Per completar la informació de l’apunt Els iroquesos són novaiorquesos: gentilicis i topònims al DIEC, podem afegir que hi ha altres fonts per aclarir dubtes sobre toponímia.
Pel que fa a la toponímia catalana, la font més fiable és la consulta del Nomenclàtor oficial de toponímia major de Catalunya, de la Comissió de Toponímia de Catalunya, que es pot fer mitjançant l’Optimot, restringint la cerca a aquesta font en la cerca avançada.

Cerca de l’Optimot restringida al Nomenclàtor oficial de toponímia major de Catalunya
Mostra tot l’apunt »
Publicat el dia
18 de novembre de 2009
en la secció
Terminologia.
Les formes formació continuada i formació contínua s’utilitzen en els mateixos contextos com a sinònimes, si bé es pot veure que hi ha institucions o organismes que en prefereixen una o l’altra.
Mostra tot l’apunt »
Imagineu-vos que teniu dues versions d’un mateix document: perquè l’heu passat a un company i hi ha introduït esmenes; perquè hi heu treballat a casa, però també a la feina, i heu fet servir fitxers diferents; perquè és un document antic i n’heu anat desant còpies actualitzades… Segur que us interessa comparar les dues versions per veure en què difereixen. Doncs teniu maneres de fer-ho automàticament.
En aquest apunt, us expliquem el sistema que ofereix el Word per detectar els canvis entre dues versions d’un mateix document.
Mostra tot l’apunt »
Publicat el dia
11 de novembre de 2009
en la secció
Terminologia.
L’adjectiu anglès electronic, per un procés d’economia lingüística, s’ha reduït a una mena de prefix, que ha acabat produint els coneguts e-commerce, e-mail, e-learning, e-banking i tants d’altres.
En la normalització d’aquests termes al català només s’han tingut en compte les formes desenvolupades (electronic commerce, electronic mail, electronic learning, electronic banking, etc.) i s’ha traslladat l’adjectiu darrere el nom que acompanya, d’acord amb l’ordre sintàctic normal en català. Així, tenim comerç electrònic, correu electrònic, aprenentatge electrònic, banca electrònica, etc.
Mostra tot l’apunt »
Per treballar amb el Windows, pot ser força útil memoritzar tres o quatre combinacions de tecles que us permetran deixar de banda el ratolí.
Començant per les tecles bàsiques, a la part inferior dels teclats dels PC, a banda de les tecles modificadores Alt i Ctrl i la barra espaiadora, hi ha dues tecles a les quals normalment no se’ls fa gaire cas: la del menú emergent i la del Windows.
Mostra tot l’apunt »
En l’apunt Però, on són les cometes llatines? us parlàvem del sistema alternatiu per introduir caràcters especials en els programes de Windows mitjançant la tecla Alt. Per als usuaris de l’Ubuntu podem afegir que també n’hi ha un de diferent per introduir els caràcters especials en aquest sistema operatiu.
Mostra tot l’apunt »
De vegades quan cal escriure el gentilici relacionat amb un topònim de cop s’encenen les alarmes del dubte: «Si els habitants de Nova York són novaiorquesos, els de Nova Zelanda què són?».
Si no se sap la forma correcta i exacta d’un gentilici, pot ser complicat intentar localitzar-la al diccionari. En el cas del DIEC en línia, en fer una cerca bàsica, si no hi ha coincidència, l’aplicació no ens dóna cap solució ni cap llista de termes alfabèticament propers.
Mostra tot l’apunt »
Si voleu, podeu configurar el Firefox perquè en engegar-se, en comptes de mostrar una sola pàgina inicial obri tantes pàgines web com vulgueu en diferents pestanyes.

Finestra del Firefox amb diverses pestanyes obertes
Mostra tot l’apunt »
Haureu notat que, pel que fa a navegadors, tenim més tirada pel Firefox que per cap altre. Com que és una de les eines que fem servir diàriament, creiem que també en podem dir quatre trucs interessants (alguns compartits per altres navegadors i d’altres, no).
Ja sabeu, perquè n’hem parlat abans, que el Firefox permet que hi instal·leu tots els verificadors ortogràfics que cregueu convenients i que pugueu trobar en la pàgina de baixada dels diccionaris. A banda del fet que hi podeu afegir qualsevol complement que cregueu útil, com ara l’Ubiquity.
Mostra tot l’apunt »

Per poder consultar diversos recursos lexicogràfics o terminològics sense haver d’obrir una finestra o pestanya del navegador per a cada recurs, podeu instal·lar-vos el termBlaster, que us permet integrar en una sola aplicació diversos recursos de consulta i passar de l’un a l’altre fent-hi un simple clic al damunt.
Mostra tot l’apunt »