Criteris lingüístics, bibliogrāfics, d'estil i convencions

Cātedres i aules

  • Principis bāsics
  • Estructures
  • Remarques
    • Majúscules
    • Abreviacions
    • Traduccions
    • Antropōnims
    • Escurįaments
  • Casos particulars
    • Cātedres interuniversitāries
    • Cātedres Jean Monnet
    • Cātedres UNESCO
  • Submarques

Cātedres i aules

D’acord amb l’article 113 de l’Estatut, la Universitat de Barcelona ha d’afavorir que «el personal investigador, els equips i els centres de recerca obtinguin finanįament extern a través de projectes, contractes i convenis de recerca amb organismes públics o privats».

En aquest sentit, les cātedres i les aules sķn instruments de colˇlaboraciķ idonis entre la Universitat i empreses, fundacions, associacions, administracions públiques i altres entitats públiques o privades amb objectius comuns. Es tracta d’una uniķ estratčgica durant un temps determinat, per la qual ambdues parts es beneficien dels resultats assolits en la formaciķ, la creaciķ cultural i artística, la recerca, el desenvolupament, la innovaciķ i la difusiķ de coneixements.

La diferčncia entre aquests dos instruments té a veure amb l’aportaciķ econōmica de l’empresa o instituciķ i el temps mínim de durada del conveni, que sķn menors en el cas de les aules. D’altra banda, els mecanismes de creaciķ i funcionament de les aules també sķn més simples que els de les cātedres.

Les denominacions de les cātedres i aules es regeixen per uns principis bāsics, que comparteixen amb la resta de nomenclatura universitāria, i uns criteris específics, que donen compte de l’estructura denominativa i estableixen una sčrie de remarques relacionades amb les majúscules, la traducciķ o l’abreujament, entre d’altres. A més a més, convé tenir presents els casos particulars que expliquen algunes denominacions singulars.

Més enllā de la qüestiķ estricta del nom, es recullen algunes consideracions grāfiques que en condicionen les submarques.

Omnia NominaPodeu consultar la llista completa de denominacions de cātedres i aules, juntament amb les traduccions al castellā i l’anglčs, a l’Omnia Nomina.


AutorAquests criteris s’han elaborat en coordinaciķ amb les unitats de Mecenatge i d’Imatge Corporativa i Mārqueting de la Universitat de Barcelona.
Més informació
Normativa reguladora del procediment de creaciķ i funcionament de les cātedres i aules de la Universitat de Barcelona [en línia]. Barcelona: Universitat de Barcelona, 2020. <https://www.ub.edu/catedres/sites/default/files/files/docs/2020-06/normativa-catedres-i-aules-ub-actualitzada-27-02-2020.pdf> [consulta: 22 desembre 2022].

Principis bāsics

Les denominacions de les cātedres i aules s’han d’ajustar als principis següents:

  • Ser en llengua catalana, al marge que se’n facin traduccions cap a altres llengües.

  • Ser funcionals: concises, precises i transparents —fācilment identificables i descriptives.

  • Ser coherents amb altres denominacions paralˇleles o relacionades.

  • Ser adequades lingüísticament i respectar els criteris lingüístics i d’estil de la Universitat.

  • Mantenir els nexes lingüístics necessaris (articles, preposicions, conjuncions, etc.).

  • Ser preferentment breus (i no ultrapassar els cent carācters, inclosos els espais en blanc).

  • Tendir a la democratitzaciķ i la modernitzaciķ, i obviar per tant marques de gčnere.

Estructures

Les denominacions de les cātedres i aules segueixen una estructura fixada i esmenten els noms de les entitats patrones que fan una aportaciķ econōmica suficient.

Exemple adequatCātedra UB + [entitat patrona] + de [āmbit d’actuaciķ]

Cātedra UB COIB d’Infermeria
Cātedra UB Zurich d’Assegurances

Exemple adequatAula UB + [entitat patrona] + de [āmbit d’actuaciķ]

Aula UB Bioner d’Implantologia Oral
Aula UB Inibsa Dental de Regeneraciķ Ōssia


En cas que la inversiķ sigui menor, per raķ de possibles conflictes d’interessos o quan hi participen més de tres institucions, les entitats patrones no s’esmenten.

Exemple adequatCātedra UB + de [āmbit d’actuaciķ]

Cātedra UB d’Arrítmies Cardíaques
Cātedra UB d’Innovaciķ en Oncologia de Precisiķ

Exemple adequatAula UB + de [āmbit d’actuaciķ]

Aula UB de Dret Internacional Privat Notarial
Aula UB d’Integraciķ Laboral de Persones amb Discapacitat


En tots els casos, la denominaciķ ha d’especificar l’āmbit d’actuaciķ de la colˇlaboraciķ, que defineix l’abast o l’objecte de la cātedra o aula.

