Col·lecció de Guies de
CONVERSA UNIVERSITÀRIA
1. Everyday phrases and sentences
2. At the student's office
3. Accomodation
4. Registration
5. At the Library
6. Languages
7. Bookshop and the stationers
8. Photocopy service
9. Computer science
10. At the bank agency
11. Self-study language centre
12. Sport
13. Photography
14. At the post office
15. Telephone
16. Public transport
17. At the restaurant
18. Leisure
19. Advertisements
20. Medical attention
21. The time: hours and timetables
22. Vocabulary
sound file download
print version
sound file download
print version
sound file download
16. Public transport
Transports públics
Transpòrts publics
16.1
Asking for information about transport
16.2
Buying tickets
16.3
Taking a taxi
16.4
Signs
air pocket
×
sotrac
×
sostracada
×
brake (to)
×
frenar
×
frenar
×
breakdown
×
avaria
×
pana
×
bus
×
autobús
×
autobús
×
cable car
×
telefèric
×
teleferic
×
car
×
cotxe
×
coche
×
card
×
targeta
×
tarja
×
carriage (of a train)
×
vagó
×
vagon
×
change
×
transbord
×
transbordament
×
charge (to)
×
cobrar
×
crubar
×
check in (to)
×
facturar
×
facturar
×
claim
×
reclamació
×
reclamacion
×
coach
×
autocar
×
autocar
×
coach
×
cotxe de línia
×
coche de linha
×
conductor
×
revisor, revisora
×
revisor, revisora
×
date
×
data
×
data
×
daytime
×
diürn, diürna
×
diürn, diürna
×
delay
×
retard
×
retard
×
driver
×
conductor, conductora
×
conductor, conductora
×
entrance
×
entrada
×
entrada
×
exit
×
sortida
×
gessuda
×
fare
×
tarifa
×
tarifa
×
fine
×
multa
×
multa
×
for hire
×
lliure
×
liure
×
funicular
×
funicular
×
funicular
×
get off (to)
×
baixar
×
baishar
×
get on (to)
×
pujar
×
pujar
×
itinerary
×
itinerari
×
itinerari
×
left luggage, office
×
consigna
×
consigna
×
line
×
línia
×
linha
×
link
×
enllaç
×
correspondéncia
×
luggage
×
equipatge
×
equipatge
×
map
×
mapa
×
mapa
×
map
×
plànol
×
plan
×
metro
×
metro
×
mètro
×
motorbike
×
moto
×
mòto
×
night
×
nocturn, nocturna
×
de net
×
pay (to)
×
pagar
×
pagar
×
plane
×
avió
×
avion
×
platform
×
andana
×
cai
×
receipt
×
rebut
×
recebut
×
season ticket
×
abonament
×
abonament
×
seat
×
seient
×
sèti
×
ship
×
vaixell
×
vaishèth
×
start (to)
×
engegar
×
méter en marcha
×
station
×
estació
×
estacion
×
stationmaster
×
cap d'estació
×
cap d'estacion
×
stop
×
parada
×
parada
×
stop (to)
×
parar
×
arturar
×
suburban
×
rodalia
×
entorns
×
suitcase
×
maleta
×
maleta
×
taxi
×
taxi
×
taxi
×
taximeter
×
taxímetre
×
taximètre
×
ticket
×
bitllet
×
bilhet
×
ticket counter
×
taquilla
×
hiestron
×
timetable
×
horari
×
orari
×
train
×
tren
×
tren
×
underground station entrance
×
boca de metro
×
boca de mètro
×
wheelchair
×
cadira de rodes
×
cagira d'arròdes
×
back to top
Asking for information about transport
Demanar informació sobre transports
Demanar informacion sus es transpòrts
I would like some information about public transport
×
Voldria informació sobre transports públics
×
Voleria informacion sus es transpòrts publics
×
I would like a
- city transport
×
- suburban transport
×
guide
Voldria una guia dels transports
- de la ciutat
×
- de rodalia
×
Voleria ua guida des transpòrts
- dera vila
×
- des entorns
×
×
Please, give me a map
- of the metro
×
- of the city
×
×
Doni'm un plànol
- del metro,
×
- de la ciutat,
×
sisplau
Dongue'm un plan
- deth mètro,
×
- dera vila,
×
se vos platz
How can I get to the
- Bellvitge
×
- Mundet
×
- Diagonal
×
campus, please?
