UB > Multicercadors

Tots els recursos seleccionats

LSC-Lab UPF

Laboratori de Llengua de Signes Catalana

El Laboratori de Llengua de Signes Catalana (LSC Lab) és un grup d’investigació que fa recerca sobre els aspectes gramaticals de les llengües de signes. El seu portal conté recursos sobre lingüística, entre els quals hi ha dades sobre les llengües de signes, la gramàtica i la seva situació arreu del món. També inclou informació […]

Ésadir, el portal lingüístic de 3Cat

L’ésadir és el portal lingüístic de 3Cat. Pretén donar resposta als dubtes que planteja l’ús de la llengua als mitjans de comunicació. S’adreça a redactors, locutors, traductors i dobladors de 3Cat, però és una eina útil a altres professionals de la comunicació i de l’ensenyament, a estudiants universitaris i a qualsevol persona interessada en l’ús […]

El Llibre d’estil de la UB

El Llibre d’estil de la Universitat de Barcelona aplega un conjunt de criteris lingüístics, bibliogràfics, d’estil i convencions que defineixen el model de llengua institucional. Amb aquesta obra es pretén donar coherència i unitat a la redacció de textos marcadament institucionals i millorar la qualitat lingüística dels textos elaborats per la comunitat universitària.

Les gramàtiques i l’ortografia de l’IEC a un clic

La Gramàtica de la llengua catalana (GIEC), l’Ortografia catalana (OIEC) i la Gramàtica bàsica i d’ús de la llengua catalana (GBU) ja es poden consultar en línia. En els tres casos es tracta de la segona edició revisada, acompanyada d’un entorn de consulta propi, amb un cercador incorporat i elements de navegació que permeten de contextualitzar […]

Omnia Nomina, el portal multilingüe de nomenclatura de la UB

L’Omnia Nomina és el portal multilingüe dels noms propis de la Universitat de Barcelona. Recull la nomenclatura institucional oficial que pertany al context propi de la UB, relativa a noms d’institucions i òrgans de gestió; àrees de coneixement i disciplines; categories i càrrecs; estudis, títols i assignatures; programes i projectes; llocs i espais; etc.
woman in black leather jacket leaning on black wooden table

Diccionari multimèdia de llengua de signes catalana

Mira què dic! és un diccionari multimèdia de llengua de signes catalana (LSC) amb suport de vídeo, imatge, so i text. El diccionari permet fer cerques generals, però també filtrar per àmbits temàtics i categories gramaticals. A més, també disposa d’una modalitat interactiva, Recordem, que planteja el repte d’endevinar una paraula a partir del vídeo […]

Critèria, l’espai web de correcció de l’IEC

L’espai web Critèria ha estat creat concebut per a ajudar a homogeneïtzar i millorar l’elaboració de textos de caràcter formal. Recull indicacions sobre qüestions que no depenen, estrictament, de la normativa, com ara els usos de majúscules i minúscules, la disposició de les referències bibliogràfiques o la traducció de noms propis, entre d’altres.

Consultes lingüístiques de l’IEC

L’Institut d’Estudis Catalans ofereix un servei d’atenció de consultes lingüístiques. L’Oficina d’Estandardització atén les consultes generals relacionades amb la normativa i l’Oficina d’Onomàstica s’ocupa de les consultes relacionades amb els noms propis. El cercador permet accedir a algunes de les consultes ateses per l’IEC, a més d’una secció en què s’analitzen amb profunditat qüestions que […]
brown bread on white paper

El CNRTL, portal de recursos de francès

El Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales (CNRTL) és un portal públic que agrupa diversos recursos lingüístics del francès, en accés obert, en una sola interfície. Es tracta d’un portal impulsat pel Centre national de la recherche scientifique (CNRS), una institució pública que depèn del govern francès. Així, el CNRTL neix el 2005 amb […]

Enciclopèdia.cat i Diccionari.cat

El Grup Enciclopèdia presenta els nous webs d’Enciclopèdia.cat, el portal del coneixement en llengua catalana, i Diccionari.cat, els diccionaris en línia del Grup Enciclopèdia, que milloren l’accés al contingut i l’experiència d’ús dels usuaris. Aquesta estrena coincideix amb el 25è aniversari dels primers portals digitals del Grup Enciclopèdia: la Hiperenciclopèdia, origen de l’actual Enciclopèdia.cat, i […]

