Col·lecció de Guies de
CONVERSA UNIVERSITÀRIA
1. Everyday phrases and sentences
2. At the student's office
3. Accomodation
4. Registration
5. At the Library
6. Languages
7. Bookshop and the stationers
8. Photocopy service
9. Computer science
10. At the bank agency
11. Self-study language centre
12. Sport
13. Photography
14. At the post office
15. Telephone
16. Public transport
17. At the restaurant
18. Leisure
19. Advertisements
20. Medical attention
21. The time: hours and timetables
22. Vocabulary
sound file download
print version
Windows Media Player
Amarok (Linux) codecs
sound file download
print version
sound file download
15. Telephone
Telèfon
15.1
Asking for a long-distance call
15.2
Fax
15.3
Calling and asking for someone
15.4
Speaking on the phone
15.5
Answering the phone
15.6
Calling the operator for information
agenda
×
agenda
×
answer
×
resposta
×
answering machine
×
contestador automàtic
×
be engaged (to)
×
comunicar
×
code
×
codi
×
coin
×
moneda
×
cut off (to)
×
tallar
×
dial (to)
×
marcar
×
dialling code
×
prefix
×
E-mail
×
correu electrònic
×
extension
×
extensió
×
fax
×
fax
×
hang up (to)
×
penjar
×
hold on (to)
×
esperar
×
key (to press)
×
tecla
×
line
×
línia
×
long-distance call
×
conferència
×
message
×
encàrrec, missatge
×
number
×
número
×
operator
×
telefonista
×
phone (to)
×
trucar
×
phone (to)
×
telefonar
×
phone call
×
trucada
×
phonecard
×
targeta
×
pick up (to)
×
despenjar
×
put through (to)
×
connectar
×
rate
×
tarifa
×
receiver
×
auricular
×
reverse charge call
×
cobrament a destinació
×
ring
×
timbre
×
send (to)
×
enviar
×
speak (to)
×
parlar
×
telegram
×
telegrama
×
telephone
×
telèfon
×
telephone booth
×
cabina
×
telephone directory
×
guia de telèfons
×
timetable
×
horari
×
tone
×
senyal
×
back to top
Asking for a long-distance call
Demanar conferència
I would like to make a long-distance call
×
Voldria fer una conferència internacional
×
How can I get a long-distance line?
×
Com puc aconseguir línia internacional?
×
What is the dialling code for Germany?
×
Per trucar a Alemanya, quin prefix he de marcar?
×
How much does phoning Rome for three minutes cost?
×
Quant val trucar tres minuts a Roma?
×
The line is crackling
×
Fa senyal de comunicar
×
I can't hear anything
×
No se sent res
×
I can't hear properly
×
No ho sento bé
×
There's static on the line
×
Se sent molt malament
×
We've been cut off
×
S'ha tallat la comunicació
×
Is there a night rate?
×
Hi ha tarifa nocturna?
×
What rate will I be charged at on public holidays?
×
Els festius, quina tarifa s'aplica?
×
Where can I buy some phonecards, please?
×
On venen targetes, sisplau?
×
How much does it cost to phone Buenos Aires for five minutes at the evening rate?
×
Quant val trucar cinc minuts a Buenos Aires, amb tarifa nocturna?
×
back to top
Fax
Fax
I would like to send a fax
×
Voldria enviar un fax
×
I want to send this two-sheet fax to my university
×
Vull enviar aquest fax de dos fulls a la meva universitat
×
Can I send a fax at the evening rate?
×
Puc enviar un fax amb tarifa nocturna?
×
May I give your fax number to receive an answer?
×
Puc donar el seu número de fax perquè m'enviïn resposta?
×
What is the dialling code from London?
×
Des de..., quin prefix s'ha de marcar?
×
My university will send me a fax
×
La meva universitat m'enviarà un fax
×
I would like to know if you have received a fax addressed to me
×
Voldria saber si ha arribat un fax a nom meu
×
Until what time can I pick up a fax?
×
Fins a quina hora puc passar a recollir un fax?
×
back to top
Calling and asking for someone
Trucar i demanar per algú
Good morning!
×
Bon dia!
×
Is
- Jaume
×
- Rosa
×
at home, please?
Que hi ha
- el Jaume,
×
- la Rosa,
×
sisplau?
Could you put me through to
- Joan, please?
×
- the... Department, please?
×
Amb
- el Joan, sisplau?
×
- el Departament de...?
×
What time
- can I find him?
×
- can I find her?
×
- will he / she be at home?
×
- will he / she come back?
×
- can I phone him / her, please?
×
A quina hora
- el puc trobar?
×
- la puc trobar?
×
- serà a casa?
×
- tornarà?
×
- li puc trucar, sisplau?
×
Could I give him / her a message?
