Arxiu de la categoria: Recursos lingüístics

Borsa d’intercanvi lingüístic i Grups de conversa d’anglès

Els Serveis Lingüístics ofereixen als estudiants de la UB la possibilitat de practicar llengües de manera informal i complementària als cursos presencials o virtuals:

Les inscripcions a la Borsa d’intercanvi estan obertes i les dels Grups de conversa s’anunciaran molt aviat a l’espai del Campus Virtual.

Publicat dins de Recursos lingüístics | Envia un comentari

Comencen les activitats de la Borsa d’intercanvi lingüístic

Comencen les noves activitats de la Borsa d’intercanvi lingüístic! Per a aquest semestre hi ha organitzades dues trobades interuniversitàries, diverses rutes històriques per Barcelona, la immersió per un dia en el món dels castellers i una excursió a Montserrat, entre moltes altres activitats. Si ja formes part de la Borsa, consulta la programació al nostre web. Si encara no ens coneixes, no dubtis a inscriure-t’hi de seguida i podràs relacionar-te amb estudiants d’altres cultures i compartir-hi la nostra.

www.ub.edu/xdl/activitats/archives/877

Publicat dins de Notícies, Recursos lingüístics | Envia un comentari

Guies de conversa universitària

Els Serveis Lingüístics ofereixen una col·lecció de guies de conversa universitària en línia adreçades als estudiants nouvinguts que volen aprendre català. Les guies agrupen per camps semàntics el vocabulari i les frases que es fan servir més sovint en contextos universitaris, com ara a la biblioteca o a la copisteria, i també en altres àmbits quotidians, com per exemple al restaurant, al metge o a l’hora de llogar una habitació. N’hi ha en alemany, anglès, aranès, basc, castellà, francès, gallec, italià, neerlandès, polonès, portuguès, rus, amazic, àrab, japonès i xinès, amb les corresponents equivalències en català.

www.ub.edu/guiaconversa/

Publicat dins de Recursos lingüístics | Envia un comentari

Traducció automàtica

Els Serveis Lingüístics recomanen dos traductors automàtics diferents, l’Apertium i el Google Translate, a fi que els usuaris de la UB puguin gestionar les seves traduccions i revisar-ne els resultats. Aquestes dues eines s’han triat per la qualitat lingüística dels textos finals i perquè ofereixen moltes combinacions de traducció amb el català.

En general, però, la traducció automàtica produeix un resultat amb una qualitat més alta o més baixa segons la proximitat de les llengües implicades. Es tracta, a més, d’un resultat que no és apte per difondre ni publicar directament. Per això, per obtenir una traducció de qualitat, cal revisar a fons el text traduït.

(més…)

Publicat dins de Recursos lingüístics | Envia un comentari

Diccionari d’educació en línia

 
Ja es pot consultar en línia el Diccionari d’educació editat pel TERMCAT. Si la teva activitat gira al voltant del món de l’educació, segur que aquest diccionari és una eina molt útil per a tu, perquè aplega prop de dos mil termes relacionats amb el teu àmbit (pedagogia, didàctica, educació especial, etc.). Els termes van molt sovint acompanyats de notes explicatives i, a més, a cada entrada pots trobar-hi també els mots equivalents en castellà, francès i anglès.

http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/132/Fitxes/

Publicat dins de Dinamització, Recursos lingüístics | Envia un comentari

Verificador ortogràfic per al Firefox

El navegador Firefox 3.0 de Mozilla té un verificador ortogràfic que permet revisar els textos dels quadres editables de les aplicacions web, com ara els serveis de correu electrònic o els formularis en línia. Si no teniu el verificador ortogràfic instal·lat al vostre Firefox, el podeu baixar des de la pàgina següent:

https://addons.mozilla.org/ca/firefox/language-tools

Podeu baixar els verificadors ortogràfics de les llengües que useu habitualment (català, espanyol, anglès, etc.). Un cop instal·lats, per canviar la llengua del verificador només heu de prémer el botó dret del ratolí sobre l’àrea de text editable i triar la llengua que vulgueu fer servir de l’opció Llengües.

Publicat dins de Dinamització, Recursos lingüístics | Envia un comentari

Verificador ortogràfic del Word

Voleu revisar l’ortografia dels vostres textos? Dins mateix del processador de textos de Microsoft Word teniu l’eina per fer-ho:

Microsoft Word revisa automàticament l’ortografia i la gramàtica dels documents mentre escrivim, sempre que hàgim triat aquesta opció. Per indicar els possibles errors ortogràfics utilitza un subratllat ondulat de color vermell, i per indicar els possibles errors gramaticals fa servir un subratllat ondulat de color verd. En el cas del català només hi ha disponible la revisió ortogràfica, no la gramatical.

Més informació

(més…)

Publicat dins de Dinamització, Recursos lingüístics | 2s comentaris