Exemple adequatCātedra UB ZEISS d’Imatge Digital en Oftalmologia

Exemple inadequatCātedra UB ZEISS


Exemple adequatCātedra UB AmesPore de Tecnologia de Filtres Metālˇlics Sinteritzats

Exemple inadequatCātedra UB AmesPore


Des del punt de vista de l’ús discursiu, aquestes denominacions es poden fer servir de manera incompleta o escurįada, segons el context.

Remarques

Al costat dels principis bāsics i l’estructura denominativa, hi ha una sčrie de remarques de carācter convencional que afecten el nom de les cātedres i aules:


Majúscules

Els noms de cātedres i aules s’escriuen amb majúscula inicial de noms i adjectius, inclōs l’āmbit d’actuaciķ de la colˇlaboraciķ.

Exemple adequatCātedra UB d’Economia Urbana Ciutat de Barcelona

Exemple adequatCātedra UB Worldsensing d’Internet Industrial de les Coses


Es respecten les majúscules i minúscules que hi pugui haver en els noms de les entitats patrones.

Exemple adequatCātedra UB AmesPore de Tecnologia de Filtres Metālˇlics Sinteritzats

Exemple adequatCātedra UB BioHorizons d’Implantologia Oral

Abreviacions

En les denominacions de cātedres i aules, es desestima l’ús d’abreviatures.

Exemple adequatCātedra UB de Fisiopatologia i Noves Terāpies de la Senescčncia

Exemple inadequatCātedra UB de Fisiopat. i Noves Ter. de la Sen.


Exemple adequatAula UB de Dret Internacional Privat Notarial

Exemple inadequatAula UB de Dret Int. Privat Not.


Si s’esmenten les entitats patrones i tenen una sigla molt consolidada per l’ús o la tradiciķ, en la denominaciķ es dona preferčncia a la forma abreujada.

Exemple adequatCātedra UB IEC Josep Carner

Exemple inadequatCātedra UB Institut d’Estudis Catalans Josep Carner


Exemple adequatCātedra UB COIB d’Infermeria

Exemple inadequatCātedra UB Colˇlegi Oficial d’Infermeres i Infermers de Barcelona d’Infermeria

Traduccions

Els noms de les entitats patrones es tradueixen sempre que siguin ens de dret públic. Els noms de les empreses privades es mantenen en la llengua original.

Exemple adequatCātedra UB Chartier World Lab de Gastronomia i Aromes

Exemple adequatCātedra UB Planeta Formaciķn y Universidades d’Estudis sobre Educaciķ Superior


El mot fundaciķ es tradueix.

Exemple adequatCātedra UB Fundaciķ Repsol de Transiciķ Energčtica

Exemple adequatCātedra UB Fundaciķ Mutua Madrileņa de Sostenibilitat Empresarial

Antropōnims

Els noms propis de persona que formen part de la denominaciķ d’una cātedra o aula no es precedeixen de cap forma de tractament ni referčncia a cārrec.

Exemple adequatCātedra UB Francisco Buscarons Úbeda de Química i Enginyeria Química Forenses

Exemple inadequatCātedra UB Rector Francisco Buscarons Úbeda de Química i Enginyeria Química Forenses


Exemple adequatCātedra UB Manuel Serra Domínguez d’Estudis de Dret Processal

Exemple inadequatCātedra UB Professor Manuel Serra Domínguez d’Estudis de Dret Processal

Escurįaments

En contextos en quč ja s’esmenten les institucions participants, es pot optar per una referčncia escurįada del nom de la cātedra o aula.

Exemple adequatLa UB presenta la Cātedra d’Innovaciķ en Oncologia de Precisiķ.

Exemple inadequatLa UB presenta la Cātedra UB d’Innovaciķ en Oncologia de Precisiķ.


Exemple adequatLa Universitat de Barcelona, l’Hospital de Bellvitge i Abex creen la Cātedra de Cirurgia Robōtica.

Exemple inadequatLa Universitat de Barcelona, l’Hospital de Bellvitge i Abex creen la Cātedra UB Hospital de Bellvitge Abex de Cirurgia Robōtica.


Pel que fa a l’āmbit d’actuaciķ, un cop esmentat per primera vegada en un text, es pot obviar puntualment i optar per referir-se a la cātedra amb una denominaciķ correferent o incompleta.

Exemple adequatEl Paranimf va acollir l’acte de presentaciķ de la Cātedra UB ZEISS d’Imatge Digital en Oftalmologia [...]. Els objectius de la cātedra sķn investigar les diferents tčcniques d’imatge oftalmolōgica [...]. La Cātedra UB ZEISS representa l’inici d’un camí que [...].

