En l’apunt Però, on són les cometes llatines? us parlàvem del sistema alternatiu per introduir caràcters especials en els programes de Windows mitjançant la tecla Alt. Per als usuaris de l’Ubuntu podem afegir que també n’hi ha un de diferent per introduir els caràcters especials en aquest sistema operatiu.
Mostra tot l’apunt »
De vegades quan cal escriure el gentilici relacionat amb un topònim de cop s’encenen les alarmes del dubte: «Si els habitants de Nova York són novaiorquesos, els de Nova Zelanda què són?».
Si no se sap la forma correcta i exacta d’un gentilici, pot ser complicat intentar localitzar-la al diccionari. En el cas del DIEC en línia, en fer una cerca bàsica, si no hi ha coincidència, l’aplicació no ens dóna cap solució ni cap llista de termes alfabèticament propers.
Mostra tot l’apunt »
Si voleu, podeu configurar el Firefox perquè en engegar-se, en comptes de mostrar una sola pàgina inicial obri tantes pàgines web com vulgueu en diferents pestanyes.

Finestra del Firefox amb diverses pestanyes obertes
Mostra tot l’apunt »
Haureu notat que, pel que fa a navegadors, tenim més tirada pel Firefox que per cap altre. Com que és una de les eines que fem servir diàriament, creiem que també en podem dir quatre trucs interessants (alguns compartits per altres navegadors i d’altres, no).
Ja sabeu, perquè n’hem parlat abans, que el Firefox permet que hi instal·leu tots els verificadors ortogràfics que cregueu convenients i que pugueu trobar en la pàgina de baixada dels diccionaris. A banda del fet que hi podeu afegir qualsevol complement que cregueu útil, com ara l’Ubiquity.
Mostra tot l’apunt »

Per poder consultar diversos recursos lexicogràfics o terminològics sense haver d’obrir una finestra o pestanya del navegador per a cada recurs, podeu instal·lar-vos el termBlaster, que us permet integrar en una sola aplicació diversos recursos de consulta i passar de l’un a l’altre fent-hi un simple clic al damunt.
Mostra tot l’apunt »
Més d’un cop segur que us heu trobat davant del problema d’haver d’inserir un caràcter especial i us heu adonat de com és de limitat el nombre de caràcters que hi ha al teclat de l’ordinador. En els processadors de text habituals, normalment cal recórrer a un quadre de diàleg en què hi ha mapes de caràcters on podem trobar el que volem inserir.
Mostra tot l’apunt »
El dia 8 d’octubre d’enguany el Govern del Canadà va fer públic el Portal Lingüístic del Canadà, que conté el TERMIUM Plus®, base de dades lingüística i terminològica de l’Oficina de Traduccions del Govern del Canadà, acompanyada d’obres en línia d’ajuda a la redacció i altres recursos relacionats amb la terminologia. Aquestes eines eren accessibles en línia des de fa temps mitjançant el pagament d’una quota anual. Ara, coincidint amb la celebració del 75è aniversari de la creació de l’Oficina de Traduccions, tots aquests recursos són d’accés lliure.
Mostra tot l’apunt »
La setmana passada parlàvem de l’ecofont i l’estalvi de tinta en les impressions. En aquesta línia, val la pena destacar el projecte Measuring Type, sobre el grau de sostenibilitat dels tipus de lletra més populars a l’hora d’imprimir.
Mostra tot l’apunt »
Tant si respon a motivacions purament econòmiques com si també hi ha darrere una voluntat de no malbaratar recursos, l’estalvi de tinta en les impressions imprescindibles és un tema que us pot interessar.
Mostra tot l’apunt »
Si teniu algun dubte lingüístic o terminològic sobre el català, podeu mirar de resoldre’l cercant informació en les obres en línia més importants, com ara el DIEC, el GDLC, l’Enciclopèdia, o el Cercaterm. Si no heu trobat la resposta que cercàveu o voleu fer una cerca més exhaustiva, podeu provar de fer una cerca als multicercadors dels Serveis Lingüístics de la UB.
Mostra tot l’apunt »