El Nomenclàtor mundial: una ullada al món en català

El Nomenclàtor mundial és un portal que recull la forma catalana de topònims de fora de l’àmbit català amb la grafia aprovada per la Comissió de Toponímia de Catalunya. Aquesta obra és un projecte promogut per la Comissió de Toponímia de Catalunya i l’Oficina d’Onomàstica de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans, que es […]

Diccionari català-valencià-balear (Alcover-Moll)

El Diccionari català-valencià-balear (DCVB), també conegut com a Diccionari Alcover-Moll, és un diccionari descriptiu de la llengua catalana; és a dir, un diccionari que té per objecte la caracterització de les unitats lèxiques des del punt de vista del contingut i l’ús real, sense restriccions basades en criteris prescriptius. Aquesta obra, iniciada per Antoni Maria […]

El Mestres: el manual d’estil per a la redacció i edició de textos

El Manual d’estil és una obra clàssica pensada per a la redacció, edició, correcció i traducció de textos en llengua catalana. Recull apartats sobre aspectes gràfics, convencionals i gramaticals que sovint presenten dubtes. L’obra ha estat objecte d’actualitzacions successives i de la incorporació de continguts nous, amb la finalitat de mantenir-ne la utilitat. La seva […]
woman using telescope

Multicercadors de diccionaris en anglès: Onelook Dictionary Search

La llista de diccionaris en anglès és immensa. Per aquesta raó, poden ser especialment útils les eines que ens permeten la cerca simultània a un conjunt ampli d’obres. Els multicercadors, a més de permetre fer una cerca més exhaustiva, ofereixen la possibilitat de descobrir obres lexicogràfiques i valorar-les pels resultats obtinguts en les cerques. A […]
close-up photo of desk globe

Diccionario de americanismos

El Diccionario de americanismos  és un diccionari descriptiu, fet per l’Associació d’Acadèmies de la Llengua Espanyola (ASALE), que recull un gran repertori lèxic de les diferents zones del castellà d’Amèrica, representades per les vint-i-dues acadèmies de la llengua que formen part d’aquesta associació. Inclou, per exemple, paraules desconegudes en el castellà peninsular (bochazo amb el […]
White speech bubbles on a vibrant pink background for communication or design concepts.

Paremiologia catalana comparada digital

La Paremiologia catalana comparada digital és una eina que dona accés a la cerca i consulta d’un gran ventall de fonts fraseològiques escrites, orals i digitals sobre parèmies en general (locucions, frases fetes, refranys, proverbis, citacions, etc.).  El desenvolupament informàtic és de Pere Orga, informàtic de Softcatalà, entitat que hostatja el programa en els seus servidors. El […]
Diccionari anglès-català de Softcatalà

Diccionari anglès-català de Softcatalà

El Diccionari anglès-català de Softcatalà, consultable en línia, és un projecte original elaborat a partir de dades revisades de fonts obertes, amb l’objectiu de donar resposta a les necessitats dels usuaris en un món digital en què la presència de l’anglès és majoritària. Parteix d’un volum inicial de més de cinquanta mil entrades en anglès […]
photo of library with turned on lights

Corpus textuals del castellà: CORPES XXI, CREA i CORDE

Els corpus són conjunts extensos de textos de tipologia diversa, convenientment tractats, que poden ser consultats per obtenir informació lingüística.  La Reial Acadèmia de la Llengua Espanyola ofereix tres corpus que corresponen a textos de tres períodes diferents i de procedència geogràfica diversa: CORPES XXI, CREA i CORDE. CORPES XXI El Corpus del español del […]
A red rose delicately placed on an open book, symbolizing romance and literature.

Vocabulari de Sant Jordi en llengua de signes catalana

La Generalitat de Catalunya disposa d’una pàgina web dedicada a la diada de Sant Jordi i la llengua de signes catalana. En un dia en què se signen tants llibres, aquest espai explica l’ús del verb signar en el sentit d’«expressar-se mitjançant una llengua de signes» i, alhora, destaca la riquesa i complexitat de la […]

Diccionari descriptiu de la llengua catalana

Els diccionaris descriptius tenen per finalitat caracteritzar les unitats lèxiques d’una llengua d’acord amb l’ús real, en contraposició amb els diccionaris normatius, que tenen la finalitat de prescriure i només inclouen les unitats lèxiques i els valors que la normativa lingüística considera admesos. Un d’aquests diccionaris és el Diccionari descriptiu de la llengua catalana (DDLC), un […]
Desplaçat dalt de tot