Adeu a l’antiga ortografia…

Des del dia 16 de febrer, ja s’aplica la nova Ortografia catalana als textos de la Universitat de Barcelona. Perquè tothom pugui aplicar els canvis ortogràfics des d’aquest moment, recordem que hi ha les eines següents, a banda del text complet de la mateixa ortografia: Crònica de la presentació de la nova normativa a la Universitat de Barcelona. […]

CC Search: el despertar de la força

La qüestió de la cerca i reutilització d’imatges de la xarxa és un tema complex. En un Ressons publicat el gener de 2015, Ignasi Labastida, especialista en Creative Commons, constatava sobre aquestes llicències que «molta gent en coneix l’existència però una gran majoria encara no entén com funcionen o per a què serveixen». […]
excluded

Diccionari d’exclusions del Word per a la nova ortografia catalana

Conscients que sense l’acompanyament de les eines informàtiques es pot fer més difícil l’assimilació de la nova ortografia ratificada pel Ple de l’Institut d’Estudis Catalans el passat 24 d’octubre de 2016, els Serveis Lingüístics de la Universitat de Barcelona posem a l’abast dels usuaris un diccionari d’exclusions per al verificador ortogràfic del Word. […]
exclusions

El diccionari d’exclusions del Word

Els verificadors ortogràfics es limiten a validar que els mots escrits en un text estan inclosos en una llista de mots possibles de la llengua que se li ha proporcionat al programa en qüestió. Això fa que, d’una banda, aquestes eines presentin certes mancances en llenguatges especialitzats, i que, de l’altra, passin per alt errors ortogràfics en contextos determinats perquè els mots ‘erronis’ coincideixin amb formes existents en la llengua. […]

Primera publicació: 8 de juliol de 2010

Apertium: traducció automàtica lliure per al català (però no sols!)

Un tipus de programari que pot ser de gran utilitat a l’hora de produir textos en català (o valencià, que és com li diem a ma casa) és la traducció automàtica. Si el text està ja en una altra llengua (normalment l’espanyol), el podem traduir automàticament i corregir-ne el resultat (postedició) perquè siga un text adequat al propòsit previst. […]

Mikel L. Forcada
Catedràtic del Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics de la Universitat d'Alacant i cap de recerca de Prompsit Language Engineering, Elx
ela geminada

Eles geminades en versió digital

És habitual que molta gent que ha de bregar amb el català consideri que la ela geminada (l·l) és un problema. En el cas dels que treballem en el món de l’edició de textos, el problema encara pot fer-se més complex. Més enllà de la qüestió de l’ús d’aquest grup de lletres en català, en el món digital es detecten dos problemes importants. […]

Primera publicació: 28 de gener de 2015

Softcatalà presenta la traducció al català de l’Inkscape 0.92

L’Inkscape és una eina de dibuix de codi obert que fa servir el format estàndard W3C sobre gràfics vectorials escalables (SVG). Algunes de les característiques que inclou són formes bàsiques, camins, textos, marcadors, clons, transparències, degradats i agrupacions. A més, fa servir metadades de Creative Commons i disposa d’edició per nodes, capes o operacions complexes, entre d’altres. […]

Jordi Mas
Membre de Softcatalà

Refés-te en cinc minuts! Micropauses informàtiques: una aturada estratègica

Sovint passem moltes hores davant l’ordinador o el mòbil, tant per feina com per plaer. Se’ns cansen els ulls i acabem amb mal d’esquena d’estar en la mateixa posició. Aquest tipus de lesió muscular es coneix com a RSI (repetitive strain injury o lesions per estrès repetitiu), una patologia produïda a causa de la repetició constant dels mateixos moviments. […]

NoSquint Plus, un zoom diferent

Davant de pàgines web amb lletra molt petita, teniu l’opció del zoom del navegador, que permet apropar i allunyar la visualització de la pantalla, que podeu aplicar mitjançant el menú de la barra d’eines, una combinació de tecles o una combinació de tecles i ratolí. Per bé que amb aquest recurs n’hi sol haver prou per solucionar el problema, hi ha casos en què no és suficient o no s’ajusta al que necessiteu. […]
anuncis

Estratègies de cerca avançada a l’Optimot

L’Optimot és un recurs ben ric que permet obtenir molta informació lingüística de fonts diverses. De vegades, però, l’excés d’informació pot dificultar d’arribar a la que us interessa. Per això val la pena conèixer les diferents opcions que ofereix per filtrar o afinar la cerca. A la pàgina d’ajuda trobareu una llista breu i concisa de preguntes més freqüents en què s’expliquen de manera clara les diferents opcions de cerca: des de les modalitats de cerca que hi ha sota el quadre de cerca (bàsica, frase exacta, criteris, etc.), fins a les diferents opcions de la cerca avançada, passant pels sistemes per afinar els resultats de la cerca. […]