Col·lecció de Guies de
CONVERSA UNIVERSITÀRIA
1. Frases que didem soent
2. Burèu der estudiant
3. Lotjament
4. Matriculacion
5. Bibliotèca
6. Idiòmes
7. Libreria e papereria
8. Fotocòpies
9. Informatica
10. Era banca
11. Centre d'autoaprendissatge d'idiòmes
12. Es espòrts
13. Fotografia
14. Servici postau
15. Telefòn
16. Transpòrts publics
17. Restaurant
18. Léser
19. Anoncis
20. Servicis medicaus
21. Eth temps: ores e oraris
22. Vocabulari
descàrrega aquest capítol
versió per imprimir
descàrrega aquest capítol
versió per imprimir
descàrrega aquest capítol
5. Bibliotèca
Biblioteca
At the Library
5.1
Abans d'entrar
5.2
Demanar libres
5.3
D'auti servicis dera bibliotèca
5.4
Eth carnet
5.5
Prèst
5.6
Panèus
alongament
×
pròrroga
×
extension
×
article
×
article
×
article
×
atlas
×
atles
×
atlas
×
aumplir
×
emplenar
×
fill in (to)
×
autor
×
autor
×
author
×
bibliotecari, bibliotecària
×
bibliotecari, bibliotecària
×
librarian
×
cagira
×
cadira
×
chair
×
caisheta
×
casset
×
cassette
×
cariòt
×
carret
×
cart, trolley
×
carnet
×
carnet
×
card (membership)
×
casièr
×
armariet
×
cabinet, locker
×
catalòg
×
catàleg
×
catalogue
×
CD-ROM (ce de ròm)
×
CD-ROM (ce de rom)
×
CD-ROM
×
demanar
×
demanar
×
ask for (to)
×
diari
×
diari
×
newspaper
×
diccionari
×
diccionari
×
dictionary
×
disc
×
disc
×
disk
×
edicion
×
edició
×
edition
×
edicions
×
editorial
×
publishing company
×
emerotèca
×
hemeroteca
×
newspaper and periodicals library
×
enciclopèdia
×
enciclopèdia
×
encyclopaedia
×
estatgèra
×
prestatge
×
shelf
×
estatgères
×
prestatgeria
×
bookcase
×
estudiar
×
estudiar
×
study (to)
×
ficha
×
fitxa
×
card (index)
×
guarda-ròba
×
guarda-roba
×
cloakroom, wardrobe
×
indèx
×
índex
×
index
×
libre
×
llibre
×
book
×
liéger
×
llegir
×
read (to)
×
microfilm
×
microfilm
×
microfilm
×
penjader
×
penja-robes
×
hanger
×
pèrder
×
perdre
×
lose (to)
×
prèst
×
préstec
×
loan
×
referéncia
×
referència
×
reference
×
reservat, reservada
×
reservat, reservada
×
booked
×
revista
×
revista
×
magazine
×
sala
×
sala
×
room
×
seccion
×
apartat
×
section
×
taula
×
taula
×
table
×
taulèr
×
taulell
×
desk
×
tecla
×
tecla
×
key
×
tèsi
×
tesi
×
thesis
×
títol
×
títol
×
title
×
tornar
×
tornar
×
bring back (to)
×
vidèo
×
vídeo
×
video tape
×
volum
×
volum
×
volume
×
torna tà naut
Abans d'entrar
Abans d'entrar
Before entering
A on pogui deishar
- er abric?
×
- era giqueta?
×
- eth paraploja?
×
On puc deixar
- l'abric?
×
- la jaqueta?
×
- el paraigua?
×
Where can I leave
- my coat?
×
- my cardigan?
×
- my umbrella?
×
I a guarda-ròba?
×
Hi ha guarda-roba?
×
Is there a wardrobe?
×
A on ei eth penjader?
×
On és el penja-robes?
×
Where is the hanger?
×
A on pogui deishar
- es mies causes?
×
- eth casc?
×
- era bossa?
×
- eth morralet?
×
On puc deixar
- les meves coses?
×
- el casc?
×
- la bossa?
×
- la motxilla?
×
Where can I leave
- my belongings?
×
- my helmet?
×
- my bag?
×
- my rucksack?
×
I a casièrs entà deishar-i es mies causes?
×
Hi ha armariets per deixar-hi les meves coses?
×
Are there any lockers to leave my belongings in?
×
A on son es casièrs?
×
On són els armariets?
×
Where are the lockers?
×
Aguesti casièrs,
- son liures?
×
- son aucupadi?
×
×
Aquests armariets,
- estan lliures?
×
- estan ocupats?
×
Are these lockers
- free?
×
- occupied?
×
Com
- se daurissen
×
- se barren
×
aguesti casièrs?
