UB > Multicercadors

Tots els recursos seleccionats

brown bread on white paper

El CNRTL, portal de recursos de francès

El Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales (CNRTL) és un portal públic que agrupa diversos recursos lingüístics del francès, en accés obert, en una sola interfície. Es tracta d’un portal impulsat pel Centre national de la recherche scientifique (CNRS), una institució pública que depèn del govern francès. Així, el CNRTL neix el 2005 amb […]
flat lay photography of opened book

ARCA, l’Arxiu de revistes catalanes antigues

L’Arxiu de revistes catalanes antigues (ARCA) és un portal impulsat per la Biblioteca de Catalunya que, juntament amb altres institucions que hi col·laboren, preserva digitalment i posa a l’abast del públic un gran nombre de revistes impreses des del 1761. D’aquesta manera, facilita la consulta de tot aquest corpus a qui li pugui interessar. La […]
monitor lot

La gramàtica de la llengua de signes catalana

La llengua de signes catalana (LSC) és la llengua de les persones sordes signants de Catalunya. Es tracta d’una llengua natural, de modalitat gestual i visual, amb unes característiques pròpies que la fan única. L’Institut d’Estudis Catalans (IEC), com a autoritat normativa, en promou la recerca i n’estableix l’estàndard. En aquest sentit, el portal Llengua […]

Les fitxes de l’Optimot

Les fitxes de l’Optimot tenen l’objectiu de difondre la normativa lingüística vigent i de resoldre qüestions habituals relatives a l’ús de la llengua, d’una manera concisa i didàctica. Es classifiquen en les categories següents: fonètica i prosòdia, ortografia, morfologia, sintaxi, lèxic, fraseologia i refranys, antroponímia i toponímia, i altres aspectes convencionals o qüestions d’estil de […]

Omnia Nomina, el portal multilingüe de nomenclatura de la UB

L’Omnia Nomina és el portal multilingüe dels noms propis de la Universitat de Barcelona. Recull la nomenclatura institucional oficial que pertany al context propi de la UB, relativa a noms d’institucions i òrgans de gestió; àrees de coneixement i disciplines; categories i càrrecs; estudis, títols i assignatures; programes i projectes; llocs i espais; etc.

25 anys de Viquipèdia

La Viquipèdia (Wikipedia, en anglès) és l’enciclopèdia digital oberta i col·laborativa de la Fundació Wikimedia. Va ser creada el 15 de gener de 2001; dos mesos després es va crear la Viquipèdia en català, que va ser la primera a publicar articles en llengua no anglesa. La Viquipèdia és una de les principals fonts de […]
woman using telescope

Multicercadors de diccionaris en anglès: Onelook Dictionary Search

La llista de diccionaris en anglès és immensa. Per aquesta raó, poden ser especialment útils les eines que ens permeten la cerca simultània a un conjunt ampli d’obres. Els multicercadors, a més de permetre fer una cerca més exhaustiva, ofereixen la possibilitat de descobrir obres lexicogràfiques i valorar-les pels resultats obtinguts en les cerques. A […]
close-up photo of desk globe

Diccionario de americanismos

El Diccionario de americanismos  és un diccionari descriptiu, fet per l’Associació d’Acadèmies de la Llengua Espanyola (ASALE), que recull un gran repertori lèxic de les diferents zones del castellà d’Amèrica, representades per les vint-i-dues acadèmies de la llengua que formen part d’aquesta associació. Inclou, per exemple, paraules desconegudes en el castellà peninsular (bochazo amb el […]

Consultes lingüístiques de l’IEC

L’Institut d’Estudis Catalans ofereix un servei d’atenció de consultes lingüístiques. L’Oficina d’Estandardització atén les consultes generals relacionades amb la normativa i l’Oficina d’Onomàstica s’ocupa de les consultes relacionades amb els noms propis. El cercador permet accedir a algunes de les consultes ateses per l’IEC, a més d’una secció en què s’analitzen amb profunditat qüestions que […]

Enciclopèdia.cat i Diccionari.cat

El Grup Enciclopèdia presenta els nous webs d’Enciclopèdia.cat, el portal del coneixement en llengua catalana, i Diccionari.cat, els diccionaris en línia del Grup Enciclopèdia, que milloren l’accés al contingut i l’experiència d’ús dels usuaris. Aquesta estrena coincideix amb el 25è aniversari dels primers portals digitals del Grup Enciclopèdia: la Hiperenciclopèdia, origen de l’actual Enciclopèdia.cat, i […]
photo of library with turned on lights

