- I need to talk to her
Digui-li que
- em telefoni, sisplau
- demà li trucaré
- necessito parlar amb ell
- necessito parlar amb ella
How late can I phone?
Fins a quina hora puc trucar?
I will phone later
Ja trucaré més tard

Speaking on the phone

Parlar per telèfon

Hello,
- Joan!
- Rosa!
Hola
- Joan!
- Rosa!
How's everything?
Com va això?
What are you doing?
Què fas?
I would like to see you
Voldria veure't
We should talk
Hauríem de parlar
I need you to help me
Necessito que m'ajudis
Are you very busy?
Tens molta feina?
Why don't you come?
Per què no véns?
Do you want to come?
Vols venir?
What do you think?
Què et sembla?
Drop by for a while
Passa un moment
I will come tomorrow
Passaré demà
Come!
Vine!
I can't believe it!
No m'ho puc creure!
Are you sure?
Vols dir?
That's impossible!
No pot ser!
Of course, it is!
I tant!
I can't
No puc
It's not convenient for me
No em va bé
Will you come?
Vindràs?
Let me think about it
Deixa-m'ho pensar
You're right
Tens raó
I'll be expecting you
T'espero
We could meet
Podríem quedar
What time does it suit you?
A quina hora et va bé?
Would it be better for you
- this afternoon?
- tomorrow morning?
T'aniria bé
- aquesta tarda?
- demà al matí?
Where shall we meet?
On quedem?
Let's meet
- at the school
- on la Rambla
Quedem
- a la facultat
- a la Rambla
All right
D'acord
OK
Entesos
I'll ring off now
- I haven't any coins left!
- My phonecard is running out
- I'm calling from a telephone booth
Penjo,
- que no em queden monedes!
- que s'acaba la targeta
- que sóc en una cabina telefònica
See you tomorrow!
Fins demà!
Goodbye!
Adéu!

Answering the phone

Respondre al telèfon

Hello?
Digui?
This is... speaking
Digui, digui?
Yes, it's me
Sí, sóc jo
No, he/she is not in
No, no hi és
Who's calling?
De part de qui?
Who wants to talk to him/her?
Qui el demana?
She / He will be here
- in a while
- for lunch
- in the afternoon
- for dinner
- in the evening
Vindrà
- d'aquí a una estona
- a l'hora de dinar
- a mitja tarda
- a l'hora de sopar
- cap al tard
He is out / She is out
És fora
She / He will come back
- tomorrow
- the day after tomorrow
- next week
Tornarà
- demà
- demà passat
- la setmana que ve
He/ She doesn't live here any more
Ja no viu aquí
She / He left
- a few days ago
- one week ago
- two months ago
Se n'ha anat
- fa pocs dies
- fa una setmana
- fa dos mesos
Do you want me to give her / him a message?
Vol que li doni algun encàrrec?
Please call back later
Truqui més tard, sisplau
I don't understand you
No l'entenc
Could you repeat that, please?
M'ho pot repetir, sisplau?
Please speak slowly
Parli a poc a poc, sisplau
I'm sorry. Wrong number
Ho sento, s'equivoca

Calling the operator for information

Trucades a informació

I would like to know the timetable for
- the train to...
- the bus to...
Voldria saber l'horari
- dels trens a...
- dels autobusos a...
Could you please give me the telephone number for the Catalan Library
Em pot donar el número de telèfon de la Biblioteca de Catalunya?
Can I buy theatre tickets over the phone?
Es poden comprar entrades de teatre per telèfon?
Do you know what
- the Science Museum
- the Miró Foundation
opening hours are?
Tenen l'horari
- del Museu de la Ciència?
- de la Fundació Miró?
What time do the Montjuïc fountains go on?
Quin horari tenen les fonts de Montjuïc?