Aquests armariets,
- com s'obren?
×
- com es tanquen?
×
How can I
- open
×
- close
×
this locker?
Damb quina moneda foncionen aguesti casièrs?
×
Aquests armariets, amb quina moneda funcionen?
×
What coins do they take?
×
A on son es claus?
×
On són les claus?
×
Where are the keys?
×
Auetz cambi, se vos platz?
×
Té canvi, sisplau?
×
Do you have change, please?
×
En quina sala pogui trabalhar?
×
A quina sala puc treballar?
×
Which room can I work in?
×
Non i a lòc
×
No hi ha lloc
×
There's no room
×
torna tà naut
Demanar libres
Demanar llibres
Asking for books
A on son es òbres de liure accès?
×
On són les obres de lliure accés?
×
Where are the reference books?
×
Quines òbres son de liure accès?
×
Quines obres són de lliure accés?
×
What books are for reference use only?
×
Voleria saber se quines òbres auetz de... (nòm der autor)
×
Voldria saber quines obres tenen de... (nom de l'autor)
×
I would like to know what books do you have by... (author's name)
×
Voleria consultar quauqua òbra de... (nòm der autor)
×
Voldria consultar alguna obra de... (nom de l'autor)
×
I would like to consult a work by... (author's name)
×
Voleria consultar eth libre... (títol) der autor... (nòm der autor)
×
Voldria consultar el llibre... (títol) de l'autor... (nom de l'autor)
×
I would like to look up the book... (title) by... (author's name)
×
Me semble qu'er autor se cride...
×
Em sembla que l'autor es diu...
×
I think the author's name is...
×
Me semble qu'eth libre ei...
×
Em sembla que el llibre es diu...
×
I think the title of the book is...
×
Non sabi pas eth títol deth libre
×
No sé com es diu el llibre
×
I don't know the title of the book
×
Non sabi qui ei er autor d'aguest libre
×
No sé qui és l'autor d'aquest llibre
×
I don't know who the author of this book is
×
Coma cau demanar es libres?
×
Com s'han de demanar els llibres?
×
What do I have to do to ask for a book?
×
Me cau aumplir quauqua ficha?
×
He d'emplenar alguna fitxa de sol·licitud?
×
Do I have to fill in an application form?
×
Me poderíetz ajudar a aumplir aguesta ficha?
×
Em podria ajudar a emplenar aquesta fitxa?
×
Could you please help me to fill in this card?
×
Qué i cau méter en aguesta part?
×
Què s'ha de posar en aquest apartat?
×
What do I have to write in this section?
×
Guaire trigaratz a portar-me eth libre?
×
Quan trigaran a portar-me el llibre?
×
How long will I have to wait for the book?
×
A on ei eth catalòg?
×
On és el catàleg?
×
Where is the catalogue?
×
Com se consulte eth catalòg?
×
Com es consulta aquest catàleg?
×
How do I use this catalogue?
×
I a indèx
- d'autors?
×
- de matèries?
×
×
Hi ha índex
- d'autors?
×
- de matèries?
×
Is there an index
- of authors?
×
- of subjects?
×
Com se pòt consultar eth catalòg per ordinador?
×
Com es pot consultar el catàleg per l'ordinador?
×
How can I consult the catalogue by computer?
×
Se pòt consultar es catalògs de d'autes bibliotèques?
×
Es poden consultar els catàlegs d'altres biblioteques?
×
Can I consult any other library's catalogue?
×
Poderia veir eth catalòg des edicions...?
×
Podria veure el catàleg de l'editorial...
×
Could I see the catalogue of the... publishing company?
×
Non tròbi era referéncia d'aguest libre
×
No trobo la referència d'aquest llibre
×
I can't find the reference for this book
×
Me podetz ajudar, se vos platz?
×
Em pot ajudar, sisplau?
×
Could you please help me?
×
Non ac compreni cap
×
No ho entenc
×
I don't understand
×
Quines tecles me cau tocar?
×
Quines tecles he de prémer?
×
What keys do I have to press?
×
A on son es libres
- de matematiques?
×
- d'economia?
×
- de medecina?
×
×
On són els llibres
- de matemàtiques?
×
- d'economia?
×
- de medicina?
×
Where are the books
- on mathematics?
×
- on economics?
×
- on medicine?
×
I a libres
- en alemand
×
- en anglés?
×
- en francés?
×
×
Hi ha llibres
- en alemany?
×
- en anglès?
×
- en francès?
×
Are there any books
- in German?
×
- in English?
×
- in French?
×
torna tà naut
D'auti servicis dera bibliotèca
Altres serveis de la biblioteca
Other services at the library
A on ei eth servici de prèst?
×
On és el servei de préstec?
×
Where is the loan service?