×
Podria donar-li un encàrrec?
×
Please tell him/her
- to phone me
×
- I'm going to phone him/her tomorrow
×
- I need to talk to him
×
- I need to talk to her
×
Digui-li que
- em telefoni, sisplau
×
- demà li trucaré
×
- necessito parlar amb ell
×
- necessito parlar amb ella
×
How late can I phone?
×
Fins a quina hora puc trucar?
×
I will phone later
×
Ja trucaré més tard
×
back to top
Speaking on the phone
Parlar per telèfon
Hello,
- Joan!
×
- Rosa!
×
Hola
- Joan!
×
- Rosa!
×
How's everything?
×
Com va això?
×
What are you doing?
×
Què fas?
×
I would like to see you
×
Voldria veure't
×
We should talk
×
Hauríem de parlar
×
I need you to help me
×
Necessito que m'ajudis
×
Are you very busy?
×
Tens molta feina?
×
Why don't you come?
×
Per què no véns?
×
Do you want to come?
×
Vols venir?
×
What do you think?
×
Què et sembla?
×
Drop by for a while
×
Passa un moment
×
I will come tomorrow
×
Passaré demà
×
Come!
×
Vine!
×
I can't believe it!
×
No m'ho puc creure!
×
Are you sure?
×
Vols dir?
×
That's impossible!
×
No pot ser!
×
Of course, it is!
×
I tant!
×
I can't
×
No puc
×
It's not convenient for me
×
No em va bé
×
Will you come?
×
Vindràs?
×
Let me think about it
×
Deixa-m'ho pensar
×
You're right
×
Tens raó
×
I'll be expecting you
×
T'espero
×
We could meet
×
Podríem quedar
×
What time does it suit you?
×
A quina hora et va bé?
×
Would it be better for you
- this afternoon?
×
- tomorrow morning?
×
T'aniria bé
- aquesta tarda?
×
- demà al matí?
×
Where shall we meet?
×
On quedem?
×
Let's meet
- at the school
×
- on la Rambla
×
Quedem
- a la facultat
×
- a la Rambla
×
All right
×
D'acord
×
OK
×
Entesos
×
I'll ring off now
- I haven't any coins left!
×
- My phonecard is running out
×
- I'm calling from a telephone booth
×
Penjo,
- que no em queden monedes!
×
- que s'acaba la targeta
×
- que sóc en una cabina telefònica
×
See you tomorrow!
×
Fins demà!
×
Goodbye!
×
Adéu!
×
back to top
Answering the phone
Respondre al telèfon
Hello?
×
Digui?
×
This is... speaking
×
Digui, digui?
×
Yes, it's me
×
Sí, sóc jo
×
No, he/she is not in
×
No, no hi és
×
Who's calling?
×
De part de qui?
×
Who wants to talk to him/her?
×
Qui el demana?
×
She / He will be here
- in a while
×
- for lunch
×
- in the afternoon
×
- for dinner
×
- in the evening
×
Vindrà
- d'aquí a una estona
×
- a l'hora de dinar
×
- a mitja tarda
×
- a l'hora de sopar
×
- cap al tard
×
He is out / She is out
×
És fora
×
She / He will come back
- tomorrow
×
- the day after tomorrow
×
- next week
×
Tornarà
- demà
×
- demà passat
×
- la setmana que ve
×
He/ She doesn't live here any more
×
Ja no viu aquí
×
She / He left
- a few days ago
×
- one week ago
×
- two months ago
×
Se n'ha anat
- fa pocs dies
×
- fa una setmana
×
- fa dos mesos
×
Do you want me to give her / him a message?
×
Vol que li doni algun encàrrec?
×
Please call back later
×
Truqui més tard, sisplau
×
I don't understand you
×
No l'entenc
×
Could you repeat that, please?
×
M'ho pot repetir, sisplau?
×
Please speak slowly
×
Parli a poc a poc, sisplau
×
I'm sorry. Wrong number
×
Ho sento, s'equivoca
×
back to top
Calling the operator for information
Trucades a informació
I would like to know the timetable for
- the train to...
×
- the bus to...
×
Voldria saber l'horari
- dels trens a...
×
- dels autobusos a...
×
Could you please give me the telephone number for the Catalan Library
×
Em pot donar el número de telèfon de la Biblioteca de Catalunya?
×
Can I buy theatre tickets over the phone?
×
Es poden comprar entrades de teatre per telèfon?
×
Do you know what
- the Science Museum
×
- the Miró Foundation
×
opening hours are?
Tenen l'horari
- del Museu de la Ciència?
×
- de la Fundació Miró?
×
What time do the Montjuïc fountains go on?
×
Quin horari tenen les fonts de Montjuïc?
×
back to top
previous chapter
next chapter