Com puc anar al campus de
- Bellvitge?
×
- Mundet?
×
- Diagonal?
×
Com pogui anar entath campus
- de Bellvitge?
×
- de Mundet?
×
- de Diagonal?
×
×
What is the quickest way to get to the Olympic Village?
×
Quina és la manera més ràpida d'anar a la Vila Olímpica?
×
Quin ei eth mejan mès rapid tà anar entara Vila Olímpica?
×
What bus do I have to take to go to Montjuïc?
×
Quin autobús he d'agafar per anar a Montjuïc?
×
Quin autobús è de préner entà anar tà Montjuïc?
×
What is the most suitable metro line to go to the Palau de la Música?
×
Quina línia de metro em va més bé per anar al Palau de la Música?
×
Quina linha de mètro me cau préner entà anar tath Palau de la Música?
×
What station do I have to get off at to go to Plaça Sant Jaume?
×
A quina estació he de baixar per anar a la plaça de Sant Jaume?
×
En quina estacion me cau baishar entà anar tara plaça de Sant Jaume?
×
Is it very far from here?
×
És gaire lluny d'aquí?
×
Ei guaire luenh d'ací?
×
Is Parc Güell this way?
×
Vaig bé per anar al parc Güell?
×
Vau ena bona direccion entà anar tath parc Güell?
×
- Do I have to change trains
×
- Do I have to change trains
×
to go to Badalona?
Per anar a Badalona,
- he de canviar de metro?
×
- he de fer transbord?
×
Entà anar tà Badalona,
- me cau cambiar de mètro?
×
- me cau hèr transbordament?
×
Could you please tell me where
- the metro station is?
×
- Sants' station is?
×
- the bus stop is?
×
Em pot dir on és
- l'estació de metro?
×
- l'estació de Sants?
×
- la parada d'autobús?
×
Me pòt díder a on ei
- era estacion de mètro?
×
- era estacion de Sants?
×
- era parada d'autobús?
×
Where is the nearest
- taxi rank?
×
- metro station?
×
On és
- la parada de taxis
×
- l'estació de metro
×
més propera?
A on ei
- era parada de taxis
×
- era estacion de mètro
×
mès apròp?
Are there any night buses?
×
Hi ha autobusos nocturns?
×
I a autobusi de net?
×
Where do the night buses depart from?
×
D'on surten els autobusos nocturns?
×
D'a on gessen es autobusi de net?
×
What time does the first bus leave?
×
A quina hora surt el primer autobús?
×
Tà quina ora ges eth prumèr autobús?
×
What time does the last metro go?
×
A quina hora passa l'últim metro?
×
Tà quina ora passe eth darrèr mètro?
×
What is the tube timetable
- on working days?
×
- on public holidays?
×
Quin és l'horari del metro
- els dies de feina?
×
- els dies de festa?
×
Quin ei er orari deth mètro
- es dies obrèrs?
×
- es dies de hèsta?
×
I would like to know the timetable for
- the train to Sitges
×
- the coach to Figueres
×
Voldria saber l'horari
- dels trens que van a Sitges
×
- dels autocars que van a Figueres
×
Voleria saber er orari
- des trens que van tà Sitges
×
- des autocars que van tà Figueres
×
×
Is the service normal on line 5?
×
La línia 5 (cinc), funciona amb normalitat?
×
Era linha 5 (cinc), foncione normaument?
×
Is there a breakdown on line 5?
×
La línia 5 (cinc), està avariada?
×
Era linha 5 (cinc), ei en pana?
×
Could you tell me what time
- the train
×
- the coach
×
leaves?
