Ahir, 28 de març de 2016, Carles de Rosselló va publicar un nou apunt al seu blog La BBC, titulat «Un dialecte és una llengua o és a l’inrevés?».
Un dels criteris que més s’utilitza per discernir si dues varietats lingüístiques pertanyen a la mateixa llengua és la intercomprensió. Aquest criteri presenta diversos problemes per considerar-lo seriosament. Aquí només apuntarem que l’italià, l’alemany o el xinès, per posar tres exemples, estan compostos de dialectes (?) mútuament incomprensibles. Els parlants de les regions del nord d’Itàlia o d’Alemanya no s’entenen amb els del sud si no recorren a l’estàndard. El cas del xinès potser fins i tot encara és més escandalós, amb uns dialectes (?) que només comparteixen entre si el sistema d’escriptura i poca cosa més.
Font: La BBC – 28/3/16