{"id":2278,"date":"2016-09-26T21:07:47","date_gmt":"2016-09-26T21:07:47","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ub.edu\/idiomesb2\/?page_id=2278"},"modified":"2025-10-09T13:51:43","modified_gmt":"2025-10-09T11:51:43","slug":"lexpressio-oral","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.ub.edu\/idiomesb2\/frances\/com-millorar\/lexpressio-oral\/","title":{"rendered":"L\u2019expressi\u00f3 oral"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row][vc_column][vc_column_text]<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-2498\" src=\"https:\/\/www.ub.edu\/idiomesb2\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/8790862447_7d4f53854a_o-2.jpg\" alt=\"L\u2019expressi\u00f3 oral\" width=\"450\" height=\"280\" srcset=\"https:\/\/www.ub.edu\/idiomesb2\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/8790862447_7d4f53854a_o-2.jpg 650w, https:\/\/www.ub.edu\/idiomesb2\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/8790862447_7d4f53854a_o-2-300x186.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 450px) 100vw, 450px\" \/>L&#8217;expressi\u00f3 oral \u00e9s la capacitat de <strong>parlar<\/strong>, i una llengua serveix b\u00e0sicament per comunicar-se! Per aquest motiu us recomanem que poseu en pr\u00e0ctica el que aneu aprenent, fins i tot si sou principiants. Contacteu amb altres persones per comunicar-vos, encara que sigui amb di\u00e0legs molt senzills.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Perdeu la timidesa<\/strong>! Equivocar-se \u00e9s normal quan es parla una llengua estrangera, i \u00e9s important que accepteu l&#8217;error com a part de l&#8217;aprenentatge.<\/li>\n<li>No us amo\u00efneu si no teniu una pronunciaci\u00f3 perfecta, perqu\u00e8 \u00e9s normal tenir accent. Tot i aix\u00ed, cal treballar la <strong>fon\u00e8tica i la pronunciaci\u00f3<\/strong> amb materials espec\u00edfics. Aix\u00f2 \u00e9s especialment important en el cas de la llengua francesa, at\u00e8s que moltes de les seves paraules es diferencien entre si b\u00e0sicament per la pronunciaci\u00f3. Per exemple: <em>est<\/em> (<em>verbe \u00eatre<\/em>) i <em>est<\/em> (<em>point cardinal<\/em>) o <em>influent<\/em> (<em>adjectif<\/em>) i <em>influent<\/em> (<em>verbe influir<\/em>). A m\u00e9s, tingueu en compte que hi ha sons molt espec\u00edfics del franc\u00e8s que poden costar-vos. Per\u00f2 no us desanimeu, poc a poc tot anir\u00e0 sortint b\u00e9.<\/li>\n<li>Per millorar la pronunciaci\u00f3 i la flu\u00efdesa, tamb\u00e9 podeu fer un exercici molt senzill: agafeu un \u00e0udio o un v\u00eddeo en franc\u00e8s, que sigui del vostre nivell. Si \u00e9s possible, que estigui acompanyat de transcripci\u00f3 o de subt\u00edtols en franc\u00e8s, \u00e9s a dir que tingueu el text tamb\u00e9 per escrit. Reprodu\u00efu frases a\u00efllades fixant-vos en la pronunciaci\u00f3 nativa, i repetiu-les intentant imitar-la. Si ho feu cada dia, nom\u00e9s uns minuts, no trigareu a notar la difer\u00e8ncia.<\/li>\n<li>Intenteu practicar l\u2019oralitat tant com pugueu: participeu en grups de conversa, o busqueu-vos una parella d\u2019intercanvi. Ho podeu fer <strong>presencialment o virtualment<\/strong>. Per aprofitar millor les converses, una bona opci\u00f3 \u00e9s que acordeu uns dies abans de quines q\u00fcestions parlareu, i que us prepareu llegint i escoltant sobre el tema, buscant vocabulari, escrivint frases, idees o preguntes.<\/li>\n<\/ul>\n<p>[\/vc_column_text][vc_row_inner][vc_column_inner el_class=&#8221;vcenter&#8221; width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;7366&#8243; img_size=&#8221;full&#8221; alignment=&#8221;center&#8221; onclick=&#8221;custom_link&#8221; img_link_target=&#8221;_blank&#8221; link=&#8221;https:\/\/www.ub.edu\/idiomesb2\/frances\/recursos-daprenentatge\/\/?page_id=2318#sf-&amp;#123;%221%22:%22Frances%22,%224%22:%22Aprenentatge%22,%227%22:%22Expressio%20oral,%20fonetica%20i%20pronunciacio%22,%22search-id%22:%221%22&amp;#125;&#8221;][\/vc_column_inner][vc_column_inner el_class=&#8221;vcenter&#8221; width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;7368&#8243; img_size=&#8221;full&#8221; alignment=&#8221;center&#8221; onclick=&#8221;custom_link&#8221; img_link_target=&#8221;_blank&#8221; link=&#8221;https:\/\/www.ub.edu\/idiomesb2\/frances\/recursos-daprenentatge\/\/?page_id=2318#sf-&amp;#123;%221%22:%22Frances%22,%224%22:%22Intercanvi%20i%20interaccio%22,%2210%22:%22Conversa%20presencial%22,%22search-id%22:%221%22&amp;#125;&#8221;][\/vc_column_inner][vc_column_inner el_class=&#8221;vcenter&#8221; width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;7369&#8243; img_size=&#8221;full&#8221; alignment=&#8221;center&#8221; onclick=&#8221;custom_link&#8221; img_link_target=&#8221;_blank&#8221; link=&#8221;https:\/\/www.ub.edu\/idiomesb2\/frances\/recursos-daprenentatge\/\/?page_id=2318#sf-&amp;#123;%221%22:%22Frances%22,%224%22:%22Intercanvi%20i%20interaccio%22,%2210%22:%22Conversa%20virtual%22,%22search-id%22:%221%22&amp;#125;&#8221;][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_video link=&#8221;https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=9rr-L0d8ZkY&#8221; el_width=&#8221;50&#8243; align=&#8221;center&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_message message_box_color=&#8221;grey&#8221; icon_fontawesome=&#8221;fa fa-hand-o-right&#8221;]Aquesta secci\u00f3 ha comptat amb la col\u00b7laboraci\u00f3 de l&#8217;Anna Carmona Blasco, que ens ha concretat alguns aspectes de la pronunciaci\u00f3 francesa on podem trobar amb especial dificultat.[\/vc_message][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_column_text]L&#8217;expressi\u00f3 oral \u00e9s la capacitat de parlar, i una llengua serveix b\u00e0sicament per comunicar-se! Per aquest motiu us recomanem que poseu en pr\u00e0ctica el que aneu aprenent, fins i tot si sou principiants. Contacteu amb altres persones per comunicar-vos, encara que sigui amb di\u00e0legs molt senzills. Perdeu la timidesa! Equivocar-se \u00e9s normal quan es parla <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/www.ub.edu\/idiomesb2\/frances\/com-millorar\/lexpressio-oral\/\">Continue reading <i class=\"fa fa-chevron-right\"><\/i><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":2268,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-frances.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2278","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ub.edu\/idiomesb2\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2278","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ub.edu\/idiomesb2\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ub.edu\/idiomesb2\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ub.edu\/idiomesb2\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ub.edu\/idiomesb2\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2278"}],"version-history":[{"count":21,"href":"https:\/\/www.ub.edu\/idiomesb2\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2278\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9381,"href":"https:\/\/www.ub.edu\/idiomesb2\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2278\/revisions\/9381"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ub.edu\/idiomesb2\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2268"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ub.edu\/idiomesb2\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2278"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}