Em podria dir a quina hora surt
- el tren?
×
- l'autocar?
×
Me poderie díder a quina ora ges
- eth tren?
×
- er autocar?
×
Is the train to Puigcerdà delayed?
×
El tren de Puigcerdà, porta retard?
×
Pòrte retard eth tren de Puigcerdà?
×
How long ago did the bus go by?
×
Fa estona que ha passat l'autobús?
×
Guaire hè qu'a passat er autobús?
×
Shall I have to wait for long?
×
M'hauré d'esperar gaire?
×
Guaire aurè de demorar?
×
I would like to know the
- RENFE (Spanish railways)
×
- the Taxi Cooperative
×
telephone number
Voldria saber el telèfon
- de RENFE
×
- de la Cooperativa del Taxi
×
Voleria saber eth telefòn
- de RENFE
×
- dera Cooperativa deth Taxi
×
back to top
Buying tickets
Comprar bitllets
Crompar bilhets
Where do they sell tickets for the
- metro?
×
- bus?
×
- suburban train?
×
On venen bitllets
- de metro?
×
- d'autobús?
×
- per als trens de rodalia?
×
A on venen es bilhets
- de mètro?
×
- d'autobús?
×
- entàs trajèctes cuerti?
×
×
What kinds of season tickets are there?
×
Quins tipus d'abonaments hi ha?
×
Quini abonaments i a?
×
Are there any combined metro and bus cards?
×
Hi ha targetes combinades de metro i autobús?
×
I a targes combinades de mètro e autobús?
×
Are there
- daily
×
- two-day
×
- one-week
×
cards?
Hi ha targetes
- d'un dia?
×
- de dos dies?
×
- d'una setmana?
×
I a targes
- d'un dia?
×
- de dus dies?
×
- d'ua setmana?
×
×
Are there
- monthly
×
- tourist
×
season tickets?
Hi ha abonaments
- mensuals?
×
- turístics?
×
I a abonaments
- mesadèrs?
×
- toristics?
×
How many journeys can I make with one card?
×
Quants viatges es poden fer amb una targeta?
×
Guairi viatges se pòt hèr damb ua tarja?
×
Can I go on
- the Montjuïc cable car
×
- the Tibidabo funicular
×
- the night buses
×
with this card?
Amb aquesta targeta puc agafar
- el telefèric de Montjuïc?
×
- el funicular del Tibidabo?
×
- els autobusos nocturns?
×
Damb aguesta tarja pogui préner
- eth teleferic de Montjuïc?
×
- eth funicular deth Tibidabo?
×
- es autobusi de net?
×
Where can I buy
- bus tickets?
×
- cards?
×
- season tickets?
×
On es compren
- els bitllets d'autobús?
×
- les targetes?
×
- els abonaments?
×
A on se crompen
- es bilhets d'autobús?
×
- es targes?
×
- es abonaments?
×
I would like to buy
- a travel card for the bus
×
- a metro ticket
×
- a return ticket to Sant Cugat
×
Voldria comprar
- una targeta d'autobús
×
- un bitllet de metro
×
- un bitllet d'anada i tornada a Sant Cugat
×
×
Voleria crompar
- ua tarja d'autobús
×
- un bilhet de mètro
×
- un bilhet d'anar e tornar entà Sant Cugat
×
×
How much is
- a single ticket?
×
- a ten-trip travel card?
×
Quant val
- el bitllet senzill?
×
- la targeta de 10 (deu) viatges?
×
Guaire còste
- eth bilhet simple?
×
- ua tarja de 10 (dètz) viatges?
×
back to top
Taking a taxi
Agafar un taxi
Préner un taxi
I would like to take a taxi
×
Voldria agafar un taxi
×
Voleria préner un taxi
×
I need a taxi
×
Necessito un taxi
×
È de besonh un taxi
×
Is there a taxi rank nearby?
×
Hi ha alguna parada de taxis per aquí?
×
I a quauqua parada de taxis per ací?
×
Where is the taxi rank, please?