×
A on ei era emerotèca?
×
- es diaris?
×
- es vidèos?
×
- es disques compactes?
×
- es CD-ROM? (ce de ròm)
×
- es caishetes?
×
- es microfilms?
×
- es atles?
×
- es enciclopèdies?
×
On és l'hemeroteca?
×
- els diaris?
×
- els vídeos?
×
- els discos compactes?
×
- els CD-ROM? (ce de rom)
×
- les cassets?
×
- els microfilms?
×
- els atles?
×
- les enciclopèdies?
×
Where is / are
- the newspaper and periodicals library?
×
- the newspapers?
×
- the video tapes?
×
- the compact discs?
×
- the CD-ROMs?
×
- the cassettes?
×
- the microfilms?
×
- the atlases?
×
- the encyclopaedias?
×
Auetz eth diari d'aué?
×
Tenen el diari d'avui?
×
Have you got today's newspaper?
×
Quini diaris auetz?
×
Quins diaris hi ha?
×
What newspapers are there?
×
Quines revistes auetz?
×
Quines revistes hi ha?
×
What magazines are there?
×
Coma son classificadi
- es vidèos?
×
- es disques?
×
- es CD-ROM? (ce de ròm)
×
- es caishetes?
×
- es diccionaris?
×
Com estan classificats
- els vídeos?
×
- els discos?
×
- els CD-ROM? (ce de rom)
×
- les cassets?
×
- els diccionaris?
×
How are
- the video tapes
×
- the discs
×
- the CD-ROMs
×
- the cassettes
×
- the dictionaries
×
classified?
Coma son classificades es revistes?
×
Com estan classificades les revistes?
×
How are the magazines classified?
×
Se pòden consultar es tèsis doctoraus?
×
Es poden consultar tesis doctorals?
×
Can I consult some doctoral theses?
×
A on ei eth servici de reprografia?
×
On és el servei de reprografia?
×
Where is the photocopy service?
×
A on ei eth lector de microfilms?
×
On és el lector de microfilms?
×
Where is the microfilm scanner?
×
A on ei eth centre d'autoaprendissatge de lengües?
×
On és el centre d'autoaprenentatge de llengües?
×
Where is the Self-Study Language Centre?
×
A on ei eth servici?
×
On són els lavabos?
×
Where are the toilets?
×
A on ei era cafeteria?
×
On és la cafeteria?
×
Where is the cafeteria?
×
Non tròbi
- eth libre...
×
- era sala de...
×
- era fotocopiadora
×
×
No trobo
- el llibre...
×
- la sala de...
×
- la fotocopiadora
×
I can't find
- the book...
×
- the... room
×
- the photocopier
×
A on me cau deishar es libres?
×
On he de deixar els llibres?
×
Where do I have to leave the books?
×
Cau tornar a deishar es libres enes estatgères?
×
Els llibres, s'han de tornar als prestatges?
×
Should I put the books back on the shelves?
×
Cau deishar es libres
- enes cariòts?
×
- dessús dera taula?
×
Els llibres, s'han de deixar
- als carrets?
×
- sobre la taula?
×
Should I leave the books
- on the trolleys?
×
- on the table?
×
torna tà naut
Eth carnet
El carnet
The card
Voleria hèr-me eth carnet dera bibliotèca
×
Voldria fer-me el carnet de la biblioteca
×
I would like to have a library card
×
Sò estudiant
- de Farmàcia
×
- de Matematiques
×
- de Biologia
×
×
Sóc estudiant
- de Farmàcia
×
- de Matemàtiques
×
- de Biologia
×
I am a
- pharmacy
×
- mathematics
×
- biology
×
student
Estúdii ena Facultat
- de Filologia
×
- de Dret
×
- de Filosofia
×
×
Estudio a la Facultat
- de Filologia
×
- de Dret
×
- de Filosofia
×
I study in
- the Faculty of Philology
×
- the Law School
×
- the Faculty of Philosophy
×
Guairi tipes de carnet i a?
×
Quins tipus de carnet hi ha?
×
How many kinds of cards are there?
×
Qué me cau portar entà hèr-me eth carnet?
×
Què he de portat per fer-me el carnet?
×
What do I need to bring to apply for the card?
×
Me cau portar fotografies?
×
He de portar fotografies?
×
Do I have to bring photographs?
×
Quin dia lo pogui vier a cercar?
×
Quin dia l'he de recollir?
×
When can I come to pick it up?
×
Aguest carnet, me servís entà totes es bibliotèques dera Universitat de Barcelona?
×
Aquest carnet, serveix per a totes les biblioteques de la Universitat de Barcelona?
×
Is this card valid for any other library at the University of Barcelona?
×
Me servís entà d'autes bibliotèques universitàries?
