toponímia

El Nomenclàtor mundial: una ullada al món en català

El Nomenclàtor mundial és un portal que recull la forma catalana de topònims de fora de l’àmbit català amb la grafia aprovada per la Comissió de Toponímia de Catalunya. Aquesta obra és un projecte promogut per la Comissió de Toponímia de Catalunya i l’Oficina d’Onomàstica de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans, que es basa en les recomanacions del Grup d’Experts de les Nacions Unides en Noms Geogràfics. […]
old-globe

Nou web de la Comissió de Toponímia

La Comissió de Toponímia, òrgan encarregat de la fixació oficial dels topònims de Catalunya, ha creat un espai web en què recull i posa ordre a la documentació oficial sobre toponímia catalana. El web s’estructura en sis apartats: La Comissió de Toponímia (descripció, funcions i organització). Normativa (recull de lleis i decrets relacionats amb toponímia i retolació). […]
senyalitzacio

Toponímia catalana: criteris

Més enllà de les fonts de consulta dels noms oficials dels municipis catalans, hi ha un parell d’obres breus que expliquen els criteris que cal seguir en les denominacions de la toponímia menor i en aspectes de retolació viària o senyalització. L’obra més rellevant és Criteris per a la toponímia d’àmbit municipal, de la Comissió de Toponímia de la Generalitat, que recull tant els criteris de denominació i de fixació dels noms de municipis, barris, urbanitzacions, polígons industrials, vies urbanes, equipaments, masies i accidents geogràfics, com els criteris d’escriptura i retolació pel que fa a abreviacions, accentuació, aglutinació, majúscules i minúscules, i puntuació. […]
toponímia

Toponímia catalana: fonts de consulta

La Comissió de Toponímia és l’òrgan encarregat de fixar la toponímia oficial de Catalunya, que es publica al Nomenclàtor oficial de toponímia de Catalunya. La segona edició d’aquesta obra recull i dóna oficialitat a 52.700 topònims i és l’obra de referència per a l’edició de cartografia, retolació, guies de viatge i altres productes informatius. […]

Altres fonts de topònims i gentilicis

Per completar la informació de l’apunt Els iroquesos són novaiorquesos: gentilicis i topònims al DIEC, podem afegir que hi ha altres fonts per aclarir dubtes sobre toponímia. Pel que fa a la toponímia catalana, la font més fiable és la consulta del Nomenclàtor oficial de toponímia major de Catalunya, de la Comissió de Toponímia de Catalunya, que es pot fer mitjançant l’Optimot, restringint la cerca a aquesta font en la cerca avançada. […]

Els iroquesos són novaiorquesos: gentilicis i topònims al DIEC

De vegades quan cal escriure el gentilici relacionat amb un topònim de cop s’encenen les alarmes del dubte: «Si els habitants de Nova York són novaiorquesos, els de Nova Zelanda què són?». Si no se sap la forma correcta i exacta d’un gentilici, pot ser complicat intentar localitzar-la al diccionari. En el cas del DIEC en línia, en fer una cerca bàsica, si no hi ha coincidència, l’aplicació no ens dóna cap solució ni cap llista de termes alfabèticament propers. […]