Eduardo Jordá guanya el XV Premi Eurostars Hotels de Narrativa de Viatges

Eduardo Jordá.
Eduardo Jordá.
Cultura
(26/06/2019)

Eduardo Jordá (Palma, 1956), poeta, traductor i professor dʼescriptura creativa, ha estat el guanyador de la quinzena edició del Premi Eurostars Hotels de Narrativa de Viatges. Lʼobra presentada sota el títol Pájaros que se quedan (Otoño en Pensilvania) ha rebut el reconeixement unànime del jurat, que a més ha destacat lʼalta qualitat dels originals presentats a concurs.

Eduardo Jordá.
Eduardo Jordá.
Cultura
26/06/2019

Eduardo Jordá (Palma, 1956), poeta, traductor i professor dʼescriptura creativa, ha estat el guanyador de la quinzena edició del Premi Eurostars Hotels de Narrativa de Viatges. Lʼobra presentada sota el títol Pájaros que se quedan (Otoño en Pensilvania) ha rebut el reconeixement unànime del jurat, que a més ha destacat lʼalta qualitat dels originals presentats a concurs.

Jordá va rebre el premi ahir a la nit, a la cerimònia de lliurament del guardó en el marc de la tradicional festa dʼestiu del Grup Hotusa, «Mirant al mar», que va tenir lloc a lʼEurostars Grand Marina Hotel 5* GL. El Grup Hotusa ofereix al vencedor un premi dotat amb 18.000 euros en metàl·lic i garanteix lʼedició i distribució de lʼobra guanyadora a totes les habitacions dels 100 establiments que Eurostars Hotels té a les principals destinacions dʼEspanya, Europa, lʼAmèrica Llatina, els Estats Units i lʼÀfrica. Així mateix, dʼaquí a uns mesos, RBA Libros editarà lʼobra per comercialitzar-la en llibreries espanyoles.

En aquesta edició del premi literari que impulsa el Grup Hotusa, amb la col·laboració dʼRBA Libros i la Universitat de Barcelona, sʼhi han presentat un total de 159 originals, procedents de 22 països diferents. En concret, la majoria de les obres rebudes procedeixen dʼEspanya, amb un total de 87, seguides de les 62 que han arribat de lʼAmèrica Llatina. La xifra restant són obres procedents de diferents països, entre els quals hi ha els Estats Units, Holanda, França, Itàlia, Israel, el Regne Unit i Portugal.

El jurat del Premi Eurostars Hotels de Narrativa de Viatges està compost pels escriptors Carme Riera, membre de la Reial Acadèmia Espanyola; Alfredo Conde, premi Nadal i Premi Nacional de Narrativa; així com per Ana Sanjurjo, directora dʼHotusa Hotels; Adolfo Sotelo, catedràtic de Filologia Hispànica de la Universitat de Barcelona, i Luisa Gutiérrez, directora editorial dʼRBA Libros.

Lʼobra guanyadora de lʼedició anterior va ser Mundos extremos, de la pintora i professora titular dʼHistòria de lʼArt de la Universitat Politècnica de València Amalia Martínez Muñoz.

El Premi Eurostars Hotels de Narrativa de Viatges sʼemmarca en una decidida aposta del Grup Hotusa per oferir tots els seus canals com a mitjà de suport, coneixement i difusió de la cultura mitjançant lʼorganització i convocatòria de premis literaris i dʼaltres disciplines artístiques. Així mateix, el Grup Hotusa desenvolupa el projecte artístic Exposicions Eurostars, que ofereix als artistes emergents la possibilitat dʼexposar la seva obra en diversos establiments de la cadena, en paral·lel a la convocatòria de diversos concursos de fotografia oberts tant a professionals com a aficionats en les destinacions en què té presència.

Sobre el guanyador

Eduardo Jordá (Palma, 1956), poeta, traductor i professor dʼescriptura creativa, ha estat el guanyador de la quinzena edició del Premi Eurostars Hotels de Narrativa de Viatges amb la seva obra Pájaros que se quedan (Otoño en Pensilvania), que ha rebut el reconeixement unànime del jurat.

Eduardo Jordá té al darrere una sòlida trajectòria literària. Ha publicat la novel·la Pregúntale a la noche (2007) i els llibres de relats Playa de los Alemanes (2006) i Yo vi a Nick Drake (2014). També és autor dels llibres de viatges Tánger (1993) i Norte Grande (2002), que explica un viatge pel desert dʼAtacama xilè, a més de les peces viatgeres reunides a Lugares que no cambian (2004).

El volum Pero sucede (2010) reuneix una selecció de la seva obra poètica. I el llibre dʼassajos Lo que tiene alas. De Gógol a Raymond Carver (2014) presenta una sèrie dʼassajos sobre clàssics de la narrativa breu. En la seva faceta de traductor, ha traduït al castellà, entre dʼaltres, Joseph Conrad, R. L. Stevenson, Mercè Rodoreda, Blai Bonet i James Salter. Des de lʼany 2005 dirigeix un taller dʼescriptura creativa a Sevilla i també és professor dʼescriptura de la Universitat Internacional de València.

Sobre lʼobra

Una petita ciutat universitària a lʼinterior de Pennsilvània, molt a prop dels Apalatxes, és lʼescenari en què transcorre aquest llibre, que amalgama elements de diari, assaig, novel·la i llibre de viatges. Amèrica, Amèrica del Nord, aquest «gran pont sobre un riu» que divideix dos grans oceans, és la gran protagonista dʼun llibre que ens remet a la literatura de viatges inspirada per Chatwin, Thubron, Leigh Fermor i tants dʼaltres.

Les cuques de llum dels últims dies de lʼestiu, les carabasses que decoren les cases quan sʼacosta la festa de Halloween, lʼangle on es va decidir la batalla de Gettysburg —la més sagnant de la Guerra de Secessió nord-americana—, els colors indescriptibles de les fulles dels arbres a la tardor, els immigrants il·legals que treballen a les explotacions agrícoles, els obesos mòrbids que només sʼatreveixen a sortir de casa a la nit per anar al supermercat, les granges aïllades on es fabriquen amfetamines il·legals... són només alguns dels elements que poblen la singular geografia dʼaquesta inoblidable tardor a Pennsilvània.