![]() |
![]() |
|||
|
|
Lexiknetzeneue Version! Information anfordern bei strunk@ub.edu Zahlreiche Untersuchungen belegen den multidimensionalen Charakter des Lexikons. Dass das mentale Lexikon keiner einfachen Strukturierung folgt und dass das mentale Lexikon des Fremdsprachlerners zahlreiche Besonderheiten hinsichtlich des Lexikons eines Muttersprachlers aufweist scheint nicht mehr angefochten zu werden. Mit der multidimensionalen Komplexität der lexikalischen Einheiten wird der Fremdsprachenlerner täglich konfrontiert, wenn zu der einfachen Bedeutungserkennung eines Lexems zusätzlich phonetische, syntaktische oder kontextuelle Eigenschaften vermerkt werden müssen. Der Lerner organisiert dementsprechend bewusst oder unbewusst sein eigenes Lexikon aufgrund der Dimensionen eines Lexems; eine Überprüfung dieser Dimensionen findet jedocht nur selten statt. Als Ansatz zur systematischen Betrachtung und Bearbeitung der lexikalischen Einheiten wurde in der Forschungsgruppe LADA der Universität Barcelona ein Verwaltungsprogramm entwickelt, das es dem Lernenden ermöglicht, eigene Einträge mutidimensional zu bearbeiten, als Unterstützung des eigenen lexikalischen Erwerbs. Die Ziele des Programms, zusammengefasst, sind:
Aus funktioneller Sicht werden jedem Lexem der zu erlernenden Sprache bis zu 14 Dimensionen oder Netze hinzugefügt, die von dem kontextuellen Vorkommen über phonetische und morphologische Eigenschaften bis hin zu syntaktischen und semantischen Merkmalen reichen. Die im Rahmen eines Seminars bearbeiteten Einträge können zwecks Korrektur an die Dozentin oder den Dozenten gesandt oder als Listen gedruckt werden. Die mit der Verwaltung verbundene grammatische Arbeit am Lexem erhöht die grammatische Aufnahmebereitschaft des Lernenden und hilft ihm somit beim Hinterfragen komplexer Bedeutungen neuer oder schon teilweise bekannter Lexeme oder Mehrwortlexeme. Die Entwicklung des Programms Lexiknetze wurde von der Landesregierung, der Generalitat de Catalunya, unterstützt. Eine zusammenfassende Darstellung des Programms im Format eines Abstracts in englischer Sprache befindet sich hier.
|
|||