LanguageTool: més enllà dels verificadors ortogràfics

Els verificadors ortogràfics tenen una sèrie de limitacions que haurien de ser conegudes, almenys intuïtivament, per qualsevol usuari amb uns coneixements mínims de llengua. Vegeu, per exemple, «Avantatges i limitacions dels verificadors ortogràfics» (Neus Nogué, 20-3-2015).

¿Es pot anar més enllà de la simple revisió ortogràfica que ens ofereixen els correctors convencionals? La resposta és que sí. Avui dia en català disposem d’un programa molt potent que, a més de revisió ortogràfica, també fa revisió gramatical i estilística. És el LanguageTool. Es tracta d’un programa de codi obert, internacional i multilingüe, amb una comunitat molt activa de desenvolupadors i usuaris, que li donen solvència tecnològica i li asseguren la continuïtat. El LanguageTool funciona en més d’una vintena de llengües. El grau de servei en les diferents llengües és desigual, però el català és una de les llengües més desenvolupades. Ara mateix té més de 2.500 regles que ajuden a fer una revisió lingüística que, si bé no és exhaustiva i sempre requereix una supervisió humana, va molt més lluny del que es podia imaginar fins fa poc.

És complicat donar una visió global de tot el que aporta. Hi ha regles per a errors ortogràfics, barbarismes, errors gramaticals de tota mena, errors tipogràfics, confusions típiques de picatge, errors semàntics segons el context, variants dialectals i diferents preferències estilístiques. La casuística de tot el que pot fer un verificador lingüístic és tan inabastable com la llengua mateixa. Per a una valoració, encara que molt parcial, d’aquestes possibilitats vegeu l’article «Expandint els límits dels verificadors lingüístics», a InfoMigjorn.

En qualsevol cas, la millor manera de fer-se’n una idea és utilitzar-lo. Per sort, cada vegada hi ha més maneres de fer-ho. Vegem-ne unes quantes.

  1. En un editor en línia, com el que podeu trobar als webs de Softcatalà i LanguageTool. És una de les maneres més populars de fer-lo servir. Al web de Softcatalà es revisen més de 120.000 texts cada dia. És apropiat per a revisar texts breus de manera fàcil i ràpida, sense haver d’instal·lar cap programa.
  2. En el Writer del LibreOffice amb l’extensió corresponent. És el processador de texts lliure més popular i LanguageTool hi ha estat vinculat des de sempre. És el mètode indicat per a revisar documents més llargs, i imprescindible si el document té molta formatació (cursives, negretes, taules, etc.), que d’una altra manera es perdria.
  3. En una extensió per als navegadors Chrome i Firefox. Ens servirà per a revisar els escrits que fem en qualsevol aplicació en línia (correu electrònic, Twitter, Facebook, formularis web, etc.).
  4. En una extensió per a Microsoft Word, que és un dels processadors de texts més usats i amb més història. Aquesta extensió, però, té limitacions. La revisió només funciona en el mode de «quadre de diàleg», no se subratllen els possibles errors, i per tant l’usuari ha de tenir una mica més de cura. Si esteu lligats per alguna raó a l’ús del Word, és l’única opció disponible.
  5. Com a corrector de sistema per a Android (4.4 i posteriors), que integra el LanguageTool dins del sistema operatiu Android. En alguns models no funciona.1
  6. En un corrector específic per a articles de la Viquipèdia.2

A més a més, el corrector LanguageTool el fem servir per a fer correccions massives en la Viquipèdia catalana amb l’ajuda d’un bot que ja ha fet prop d’un milió d’edicions, i també per a fer controls de qualitat, com per exemple en les memòries de traducció de Softcatalà o en produccions editorials de gran volum.

Proveu-lo i us convencereu de la utilitat que té. També podeu contribuir a millorar-lo amb les vostres idees i els vostres suggeriments.

  1. Aquest projecte jo no es manté. Teniu més informació a la pàgina corresponent del GitHub.
  2. Aquest servei ja no funciona.

Jaume Ortolà
Editor, enginyer i membre de Softcatalà

Respon a Retrucs Cancel·la les respostes

L'adreça electrònica no es publicarà.