Casos particulars

Més enllā de les cātedres estrictament UB, n’hi ha algunes d’específiques, derivades de la colˇlaboraciķ entre universitats o vinculades a programes internacionals, que responen a una estructura particular:


Cātedres interuniversitāries

Les cātedres interuniversitāries sķn aliances entre universitats —en quč poden participar institucions no universitāries—, que responen a la voluntat de coordinar-se i desenvolupar activitats docents i de recerca entorn d’un tema específic d’interčs comú.

Per aixō, no contenen cap referčncia a la Universitat de Barcelona en la denominaciķ ni tenen associada cap submarca específica, sinķ que sovint disposen de marca prōpia.

Exemple adequatAula Smart City Agenda Urbana Europea

Exemple adequatCātedra Barcelona d’Estudis d’Habitatge

Cātedres Jean Monnet

Les cātedres Jean Monnet no sķn estrictament cātedres UB, sinķ un instrument de la Comissiķ Europea per reforįar la docčncia i la recerca sobre qüestions de la Uniķ Europea a les universitats.

Per aixō, la denominaciķ no conté cap referčncia a la Universitat de Barcelona.

Exemple adequatCātedra Jean Monnet de Dret Privat Europeu

Exemple adequatCātedra Jean Monnet de Dret Mediambiental de la Uniķ Europea

Cātedres UNESCO

Les cātedres UNESCO no sķn estrictament cātedres UB, sinķ una iniciativa de les Nacions Unides per potenciar la cooperaciķ entre universitats, especialment amb les de paīsos en vies de desenvolupament, per colˇlaborar en temātiques de formaciķ i de recerca científica.

Per aixō, la denominaciķ no conté cap referčncia a la Universitat de Barcelona.

Exemple adequatCātedra UNESCO de Biočtica

Exemple adequatCātedra UNESCO de Dones, Desenvolupament i Cultures

Submarques

Les submarques de les cātedres i aules es regeixen pel Manual de normes grāfiques de la Universitat de Barcelona, tret que siguin interuniversitāries i disposin d’una marca prōpia, no exclusivament UB (per exemple, la Cātedra Barcelona d’Estudis d’Habitatge o l’Aula Smart City Agenda Urbana Europea).

Al costat de les indicacions grāfiques, hi ha algunes consideracions pel que fa al text de la imatge, la disposiciķ de les línies i les traduccions que convé tenir en compte.

  • Les submarques identifiquen grāficament la Universitat de Barcelona i, si escau, l’entitat patrona; d’aquí ve que aquesta informaciķ no s’especifiqui en el text de la imatge. Més enllā d’aixō, les denominacions han de ser completes, sense abreviacions.

    Denominaciķ
    Submarca
    Aula UB de Dret Internacional Privat Notarial
    Imatge sense text alternatiu definit
    Aula UB Inibsa Dental de Regeneraciķ Ōssia
    Imatge sense text alternatiu definit
    Cātedra UB de Salut Respiratōria
    Imatge sense text alternatiu definit
    Cātedra UB Danone d’Alimentaciķ Saludable i Sostenible
    Imatge sense text alternatiu definit


  • Pel que fa a la disposiciķ de línies, es recomana de mantenir junts els elements de sintagmes que vehiculen un únic concepte i garantir que els articles, preposicions i conjuncions no quedin al final de ratlla.

    Exemple adequatCātedra UB DIBA de Comunicaciķ Clara
    Aplicada a les Administracions Públiques

    Exemple inadequatCātedra UB DIBA de Comunicaciķ Clara Aplicada a les
    Administracions Públiques


    Exemple adequatCātedra de Prevenciķ
    i Salut Oral

    Exemple inadequatCātedra de Prevenciķ i
    Salut Oral


  • Les submarques sķn en catalā. Es poden fer traduccions de submarques de cātedres i aules en casos singulars i excepcionals, sobretot per raķ dels destinataris.
Més informació
Manual de normes grāfiques [accés en línia restringit]. Barcelona: Universitat de Barcelona, 2016. <https://intranet.ub.edu/dyn/cms/04_eines_i_recursos/09_imatge_corporativa> [consulta: 20 desembre 2022].



Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics
Darrera actualitzaciķ: 27-2-2024
Citació recomanada:
«Cātedres i aules» [en línia]. A: Llibre d’estil de la Universitat de Barcelona. Barcelona: Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics. <https://www.ub.edu/llibre-estil/criteri_bloc.php?id=3487> [consulta: 24 abril 2024].