corrector

La llengua dels comentaris del Word

Ja hem parlat sovint de la importància de mantenir la coherència entre la llengua del document i la de les eines de verificació del Word, i que això està vinculat al text independentment de la configuració del vostre Word. De tota manera, potser us heu trobat que, malgrat haver canviat la configuració del Word perquè us aparegui la vostra llengua de treball habitual, a l’hora de fer servir altres eines, com ara els comentaris, la llengua per defecte que us apareix sigui una altra i, per tant, la verificació ortogràfica no casi amb la llengua dels comentaris. […]

La llengua dels documents del Writer: opcions avançades

A banda de la gestió de la llengua dels documents del LibreOffice (La llengua dels documents del Writer: opcions bàsiques), hi ha altres paràmetres generals que cal tenir en compte. Amb l’opció Eines > Opcions podeu visualitzar el quadre de configuració global del paquet LibreOffice i dels diferents programes d’edició, com ara el Writer. […]

La llengua dels documents del Word: opcions avançades

Més enllà dels controls bàsics de la llengua dels documents del Word (La llengua dels documents del Word: opcion bàsiques) cal tenir en compte altres paràmetres importants que trobareu a Fitxer > Opcions > Correcció. Ignora les paraules en majúscula. S’ometen els mots escrits en majúscula. Per defecte està activada, però us recomanem que la desactiveu per evitar errors. […]

La llengua dels documents del Writer: opcions bàsiques

Per determinar la llengua dels documents al Writer del LibreOffice hi ha diverses opcions: Clicar sobre la llengua activa que apareix en la barra d’estat del Writer (part inferior de la pantalla). Amb aquesta opció només podeu aplicar el canvi de llengua al text seleccionat prèviament o al paràgraf on hi ha el cursor. […]

La llengua dels documents del Word: opcions bàsiques

Per definir o modificar la llengua en un document del Microsoft Word, hi ha dues opcions bàsiques: Triar l’opció Revisió > Llengua > Defineix la llengua de correcció.1 Fer clic a la llengua activa que apareix a la barra d’estat del Word (part inferior de la pantalla). Les dues accions obren el quadre de diàleg Llengua. […]
Sidewalk Lines Cross Red Check

Si el Word no et deixa dir ‘adeu’, és que encara no coneix la nova ortografia

En el procés d’aplicació de la nova ortografia de l’Institut d’Estudis Catalans, adoptada oficialment als textos de la Universitat de Barcelona, els Serveis Lingüístics hem posat a l’abast de tots els usuaris que hi estiguin interessats dos diccionaris que poden facilitar l’adaptació a la reforma ortogràfica. D’una banda, el diccionari d’exclusions per al verificador del Word, que permet indicar al processador de textos els mots que, segons la nova ortografia, han deixat de ser vàlids. […]

Diccionari complementari del Word amb la nova ortografia

Dins el procés d’aplicació de la nova ortografia de l’IEC als textos de la Universitat de Barcelona, després de posar a l’abast dels usuaris el diccionari d’exclusions per treure del verificador del Word tots els mots amb grafies anteriors a la reforma ortogràfica, avui publiquem un diccionari complementari per al català que incorpora les noves grafies al procés de verificació ortogràfica. […]
excluded

Diccionari d’exclusions del Word per a la nova ortografia catalana

Conscients que sense l’acompanyament de les eines informàtiques es pot fer més difícil l’assimilació de la nova ortografia ratificada pel Ple de l’Institut d’Estudis Catalans el passat 24 d’octubre de 2016, els Serveis Lingüístics de la Universitat de Barcelona posem a l’abast dels usuaris un diccionari d’exclusions per al verificador ortogràfic del Word. Un cop instal·lat, aquest diccionari d’exclusions facilitarà la revisió dels textos d’acord amb la nova ortografia aprovada per l’IEC, atès que indica al verificador del Word que no accepti com a formes correctes els mots afectats per la reforma ortogràfica. […]

El diccionari d’exclusions del Word

Els verificadors ortogràfics es limiten a validar que els mots escrits en un text estan inclosos en una llista de mots possibles de la llengua que se li ha proporcionat al programa en qüestió. Això fa que, d’una banda, aquestes eines presentin certes mancances en llenguatges especialitzats, i que, de l’altra, passin per alt errors ortogràfics en contextos determinats perquè els mots ‘erronis’ coincideixin amb formes existents en la llengua. […]

Diccionaris complementaris per al verificador del Word

Els diccionaris complementaris amplien l’abast lèxic i terminològic del verificador ortogràfic del Word i de la resta d’aplicacions del paquet Microsoft Office. Actualment teniu a l’abast a la pàgina de recursos lingüístics els diccionaris complementaris de català, espanyol i anglès britànic i americà. Els diccionaris complementaris són llistes de mots que els verificadors ortogràfics del Microsoft Office no reconeixen com a vàlids. […]