Notícies
Inici  >  Notícies > La UB acull un homenatge al poeta Enrique Badosa pels seus noranta anys

La UB acull un homenatge al poeta Enrique Badosa pels seus noranta anys

Enrique Badosa.

Enrique Badosa.

31/05/2017

Cultura

La Universitat de Barcelona acull aquest dijous, 1 de juny, l’homenatge que se li fa al poeta i escriptor Enrique Badosa, un dels seus alumnes més il·lustres, amb motiu del seu norantè aniversari. La jornada tindrà lloc de 10 a 19 h a l’aula capella de l’Edifici Històric i està organitzada per la traductora i directora de la Fundació J. V. Foix, Margarida Trias, en col·laboració amb l’Associació Col·legial d’Escriptors de Catalunya (ACEC) i la mateixa Universitat. La inscripció és gratuïta i l’aforament limitat.

Al llarg del dia, estudiosos i amics de l'homenatjat tractaran els diferents aspectes de l’obra de Badosa. Entre els ponents, destaquen els poetes Joan Margarit, Ramón Andrés, José Corredor-Matheos, Joaquín Marco i Francesc Parcerisas, que moderarà el debat. També hi intervindran el degà de la Facultat de Filologia, Adolfo Sotelo, que presentarà la jornada, i els professors de la UB Jaume Pòrtulas, catedràtic de Filologia Grega, i Laureano Bonet, professor emèrit del Departament de Filologia Hispànica, Teoria de la Literatura i Comunicació, entre d’altres.

Poeta, periodista, assagista, traductor i crític literari, Enrique Badosa (Barcelona, 1927) ha dedicat la seva vida a les lletres i a les humanitats. Llicenciat en Filosofia i Lletres per la Universitat de Barcelona i diplomat en Periodisme, està considerat un dels poetes i traductors de poesia en llengua castellana més destacats de l’anomenada generació del 50 (la de Barral, Ferrater, Gomis o Gil de Biedma). Va ser editor a Plaza & Janés al llarg de més de vint anys, on va dirigir, entre d’altres, les importants col·leccions de Selecciones de Poesía Española i Selecciones de Poesía Universal. Autor de més de vint llibres de poesia, ha publicat, a més, llibres d’assaig i ha traduït, sobretot clàssics —Horaci i els seus Epodos y Odas— i poetes catalans. És el celebrat traductor de La lírica medieval catalana (2007) i d’extenses antologies dedicades a J. V. Foix i Salvador Espriu. Entre els seus assajos destaca Primero hablemos de Júpiter. La poesía como medio de conocimiento (1958).

Per la seva aportació al món de les lletres ha rebut nombrosos reconeixements, com el Premi Francisco de Quevedo el 1986, el Premi Ciutat de Barcelona el 1990, el Premi Fastenrath el 1992 o la Creu de Sant Jordi de la Generalitat de Catalunya el 2006.

Podeu consultar el programa complet de la jornada d’homenatge en aquest enllaç.

 

Comparteix-la a:
| Més |
  • Segueix-nos:
  • botó per accedir al facebook de la universitat de barcelona
  • botó per accedir al twitter de la universitat de barcelona
  • botó per accedir a l'instagram de la Universitat de Barcelona
  • botó per accedir al linkedin de la Universitat de Barcelona
  • botó per accedir al youtube de la universitat de barcelona
  • botó per accedir al google+ de la universitat de barcelona
  • ??? peu.flickr.alt ???
Membre de la Reconeixement internacional de l'excel·lència HR Excellence in Research logo del ∞ - League of European Research Universities logo del bkc - campus excel·lència logo del health universitat de barcelona campus

© Universitat de Barcelona