×
Serveix per a altres biblioteques universitàries?
×
Is this card valid for any other university libraries?
×
Aguest carnet, tà guaire temps ei valeder?
×
Aquest carnet, quant de temps dura?
×
How long does this card last?
×
Quan caduque?
×
Quan caduca?
×
When does it expire?
×
Damb aguest carnet, pogui utilizar eth servici de prèst?
×
Amb aquest carnet, puc utilitzar el servei de préstec?
×
Can I take books out with this card?
×
Qu'è perdut eth carnet
×
He perdut el carnet
×
I have lost my card
×
Me voleria renavir eth carnet
×
Em voldria renovar el carnet
×
I would like to renew my card
×
torna tà naut
Prèst
Préstec
Lending service
A on ei eth servici de prèst?
×
On és el servei de préstec?
×
Where is the lending service?
×
Coma foncione
- eth servici de prèst?
×
- eth prèst interbibliotecari?
×
Com funciona
- el servei de préstec?
×
- el préstec interbibliotecari?
×
How does
- the lending service
×
- the interlibrary loan
×
work?
Quina ei era normativa de foncionament deth servici de prèst?
×
Quines són les normes de funcionament del servei de préstec?
×
What are the rules for the lending service?
×
Damb aguest carnet, me pogui emportar
- libres?
×
- revistes?
×
- vidèos?
×
- disques compactes?
×
- CD-ROM? (ce de ròm)
×
×
Amb aquest carnet, em puc emportar
- llibres?
×
- revistes?
×
- vídeos?
×
- discos compactes?
×
- CD-ROM? (ce de rom)
×
Can I borrow
- books
×
- magazines
×
- video tapes
×
- compact discs
×
- CD-ROMs
×
with this card?
Quin dia me cau tornar aguest libre?
×
Quin dia he de tornar aquest llibre?
×
When do I have to bring this book back?
×
Guairi dies pogui auer aguest libre?
×
Quants dies puc tenir aquest llibre?
×
How long can I keep this book?
×
Non è pro temps
×
No tinc prou temps
×
I won't have enough time
×
Me cau mès temps
×
Necessito més temps
×
I need more time
×
Voleria auer aguest libre
- ua setmana mès
×
- quauqui dies mès
×
- enquiath deluns que ven
×
×
Voldria tenir aquest llibre
- una setmana més
×
- uns quants dies més
×
- fins dilluns que ve
×
I would like to keep this book
- one more week
×
- some more days
×
- until next Monday
×
Voleria demanar un alongament
×
Voldria demanar una pròrroga
×
I would like an extension
×
Guairi libres pogui auer en prèst?
×
Quants llibres puc tenir en préstec?
×
How many books can I have on loan?
×
Pogui auer libres e vidèos ath madeish temps?
×
Puc tenir llibres i vídeos alhora?
×
Can I take out both books and videos?
×
Non me'n brembi quin dia me cau tornar aguest libre
×
No recordo quin dia he de tornar aquest llibre
×
I don't remember when I have to bring this book back
×
Me sap de grèu, mès non è podut tornar pas eth libre a temps
×
Em sap greu, però no he pogut tornar el llibre a temps
×
I'm sorry, but I wasn't able to bring this book back on time
×
Me sap fòrça de grèu, mès qu'è perdut eth libre
×
Em sap molt de greu, però he perdut el llibre
×
I'm very sorry, but I have lost the book
×
Qué me cau hèr?
×
Què he de fer?
×
What do I have to do?
×
Guaire me cau pagar?
×
Quant he de pagar?
×
How much do I have to pay?
×
torna tà naut
Panèus
Rètols
Signs
Silenci, se vos platz
×
Silenci, sisplau
×
Silence, please
×
Barratz es pòrtes. Gràcies
×
Tanqueu les portes. Gràcies
×
Close the doors. Thank you
×
Non entretz cap de beguda, se vos platz
×
Sisplau, no entreu cap tipus de beguda
×
Drinks are not allowed in the library
×
Per respècte as companhs, non se permet sauvar era plaça damb objèctes personaus mès de 30 menutes
×
Per respecte als companys, no es permet de reservar lloc amb objectes personals, per més de 30 minuts
×
Out of respect for fellow students you are not allowed to occupy seats with personal items for more than thirty minutes.
×
Privat
×
Privat
×
Private
×
Accès entàs catalògs
×
Accés als catàlegs
×
Access to catalogues
×
Cap de seccion
×
Direcció d'àrea
×
Area management
×
Fotocòpies
×
Fotocòpies
×
Photocopies
×
Informacion bibliografica e prèst
×
Informació bibliogràfica i préstec
×
Bibliography and loan information
×
torna tà naut
capítol anterior
capítol següent