Lletra de dona és un espai de publicació i difusió de ressenyes d'obres escrites per dones, dins els àmbits tant de la creació literària (narrativa, teatre, poesia, assaig, autobiografia) com de la teoria crítica.
“para ser una mujer desdichada […] no bastan ejemplos ni escarmientos; si bien servirá el oírla de aviso para que no se arrojen al mar de sus desenfrenados deseos […], temiendo que en él se aneguen, no sólo las flacas fuerzas de las mujeres, sino los claros y heroicos entendimientos de los hombres, cuyos engaños es razón que se teman”.
“Mandásteme, señora mía, que contase esta noche un desengaño, para que las damas se avisen de los engaños y cautelas de los hombres, […] siendo mayor entretenimiento decir mal de ellas: pues ni comedia se representa, ni libro se imprime que no sea todo en ofensa de las mujeres, sin que se reserve ninguna.” (p. 124)
“Cuando los cuerpos ocupan espacios que no solían tender a habitar, ocurre algo distinto a la reproducción de los hechos materiales. La esperanza en que la reproducción fracase es la esperanza de nuevas impresiones, de que surjan nuevas líneas, nuevos objetos, o incluso nuevos cuerpos, que se reúnen al juntarse en torno a esta mesa.”
¿Recuerdas a Marta, la protagonista de mis cuentos? Esas narraciones son lo único bueno que he escrito, por dos razones. La primera es que imaginé el personaje en París… Nació de mi deseo de compañía… convertía a Marta en una niña que no se sometería a nadie, que saldría adelante por sus propios medios,… lo que quiero decir es que Marta eras tú.
E de súpeto berrei, mamai, mai, así, coma un sospiro longo para desafogar, unha chamada, e total para qué si ti sigues tan lonxe. Cismo verdades e mentiras, no ceo que está negro, nos tellados de Lille, na ferida e no sangue, o sol que xa morreu moi abaixo da ría, na señardá de Cantador, de todos, e berro, mamai, e choro. E total xa non podes contestarme.
Dans ce pays du plus atroce despotisme, et dont il a été de mode longtemps de vanter la liberté, la femme est soumise par les préjugés et la loi aux inégalités les plus révoltantes!
Un desierto. Una gruta. ¿Qué más? ¡Un puente! No hay una primera pared, hay -a la derecha, un vidrio, y detrás del vidrio, el viento: el mar. Por la noche, cuando ya no se trabaja, cuando el pincel descansa y termina por llegar el huésped, la pared de vidrio, de mar, desaparece detrás de otra que fluye. Seda o no -ámbar. Por las noches, en el estudio de Goncharova sale otro sol.
Et ma cendre sera plus chaude que leur vie
"La esperanza tiene alas". Las mías, son piedras sobre el corazón: deseos, que sin haber tenido el tiempo de llegar a ser esperanzas, fueron de súbito, por adelantado, desesperanzas, pesos, ¡pesos pesados! ¡Concédame Dios no esperar jamás nada para mí!
Partimos de los feminismos y planteamos la pertinencia de estos como conocimientos situados geopolíticamente y como respuestas a contextos específicos en los cuales se desarrollan. Consideramos que dichos feminismos no deben ser juzgados dentro de las estructuras "impermeables" del feminismo blanco y primermundista.
Se sentó sobre el borde que quedaba libre y se puso a admirarle el cuerpo: tenía la gracia de un tigre que duerme. Lo miró largo tiempo. Después se aburrió y empezó a estudiar su cajón que ya iba tomando forma […]. Me van a cubrir completamente. Una lástima, porque mal formada que digamos no estoy… pero no, nada de lástima, una bendición del cielo porque por fin podré trabajar con mi cabeza, sola, sin este cuerpo que se me metió de por medio para hacerme problemas.
(Buidada fragmentada
castrada:
Cotorreta cul cosit.
Volien convertir el camí de les dones
de sol a sol
en una vagina
en una flor
muda.)
¡Ah! Fisiologistas del amor, psicólogos feministas… os admiro y os envidio porque sabéis definir lo que no conozco, y conocéis lo que no entiendo: el amor y el alma de una mujer.Ja, ja, no creo que las almas tengan sexo, ni que los que nos conocen se conozcan a sí mismos.
"I put a small pot of water in the cage, though they never could have tasted water yet unless they drink the raindrops off the beech leaves. I suppose they get all the liquid they need from the bodies of the mice and other dainties provided for them by their fond parents. But the raindrop idea is prettier."
You got to fight them, Celie. I can't do it for you. You got to fight them for yourself. I don't say nothing. I think about Nettie, dead. She fight, she run away. What good it do? I don't fight, I stay where I'm told. But I'm alive.
Solo la operación sobrenatural de la gracia hace pasar un alma a través de su propia aniquilación hasta el lugar en que se adquiere la única forma de atención que permite acceder a la verdad y a la desdicha. Esa forma de atención es la misma para los dos objetos. Es una atención intensa, pura, sin móvil, gratuita y generosa. Y esa atención es amor.
Porque la desdicha y la verdad precisan de la misma atención para ser escuchadas, el espíritu de la justicia y el espíritu de la verdad son uno. El espíritu de justicia y verdad no es otra cosa que una determinada forma de atención, que es puro amor.
L’histoire humaine n’est que l’histoire de l’asservissement qui fait des hommes, aussi bien oppresseurs qu’opprimés, la simple jouet des instruments de domination qu’ils ont fabriqués eux-mêmes, et ravale ainsi l’humanité vivante à être la chose de choses inertes.
— Te diré lo que puedo saber que no es mucho. Esto no es un truco hecho con la cámara. Aquí no han hecho más que enfocar y disparar. (...) Si hay algún truco aquí, está en la escenografía, en el maquillaje, la sangre falsa, la actuación. Dios, Rilke, espero que esa chica estuviera actuando, pero mírala. Joder, tío, eso es una herida abierta.