Corpus textuals del castellà: CORPES XXI, CREA i CORDE

Els corpus són conjunts extensos de textos de tipologia diversa, convenientment tractats, que poden ser consultats per obtenir informació lingüística.  La Reial Acadèmia de la Llengua Espanyola ofereix tres corpus que corresponen a textos de tres períodes diferents i de procedència geogràfica diversa: CORPES XXI, CREA i CORDE. CORPES XXI El Corpus del español del […]

Critèria, l’espai web de correcció de l’IEC

L’espai web Critèria ha estat creat concebut per a ajudar a homogeneïtzar i millorar l’elaboració de textos de caràcter formal. Recull indicacions sobre qüestions que no depenen, estrictament, de la normativa, com ara els usos de majúscules i minúscules, la disposició de les referències bibliogràfiques o la traducció de noms propis, entre d’altres.
LSC-Lab UPF

Laboratori de Llengua de Signes Catalana

El Laboratori de Llengua de Signes Catalana (LSC Lab) és un grup d’investigació que fa recerca sobre els aspectes gramaticals de les llengües de signes. El seu portal conté recursos sobre lingüística, entre els quals hi ha dades sobre les llengües de signes, la gramàtica i la seva situació arreu del món. També inclou informació […]
queen animated illustration

Corpus informatitzat del català antic

El Corpus informatitzat del català antic (CICA) és un recurs força desconegut fora de l’àmbit acadèmic especialitzat, però molt útil per a la lingüística històrica. El projecte està dirigit per Joan Torruella (ICREA-UAB), Manuel Pérez Saldanya (UV-IEC) i Josep Martines (UA-IEC). Es tracta d’un corpus de textos escrits en llengua catalana que conté obres des […]
selective focus photography of person pointing at tablet computer

Corpus textual informatitzat de la llengua catalana (CTILC)

El Corpus textual informatitzat de la llengua catalana (CTILC) és el corpus de referència del català contemporani. Es tracta d’un corpus lematitzat de més de 52 milions d’ocurrències, procedents d’una gran varietat d’obres literàries i no literàries, referides a un període comprès entre el 1833 (data simbòlica d’inici de la Renaixença) fins pràcticament als nostres […]
open book in shallow photography

BDLex, diccionaris d’ahir per a una lexicografia d’avui

La Base de dades lexicogràfica (BDLex) de l’Institut d’Estudis Catalans posa a disposició de tothom la consulta simultània de les obres lexicogràfiques que, juntament amb el Corpus textual informatitzat de la llengua catalana (CTILC), han servit de base per elaborar el Diccionari descriptiu de la llengua catalana. Les obres lexicogràfiques de la BDLex es caracteritzen […]

Diccionari català-valencià-balear (Alcover-Moll)

El Diccionari català-valencià-balear (DCVB), també conegut com a Diccionari Alcover-Moll, és un diccionari descriptiu de la llengua catalana; és a dir, un diccionari que té per objecte la caracterització de les unitats lèxiques des del punt de vista del contingut i l’ús real, sense restriccions basades en criteris prescriptius. Aquesta obra, iniciada per Antoni Maria […]

Les gramàtiques i l’ortografia de l’IEC a un clic

La Gramàtica de la llengua catalana (GIEC), l’Ortografia catalana (OIEC) i la Gramàtica bàsica i d’ús de la llengua catalana (GBU) ja es poden consultar en línia. En els tres casos es tracta de la segona edició revisada, acompanyada d’un entorn de consulta propi, amb un cercador incorporat i elements de navegació que permeten de contextualitzar […]

Sens dubte, la resposta institucional a les consultes de llengua i terminologia

El Sens dubte és el portal de consultes lingüístiques i terminològiques dels Serveis Lingüístics de la Universitat de Barcelona. Està en funcionament des de final del 2007 i ja ha rebut unes 4.000 consultes, de les quals només són consultables públicament una part de les més recents. Està pensat per donar resposta a dues necessitats: […]
Diccionari anglès-català de Softcatalà

Diccionari anglès-català de Softcatalà

El Diccionari anglès-català de Softcatalà, consultable en línia, és un projecte original elaborat a partir de dades revisades de fonts obertes, amb l’objectiu de donar resposta a les necessitats dels usuaris en un món digital en què la presència de l’anglès és majoritària. Parteix d’un volum inicial de més de cinquanta mil entrades en anglès […]
Desplaçat dalt de tot