Atenció, atenció: arriba la PRIMAVERA DE LA LLENGUA

L’estiu és viu, però un pèl excessiu. La tardor és recollida, però té un punt tristoi. L’hivern és reflexiu, però es fa llarg i avorrit. I la primavera és… LA PRIMAVERA DE LA LLENGUA!!!

Sí, a la Xarxa de Dinamització Lingüística és la millor època de l’any: durant els mesos d’abril i maig, les facultats de la UB proposen tota una sèrie d’activitats que giren al voltant de la llengua catalana: llegir, escriure, intercanviar, enamorar-se, badar, riure, plorar… en català! (Per si no en sabíeu.) I perquè tingueu totes aquestes activitats ben a mà, les hem inclòs al web Llibres per pensar el món, on també veureu tota la programació de Sant Jordi a la Universitat de Barcelona.

Us hi esperem!

Vos convidam ath Mai Aranés dera Universitat de Barcelona

El Maig Aranès, un cicle d’activitats i conferències que els Serveis Lingüístics organitzem per promoure la llengua aranesa, arriba a la seva tercera edició. Enguany les conferències seran a càrrec del filòleg i lingüista José Enrique Gargallo i de la dinamitzadora i activista lingüística Mariona Miret i els versos i la música seran a càrrec de la rondallaire Elisa Salomon i el grup de folk Sarabat.

Aquest cicle s’emmarca en el programa Interlingua de la Generalitat de Catalunya per a actuacions de foment i ús de terceres llengües en l’àmbit universitari.

Totes les activitats són gratuïtes i obertes a la comunitat UB i al públic general. També s’enregistraran i es compartiran al portal Hèm Aranés, però us animem a assitir-hi en persona. Preneu nota de les dates: 8, 22 i 24 de maig. Us hi esperem! Vos i demoram!maig-aranes-2024

 

 

Presenta la teva tesi en només quatre minuts i divulga la teva recerca també en català (fins al 14 d’abril)

La Universitat de Barcelona, per mitjà de l’Escola de Doctorat i la Unitat de Cultura Científica i Innovació (UCC+i), busca estudiants de doctorat que vulguin explicar la seva recerca en pocs minuts a un públic no especialista en la matèria.

Entre els doctorands que participin en aquest concurs se seleccionarà, en dues fases eliminatòries, el representant de la UB a la setena edició del concurs «Tesis en 4 minuts» de la Fundació Catalana per a la Recerca i la Innovació (FCRi).

Recordeu que tant la gravació del vídeo (fase 1: UB), com la presentació en directe (fase 2: UB, 6 de maig) i la participació en el concurs «Tesis en 4 minuts» (fase 3: FCRi, 27 de juny) es poden fer en català, independentment de la llengua d’elaboració de la tesi.

Els premis de la segona fase (UB) són un iPad per a la primera persona classificada i una memòria externa per a la segona. Els premis de la tercera fase (FCRi) són: 3.000 € (1r premi), 2.000 € (2n premi) i 1.000 € (3r premi). I el més important: en aquesta fase final, si fas la presentació de la teva tesi en català, també pots optar a la menció especial «Assumpció Català i Poch» per a l’impuls i el foment de la llengua catalana. El premi d’aquesta menció especial (1.000 €), inclosa en el Pla d’enfortiment de la llengua catalana en el sistema universitari i de recerca a Catalunya, és compatible amb els altres premis de la tercera fase (les dotacions econòmiques es poden sumar). Sí, divulgar en català té premi extra.

Podeu descarregar-vos les bases del concurs per a més informació i fer la inscripció al formulari en línia (abans del 14 d’abril a les 23:59).

 

Dades que diuen: les llengües a la UB

En matèria de llengua, podem dir que cada cop tenim un mapa més precís i més clar dels usos lingüístics a la Universitat de Barcelona, gràcies als nous indicadors sobre la llengua de la docència, de les tesis doctorals i dels TFG i TFM.

Els Serveis Lingüístics han publicat recentment 52 nous informes sobre l’ús de les llengües en la docència (2022-2023), en els treballs finals de grau i de màster (2022-2023) i en les tesis doctorals (2021-2022). És important destacar que, a més de dades globals de la UB, també disposem de dades específiques de cada facultat, que poden ser especialment útils com a documents de treball a l’hora d’avaluar i dissenyar polítiques en el centre. També destaca el fet que tots els informes, tant els generals com els de centre, inclouen l’evolució dels usos lingüístics de l’àmbit respectiu en els tres últims cursos acadèmics.

Aquest mapa més precís i més clar dels usos lingüístics a la UB ha estat possible gràcies a tres canvis i millores importants en la recollida de dades.

