<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentaris per Vocabulària</title>
	<atom:link href="http://www.ub.edu/xdl/vocabularia/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ub.edu/xdl/vocabularia</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Apr 2013 17:21:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>Comentari de Amadeu Pons a Noümen
</title>
		<link>http://www.ub.edu/xdl/vocabularia/archives/2726/comment-page-1#comment-86</link>
		<dc:creator>Amadeu Pons</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Apr 2013 17:21:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ub.edu/xdl/vocabularia/?p=2726#comment-86</guid>
		<description><![CDATA[Amics,

Si el mot és pla, i en plural acaba en -ens, com és que no l&#039;hem d&#039;accentuar (com &quot;exàmens&quot;)?

Gràcies!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Amics,</p>
<p>Si el mot és pla, i en plural acaba en -ens, com és que no l&#8217;hem d&#8217;accentuar (com &#8220;exàmens&#8221;)?</p>
<p>Gràcies!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentari de Vocabulària &#187; Blog Archive &#187; Medi ambient &#62; mediambiental a El medi i el mitjà
</title>
		<link>http://www.ub.edu/xdl/vocabularia/archives/2402/comment-page-1#comment-45</link>
		<dc:creator>Vocabulària &#187; Blog Archive &#187; Medi ambient &#62; mediambiental</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Dec 2012 09:51:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ub.edu/xdl/vocabularia/?p=2402#comment-45</guid>
		<description><![CDATA[[...] com vam dir en l&#8217;apunt sobre «El medi i el mitjà», medi fa referència a l&#8217;entorn. I una manera una mica més llarga de referir-nos-hi és [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] com vam dir en l&#8217;apunt sobre «El medi i el mitjà», medi fa referència a l&#8217;entorn. I una manera una mica més llarga de referir-nos-hi és [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentari de Vocabulària &#187; Blog Archive &#187; Un text, dos textos a Els complexos
</title>
		<link>http://www.ub.edu/xdl/vocabularia/archives/1701/comment-page-1#comment-44</link>
		<dc:creator>Vocabulària &#187; Blog Archive &#187; Un text, dos textos</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Apr 2012 13:41:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ub.edu/sl/vocabularia/?p=1701#comment-44</guid>
		<description><![CDATA[[...] ja vam veure en l&#8217;apunt sobre els complexos, també en el cas del mot text hi ha una certa tendència a afegir-hi una e final que no és [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ja vam veure en l&#8217;apunt sobre els complexos, també en el cas del mot text hi ha una certa tendència a afegir-hi una e final que no és [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentari de Vocabulària &#187; Blog Archive &#187; El Vocabulari de biologia de la reproducció, en línia a Vocabulari de biologia de la reproducció
</title>
		<link>http://www.ub.edu/xdl/vocabularia/archives/1312/comment-page-1#comment-36</link>
		<dc:creator>Vocabulària &#187; Blog Archive &#187; El Vocabulari de biologia de la reproducció, en línia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2012 10:08:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ub.edu/sl/vocabularia/?p=1312#comment-36</guid>
		<description><![CDATA[[...] i Tecnologia de l&#8217;Institut d&#8217;Estudis Catalans, és possible la consulta en línia del Vocabulari de biologia de la reproducció: català &#8211; castellà &#8211; anglès de Mercè Durfort i Coll. Aquest vocabulari trilingüe català-castellà-anglès conté els [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] i Tecnologia de l&#8217;Institut d&#8217;Estudis Catalans, és possible la consulta en línia del Vocabulari de biologia de la reproducció: català &#8211; castellà &#8211; anglès de Mercè Durfort i Coll. Aquest vocabulari trilingüe català-castellà-anglès conté els [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
