Digital Scholarship in the Humanities Research report on the adequacy of SciE-Lex as a lexicographic tool for the writing of biomedical papers in English
Quaderns de Filología. Estudis Lingüístics. 22, 245-272 Immigration metaphors in a corpus of legal English
Revista Española de Lingüística Aplicada Economy is a living organism: Metaphorical expressions in a learner corpus of English. 27, 2, 323-337
A corpus-based study on forensic linguistics. Ens queda la paraula. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada.
Biomedical English: a corpus-based approach. Amsterdam: John Benjamins Publishing
In Isabel Verdaguer, Natalia Judith Laso, Danica Salazar (Eds.) Biomedical English: a corpus-based approach. Amsterdam: John Benjamins Publishing. Collocations, lexical bundles and SciE-Lex: A review of corpus research on multiword units of meaning.
In Isabel Verdaguer, Natalia Judith Laso, Danica Salazar (Eds.) Biomedical English: a corpus-based approach. Amsterdam: John Benjamins Publishing. SciE-Lex: A lexical database.
In Isabel Verdaguer, Natalia Judith Laso, Danica Salazar (Eds.) Biomedical English: a corpus-based approach. Amsterdam: John Benjamins Publishing. Formal and functional variation of lexical bundles in biomedical English.
In Isabel Verdaguer, Natalia Judith Laso, Danica Salazar (Eds.) Biomedical English: a corpus-based approach. Amsterdam: John Benjamins Publishing. A corpus-based analysis of the collocational patterning of adjectives with abstract nouns in medical English.
In Isabel Verdaguer, Natalia Judith Laso, Danica Salazar (Eds.)Biomedical English: a corpus-based approach. Amsterdam: John Benjamins Publishing. As described below: A corpus-based approach to the verb describe in scientific English.