16. Transports públics

Public transport

abonament
season ticket
andana
platform
autobús
bus
autocar
coach
avaria
breakdown
avió
plane
baixar
get off (to)
bitllet
ticket
boca de metro
underground station entrance
cadira de rodes
wheelchair
cap d'estació
stationmaster
cobrar
charge (to)
conductor, conductora
driver
consigna
left luggage, office
cotxe
car
cotxe de línia
coach
data
date
diürn, diürna
daytime
engegar
start (to)
enllaç
link
entrada
entrance
equipatge
luggage
estació
station
facturar
check in (to)
frenar
brake (to)
funicular
funicular
horari
timetable
itinerari
itinerary
línia
line
lliure
for hire
maleta
suitcase
mapa
map
metro
metro
moto
motorbike
multa
fine
nocturn, nocturna
night
pagar
pay (to)
parada
stop
parar
stop (to)
plànol
map
pujar
get on (to)
rebut
receipt
reclamació
claim
retard
delay
revisor, revisora
conductor
rodalia
suburban
seient
seat
sortida
exit
sotrac
air pocket
taquilla
ticket counter
targeta
card
tarifa
fare
taxi
taxi
taxímetre
taximeter
telefèric
cable car
transbord
change
tren
train
vagó
carriage (of a train)
vaixell
ship

Demanar informació sobre transports

Asking for information about transport

Voldria informació sobre transports públics
I would like some information about public transport
Voldria una guia dels transports
- de la ciutat
- de rodalia
I would like a
- city transport
- suburban transport
guide
Doni'm un plànol
- del metro,
- de la ciutat,
sisplau
Please, give me a map
- of the metro
- of the city
Com puc anar al campus de
- Bellvitge?
- Mundet?
- Diagonal?
How can I get to the
- Bellvitge
- Mundet
- Diagonal
campus, please?
Quina és la manera més ràpida d'anar a la Vila Olímpica?
What is the quickest way to get to the Olympic Village?
Quin autobús he d'agafar per anar a Montjuïc?
What bus do I have to take to go to Montjuïc?
Quina línia de metro em va més bé per anar al Palau de la Música?
What is the most suitable metro line to go to the Palau de la Música?
A quina estació he de baixar per anar a la plaça de Sant Jaume?
What station do I have to get off at to go to Plaça Sant Jaume?
És gaire lluny d'aquí?
Is it very far from here?
Vaig bé per anar al parc Güell?
Is Parc Güell this way?
Per anar a Badalona,
- he de canviar de metro?
- he de fer transbord?
- Do I have to change trains
- Do I have to change trains
to go to Badalona?
Em pot dir on és
- l'estació de metro?
- l'estació de Sants?
- la parada d'autobús?
Could you please tell me where
- the metro station is?
- Sants' station is?
- the bus stop is?
On és
- la parada de taxis
- l'estació de metro
més propera?
Where is the nearest
- taxi rank?
- metro station?
Hi ha autobusos nocturns?
Are there any night buses?
D'on surten els autobusos nocturns?
Where do the night buses depart from?
A quina hora surt el primer autobús?
What time does the first bus leave?
A quina hora passa l'últim metro?
What time does the last metro go?
Quin és l'horari del metro
- els dies de feina?
- els dies de festa?
What is the tube timetable
- on working days?
- on public holidays?
Voldria saber l'horari
- dels trens que van a Sitges
- dels autocars que van a Figueres
I would like to know the timetable for
- the train to Sitges
- the coach to Figueres
La línia 5 (cinc), funciona amb normalitat?
Is the service normal on line 5?
La línia 5 (cinc), està avariada?
Is there a breakdown on line 5?
Em podria dir a quina hora surt
- el tren?
- l'autocar?
Could you tell me what time
- the train
- the coach
leaves?
El tren de Puigcerdà, porta retard?
Is the train to Puigcerdà delayed?
Fa estona que ha passat l'autobús?
How long ago did the bus go by?
M'hauré d'esperar gaire?
Shall I have to wait for long?
Voldria saber el telèfon
- de RENFE
- de la Cooperativa del Taxi
I would like to know the
- RENFE (Spanish railways)
- the Taxi Cooperative
telephone number