En primer lloc, l’ampliació del corpus d’anàlisi de l’indicador de la llengua de la docència. Fins al curs 2021-2022 s’obtenien dades només dels graus i màsters universitaris oferts a les diferents facultats de la Universitat de Barcelona. A partir del curs 2022-2023, també s’ofereixen dades sobre l’ús de la llengua de la docència en aquests ensenyaments oferts des dels centres adscrits de la UB.

En segon lloc, l’especificació de la llengua en casos més complexos. Així, a partir del curs 2022-2023, en els grups classe amb docència en què intervé més d’un professor i s’hi utilitza més d’un idioma, els sistemes d’informació sobre la llengua de la docència han incorporat la possibilitat d’informar, de manera individualitzada, sobre la llengua que utilitza cada docent en aquests grups amb docència mixta.  El fet de poder obtenir dades estadístiques més precises sobre l’ús de cada llengua també té una especial importància ara que la UB, en el marc del Pla d’enfortiment de la llengua catalana en el sistema universitari i de recerca, té el compromís d’elaborar el seu Pla d’increment de la docència en català per al curs 2024-2025.

I en tercer lloc, l’ampliació de la informació en l’indicador sobre la llengua de les tesis. A partir de l’informe del curs 2021-2022, en les dades sobre la llengua de les tesis s’ha afegit un nou apartat en què s’ofereix informació sobre l’ús de les llengües segons els cinc àmbits de coneixement en què està estructurada la Universitat de Barcelona: Arts i Humanitats, Ciències Jurídiques i Socials, Ciències Experimentals i Enginyeries, Ciències de la Salut, i Ciències de l’Educació.

Totes aquestes millores, en què treballem i seguirem treballant, ens faciliten la lectura precisa i específica de l’ús de les llengües a la UB i ens permeten avaluar amb solidesa dos principis fonamentals de la política lingüística universitària, la transparència i la seguretat lingüístiques, i continuar dissenyant les actuacions de planificació lingüística pertinents.

I que ben acollits!

Els mesos de setembre-octubre i febrer-març són mesos d’acollida lingüística de català a la UB, que obre els braços per rebre els estudiants de mobilitat que venen per un semestre (els de grau) i, en alguns casos, per més temps (els de màster, doctorat…). I en matèria d’acollida lingüística, les tècniques i els tècnics de l’Àrea de Dinamització i de la de Formació dels Serveis Lingüístics hi tenim la mà trencada: som els encarregats d’executar el Pla d’acollida de llengua i cultura catalana de la UB i mobilitzem tots els nostres recursos per fer-lo conèixer, no només als estudiants internacionals, sinó també als locals. 

Quan parlem de recursos, parlem, principalment, de recursos humans: fins a 11 persones treballem en l’acollida lingüística, de manera més o menys directa, entre tècnics, administratius i becaris, i, a més, un nombrós equip de professors per als cursos de català inicial. El cas és que, al llarg de l’any acadèmic, fem molta feina. Voleu xifres? 

  • Fins a 35 sessions informatives sobre les llengües a la UB i l’acollida lingüística que arriben a uns 1.600 estudiants.
  • Unes seixanta trameses de cartes en set llengües diferents per a estudiants d’arreu del món que arriben a més de 2.000 estudiants. 
  • Unes 25 activitats culturals (visites, sortides) per als estudiants internacionals de català a les quals assisteixen més de 500 estudiants. 
  • Quaranta sessions informatives en els cursos inicials de català sobre les activitats complementàries d’acollida que arriben als més de 800 estudiants. 
  • Un programa d’intercanvis lingüístics entre català i altres llengües en el qual participen més de 300 estudiants. 
  • Col·laboració amb l’IRL per a promoure els cursos de català en origen i l’intercanvi lingüístic entre estudiants de la seva xarxa de lectorats i de la UB. 
  • Grups de conversa amb estudiants d’arreu del món. 
  • Desenes i desenes d’actuacions en blogs i xarxes de la UB. 
  • Centenars i centenars de comunicacions per correu electrònic amb el… 
  • …miler (gairebé) d’estudiants de mobilitat que han fet cursos inicials de català als Serveis Lingüístics i que han participat en les activitats.

Les xifres són això, xifres. Però, a més, en aquest cas, van acompanyades de l’acollida: no només oferim als estudiants tota una sèrie de recursos per facilitar-los la integració a la vida universitària (i de retruc, a la ciutat i al país), sinó que també els animem a fer-ho i a viure intensament la seva estada a la UB.

I creiem que ens en sortim: la participació és cada cop més alta i l’ambient general, tant dels cursos com de la resta d’activitats i sessions, és ben engrescador.

D’això es tracta, no? Per això en diem… ACOLLIDA! 

I hi seguirem treballant!

 

 

 

Àrees de Dinamització i Formació
Serveis Lingüístics