L’ESLUB, un assistent per corregir textos en català

L’ESLUB és un assistent per a la revisió lingüística de textos en català. Ajuda a localitzar i esmenar determinats errors habituals i aplica alguns criteris lingüístics de la UB.

En principi és una eina pensada per a usuaris amb un coneixement avançat del català, encara que gràcies a l’ajuda qualsevol usuari pot conèixer l’objectiu de les diferents cerques. El programa es distribueix com una plantilla del Word, que es pot baixar des de la pàgina dels recursos lingüístics de la unitat d’Assessorament i Terminologia dels Serveis Lingüístics de la UB.

Les rutines de revisió estan agrupades en quatre apartats (sintaxi, lèxic, ortografia i convencions) i es poden seleccionar una per una o totes en bloc. En executar el programa, quan l’ESLUB localitza alguna seqüència problemàtica, apareix un quadre de diàleg amb les propostes d’esmena.

eslub

El quadre de diàleg mostra com a títol el nom de la rutina activa. En un quadre de text apareix la frase amb la seqüència problemàtica. En la part inferior del quadre de diàleg hi ha una llista desplegable amb les propostes de canvi possibles (Opcions) i els botons d’ordres.

Els problemes que intenta resoldre l’ESLUB són els següents:

  • Ortografia. Apostrofació i contracció (incloent-hi casos especials d’apostrofació), diacrítics més habituals (incloent-hi alguns casos de la forma es), errors puntuals d’ortografia (sufixos –enni i -ennal sense geminació, mots acabats en -as, forma rera i compostos, mots del tipus reflexe i texte), qüestions de guionet i compostos (compostos amb accent en el primer formant, prefixos amb guionet, problemes de guionet amb els numerals, compostos amb guionet incorrecte i sense guionet necessari).
  • Sintaxi. Al + infinitiu, el més… possible, l’hi i els hi, errors de transitivitat dels verbs aprofundir, incumbir i informar, es davant del so [s], estar sent + participi, expressions temporals problemàtiques (als + temps, dintre de + temps, a mitjans, sobre + hora, pel + part del dia, pel moment), degut a, hi han, passiva + per part de, per a què, preposició + que, per a + infinitiu, perífrasis d’obligació (haver-hi que i tenir que), quantitatius invariables, seguir + gerundi, si hagués… hauria, tota + topònim, tot i + gerundi, alhora que, amb o sense, doncs, fins + infinitiu, no obstant, següent, varis i vàries.
  • Lèxic i locucions. A nivell, alhora de, altres o d’altres, cadascun de, celebrar, com o com a, comptar amb, contemplar, du i dus, em o hem, en quant a, en relació a, és conegut, ésser, existir, forma o manera, jugar un paper, lèxic divers (complert, composar o compondre, conjuntament amb, depenent, dimitit, disciplinar (adj.), endegar, estudiantat, funcionalitat, interfase, internet, junt a, llistat, número, ofertar, plans d’estudi, tarja), locucions de llenguatge administratiu (a aquest fi, a tots els efectes, en el seu defecte), propi o mateix, realitzar, recolzar o donar suport, sempre i quan, suposar, tal i com, varen o van.
  • Convencions. Segles en versaleta, article dels topònims, mesos en minúscula, revisió de cometes (tipogràfiques i rectes per llatines), incisos i enumeracions fets amb guionets, col·locació de les crides de les notes, qüestions de xifres (ús dels símbols de prima i grau, espai inseparable abans del símbol de tant per cent, decimals amb coma, xifres negatives, noms de les dècades en xifres), puntuació general (ús dels punts suspensius, punt de la ela geminada, signes de puntuació i espais, dos espais seguits, apòstrof incorrecte).

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *