Imatge de diagramació Imatge de diagramació Imatge de diagramació Imatge de diagramació
Logo Universitat de Barcelona Lettere Imatge de diagramació
    Inici UB Imatge de diagramació
Imatge de diagramació
Informació sobre els cursos Informació bibliogràfica Activitats programades Projecte CRET Congrés 2006
Imatge de diagramació
Imatge de diagramació Imatge de diagramació Imatge de diagramació Imatge de diagramació
Imatge de diagramació
Informació bibliogràfica
Dotze d’Itàlia
La recepció de G. D’Annunzio a Catalunya
Lecciones de Literatura Italiana Contemporánea
Estudis Literaris I . La traducció
El Zibaldone dels pensaments de Leopardi
La recepció de G. D’Annunzio a Catalunya. Traduccions i textos inèdits
Historia de la Literatura Italiana Contemporánea
Ética y política de la traducción en la época contemporánea
Traducción, (sub)versión, transcreación
 
Imatge de diagramació Imatge de diagramació  
 

Estudis Literaris I . La traducció

PPU de Barcelona presenta el primer volum de la col·lecció creada per Assumpta Camps: "Estudis Literaris", dedicat íntegrament a estudis de traducció i recepció literària, amb particular referiment a les relacions ítalo-catalanes i ítalo-castellanes.

Estudis Literaris I . La traducció, d'Assumpta Camps, PPU, Barcelona 1998, 287 pp.

Contingut

Part I
- La incidència dels gèneres en la traducció literària en català
- La réception des nouvelles tendances littérarires dans le contexte plurilinguistique catalan(1900-1930)
- Pourquoi est-ce qu'on n'a pas traduit Zola?
- Genre & New Culturalism: The Late Literary Modernism in Catalonia

Part II
- L'obra poètica de D'Annunzio en traducció: la raó d'una tria
- Quatre poemes de D'annunzio en traducció (Vers un estudi de la llengua poètica de Josep Tharrat)
- Per un'ermeneutica di J. Tharrats, lettore di Gabriele D'Annunzio
- D'Annunzio in Catalogna
- Génesis y evolución de un perfil literario
- La poètica de Jeroni Zanné
- La Vita Nuova nella traduzione di J.Maragall
- El Dante de La Vita Nuova en catalán

Part III
- Costa i Llobera i Carducci: una mala lectura?
- Mi(s)tificacions literàries: el cas de Carducci a Catalunya
- Josep Carner, traductor de Dante
- El VIè centenari de Dante a Catalunya
- "Morte villana, di pietà nemica..."
- Una altra lectura de Dante: les traduccions de Josep Lleonart
- La traducció en el Noucentisme: Miquel Ferrà
- Luigi Pirandello en Cataluña: la razón de una incomprensión

Apèndix
- Il Cant espiritual di Montale

 
Imatge de diagramació
Imatge de diagramació Imatge de diagramació Imatge de diagramació Imatge de diagramació
  © Universitat de Barcelona Última actualització o validació:04.04.2006