7. Bookshop and the stationers

Llibreria i papereria

Libreria e papereria

(index) card
fitxa
ficha
adhesive tape
cel·lo
cinta adesiva
black
negre, negra
nere, nera
blue
blau, blava
blu, blua
book
llibre
libre
buy (to)
comprar
crompar
card (light cardboard)
cartolina
carton
catalogue
catàleg
catalòg
correction fluid
corrector líquid
corrector liquid
diary , agenda
agenda
agenda
down payment
paga i senyal
acompde
drawing pin
xinxeta
tacheta
envelope
sobre
envolòpa
eraser
goma d'esborrar
gòma
felt-tip pen, highlighting pen
retolador
marcader, retolador
folder
carpeta
carpeta
glue
goma d'enganxar
pega
ink
tinta
tinta
label
etiqueta
etiqueta
letter box
bústia
boèta
magazine
revista
revista
map
mapa
mapa
newspaper
diari
diari
order
comanda
comanda
order (to)
encarregar
encomanar
packet of folios
paquet
paquet de fòlis
pad
bloc
blòc
paperclip
clip
clip
pen
bolígraf
boligraf
pen refill
recanvi de bolígraf
recambi de boligraf
pencil
llapis
creion
plan
plànol
plan
postcard
postal
postau
red
vermell, vermella
vermelh, vermella
ring binder
arxivador
archivador
ruled paper
paper ratllat
papèr reglat
scissors
tisores
estalhants
sell (to)
vendre
véner
sheet of paper
full
huelha
spiral-bound notebook
llibreta amb espiral
quadèrn damb espirau
squared paper
paper quadriculat
papèr quadrilhat
stamp
segell
sagèth
staple
grapa
grapa
stapler
grapadora
maquina de grapar
subscription
subscripció
abonament
timetable
horari
orari
Tipp-Ex
Tipp-Ex
Tipp-Ex
tourist guide
guia turística
guida toristica
wrap (to)
embolicar
envolopar

Buying office stationary

Comprar material d'escriptori

Crompar materiau de burèu

I would like
- a packet of DIN A 4 paper
- a notebook
Voldria
- un paquet de fulls DIN A 4 (quatre)
- una llibreta
Voleria
- un paquet de papèr DIN A 4 (quate)
- un quadèrn
Do you sell any recycled paper?
Té paper reciclat?
Auetz papèr reciclat?
Please, give me a
- spiral-bound notebook
- squared paper notebook
- ruled paper notebook
Posi'm una llibreta
- amb espiral
- de paper quadriculat
- de paper ratllat
Dongue'm un quadèrn
- damb espirau
- de papèr quadrilhat
- de papèr reglat
Please, give me
- a roll of adhesive tape
- a box of staples
- a bottle of Tipp-Ex
- a packet of labels
- a pencil
- a packet of index cards
Posi'm
- un rotlle de cel·lo
- una capsa de grapes
- un Tipp-Ex
- un sobre d'etiquetes
- un llapis
- un paquet de fitxes
Dongue'm
- un rotlèu de cinta adesiva
- ua capsa de grapes
- un Tipp-Ex
- un paquet d'etiquetes
- un creion
- un paquet de fiches...
Do you have some yellow fluorescent highlighting pens?
Tenen un retolador groc fluorescent?
Auetz un marcader auriò fluorescent?
I would like
- some scissors
- a stapler
- a ring binder
- a... refill
- a diary
Voldria
- unes tisores
- una grapadora
- un arxivador
- un recanvi de...
- una agenda
Voleria
- uns estalhants
- ua maquina de grapar
- un archivador
- un recambi de...
- ua agenda
I would like
- this folder
- that postcard
Vull
- aquesta carpeta
- aquella postal
Voi
- aguesta carpeta
- aquera postau
I would like a box of paperclips and a box of drawing pins
Voldria una capsa de clips i una de xinxetes
Voleria ua capsa de clips e ua de tachetes
Do you have any coloured drawing pins?
Tenen xinxetes de colors?
Auetz tachetes de colors?
Are there any postcards of Güell Park?
Hi ha alguna postal del parc Güell?
Auetz postaus deth parc Güell?
Do you know where I can find some stamps and a letter box?
Sap on puc trobar segells i una bústia?
Sabetz a on pogui trobar sagèths e ua boèta?

Buying books

Comprar llibres

Crompar libres

I need this book
Necessito aquest llibre
Me cau aguest libre
I would like a book by... (author's name)
Voldria un llibre de... (nom de l'autor)
Voleria un libre de... (nòm der autor)
I would like
- a horror novel
- an erotic novel
Voldria una novel·la
- de terror
- eròtica
Voleria ua novèlla
- de terror
- erotica
Where can I find
- some illustrated books?
- some books to give as a present?
- some second-hand books?
On puc trobar llibres
- il·lustrats?
- per regalar?
- vells?
A on pogui trobar libres
- illustrats?
- entà hèr un present?
- vielhs?
Could you, please, wrap the book up for me. It's a present
Emboliqui'm el llibre per regalar
Envolopatz-me eth libre entà hèr un present
Where is
- the children's book
- the comic book
- the cookery book
- the travel guide
- the foreign language book
- the science book
section?
On és la secció
- de literatura infantil?
- de còmics?
- de llibres de cuina?
- de guies de viatges?
- de llibres en llengües estrangeres?
- de llibres científics?
A on ei era seccion
- de literatura tàs mainatges?
- de comics?
- de libres de codina?
- de guides de viatge?
- de libres en lengües estrangères?
- de libres scientifics?
I would like to look up the catalogue of the... publishing company
Voldria veure el catàleg de l'editorial...
Voleria veir eth catalòg des edicions...
I would like to take out a subscription to the
- ...newspaper
- ...magazine
Voldria subscriure'm
- al diari...
- a la revista...
Me voleria abonar
- ath diari...
- ara revista...
Do you have any city entertainment guides?
Tenen una guia d'espectacles de la ciutat?
Auetz era guida d'espectacles dera ciutat?
I would like a tourist guide for the Costa Brava
Voldria una guia turística de la Costa Brava
Voleria ua guida toristica dera Costa Brava
Where can I find a timetable for buses and trains?
On puc trobar un horari de trens i autobusos?
A on pogui trobar un orari de trens e autobusi?
I would like
- a city map
- a road map
Vull
- un plànol de la ciutat
- un mapa de carreteres
Voi
- un plan dera vila
- un mapa de carretères
How much is it?
Quant val?
Guaire còste?

Ordering books

Encarregar llibres

Encomanar libres

May I order
- a dictionary?
- a book?
Puc encarregar
- un diccionari?
- un llibre?
Pogui encomanar
- un diccionari?
- un libre?
When will you receive my order?
Quan tindran l'encàrrec?
Quan vos arribarà era comanda?
I will come to fetch my order next week
Passaré a buscar l'encàrrec la setmana que ve
Passarè a cercar era comanda era setmana que ven
Do I have to give you a down payment?
He de deixar paga i senyal?
Me cau deishar un acompde?
How much do I have to give you as a down payment?
Quant he de donar de paga i senyal?
Guaire me cau deishar a compde?