Comprar bitllets

Buying tickets

On venen bitllets
- de metro?
- d'autobús?
- per als trens de rodalia?
Where do they sell tickets for the
- metro?
- bus?
- suburban train?
Quins tipus d'abonaments hi ha?
What kinds of season tickets are there?
Hi ha targetes combinades de metro i autobús?
Are there any combined metro and bus cards?
Hi ha targetes
- d'un dia?
- de dos dies?
- d'una setmana?
Are there
- daily
- two-day
- one-week
cards?
Hi ha abonaments
- mensuals?
- turístics?
Are there
- monthly
- tourist
season tickets?
Quants viatges es poden fer amb una targeta?
How many journeys can I make with one card?
Amb aquesta targeta puc agafar
- el telefèric de Montjuïc?
- el funicular del Tibidabo?
- els autobusos nocturns?
Can I go on
- the Montjuïc cable car
- the Tibidabo funicular
- the night buses
with this card?
On es compren
- els bitllets d'autobús?
- les targetes?
- els abonaments?
Where can I buy
- bus tickets?
- cards?
- season tickets?
Voldria comprar
- una targeta d'autobús
- un bitllet de metro
- un bitllet d'anada i tornada a Sant Cugat
I would like to buy
- a travel card for the bus
- a metro ticket
- a return ticket to Sant Cugat
Quant val
- el bitllet senzill?
- la targeta de 10 (deu) viatges?
How much is
- a single ticket?
- a ten-trip travel card?

Agafar un taxi

Taking a taxi

Voldria agafar un taxi
I would like to take a taxi
Necessito un taxi
I need a taxi
Hi ha alguna parada de taxis per aquí?
Is there a taxi rank nearby?
On hi ha una parada de taxis, sisplau?
Where is the taxi rank, please?
Puc demanar un taxi per telèfon?
Can I phone for a taxi?
Quant em costaria anar a l'aeroport?
How much is a trip to the airport?
Taxi!
Taxi!
Està lliure?
Are you free?
Vull anar al carrer...
I would like to go to... street
Porti'm a
- l'estació de...,
- l'hotel...,
- l'hospital...,
- l'agència de viatges...,
sisplau
Please, take me to
- the... station
- the... hotel
- the... hospital
- the... travel agency
Ensenyi'm la ciutat, sisplau
Show me the town, please
Pari aquí, sisplau
Please, stop here
Deixi'm a la cantonada
Leave me at the corner
Em pot esperar?
Can you wait for me?
Quant val?
How much is it?
Què li dec?
How much is it?
Faci'm un rebut, sisplau
Can you give me a receipt, please

Rètols

Signs

Taquilla
Ticket counter
Bitllets
Tickets
Horari
Timetable
Andana
Platform
Tarifa nocturna
Night fare
Tarifa diürna
Daytime fare
Tarifa especial
Special fare
No fumeu, sisplau
Do not smoke, please
Entrada
Entrance
Sortida
Exit
Aparcament
Car park
Deixeu entrar / deixeu sortir
Keep the entrance / Keep the exit clear
Finestra de socors
Emergency exit (window)
Porta d'emergència
Emergency exit (door)
Per l'altra porta, sisplau
Please use the other door
Tancat per vacances
Closed for holidays
Viatjar sense bitllet està penat amb una multa de... euros
Travelling without a ticket will incur a fine of... euros
Zona de trànsit restringit
Restricted area
Tanqueu la porta, sisplau
Please close the door
Horari d'estiu
Summer timetable
Abonaments
Season tickets
Oficina d'atenció al públic
Information office
Guàrdia Urbana
Traffic police
Mossos d'Esquadra
Catalan police force
Policia Nacional
Spanish state police force
Paperera
Litter bin