×
On hi ha una parada de taxis, sisplau?
×
A on i a ua parada de taxis, se vos platz?
×
Can I phone for a taxi?
×
Puc demanar un taxi per telèfon?
×
Pogui demanar un taxi per telefòn?
×
How much is a trip to the airport?
×
Quant em costaria anar a l'aeroport?
×
Guaire me costarie anar entar aeropòrt?
×
Taxi!
×
Taxi!
×
Taxi!
×
Are you free?
×
Està lliure?
×
Ei liure?
×
I would like to go to... street
×
Vull anar al carrer...
×
Voi anar entath carrèr...
×
Please, take me to
- the... station
×
- the... hotel
×
- the... hospital
×
- the... travel agency
×
×
Porti'm a
- l'estació de...,
×
- l'hotel...,
×
- l'hospital...,
×
- l'agència de viatges...,
×
sisplau
Portatz-me
- entara estacion de...,
×
- entar otèl...,
×
- entar espitau...,
×
- entara agéncia de viatges...,
×
se vos platz
Show me the town, please
×
Ensenyi'm la ciutat, sisplau
×
Ensenhatz-me era ciutat, se vos platz
×
Please, stop here
×
Pari aquí, sisplau
×
Arturatz-vos ací, se vos platz
×
Leave me at the corner
×
Deixi'm a la cantonada
×
Deishatz-me ena cantoada
×
Can you wait for me?
×
Em pot esperar?
×
Me pòt demorar?
×
How much is it?
×
Quant val?
×
Guaire còste?
×
How much is it?
×
Què li dec?
×
Guaire li deui?
×
Can you give me a receipt, please
×
Faci'm un rebut, sisplau
×
Hèsque'm un recebut, se vos platz
×
back to top
Signs
Rètols
Panèus
Ticket counter
×
Taquilla
×
Casièr
×
Tickets
×
Bitllets
×
Bilhets
×
Timetable
×
Horari
×
Orari
×
Platform
×
Andana
×
Cai
×
Night fare
×
Tarifa nocturna
×
Tarifa de net
×
Daytime fare
×
Tarifa diürna
×
Tarifa diürna
×
Special fare
×
Tarifa especial
×
Tarifa especiau
×
Do not smoke, please
×
No fumeu, sisplau
×
Non humetz, se vos platz
×
Entrance
×
Entrada
×
Entrada
×
Exit
×
Sortida
×
Gessuda
×
Car park
×
Aparcament
×
Parcatge
×
Keep the entrance / Keep the exit clear
×
Deixeu entrar / deixeu sortir
×
Deishatz entrar / Gésser
×
Emergency exit (window)
×
Finestra de socors
×
Hièstra de secors
×
Emergency exit (door)
×
Porta d'emergència
×
Pòrta d'emergéncia
×
Please use the other door
×
Per l'altra porta, sisplau
×
Passatz pera auta pòrta, se vos platz
×
Closed for holidays
×
Tancat per vacances
×
Barrat per vacances
×
Travelling without a ticket will incur a fine of... euros
×
Viatjar sense bitllet està penat amb una multa de... euros
×
Viatjar sense bilhet ei ua infraccion que vos pòt costar ua multa de... èuros
×
Restricted area
×
Zona de trànsit restringit
×
Zòna de circulacion limitada
×
Please close the door
×
Tanqueu la porta, sisplau
×
Barratz era pòrta, se vos platz
×
Summer timetable
×
Horari d'estiu
×
Orari d'ostiu
×
Season tickets
×
Abonaments
×
Abonaments
×
Information office
×
Oficina d'atenció al públic
×
Burèu d'atencion ath public
×
Traffic police
×
Guàrdia Urbana
×
Policia Municipau
×
Catalan police force
×
Mossos d'Esquadra
×
Mòssos d'Esquadra
×
Spanish state police force
×
Policia Nacional
×
Policia Estatau
×
Litter bin
×
Paperera
×
Paperèra
×
back to top
previous chapter
next chapter