Els destacats

Enguany, que potser fem el canvi d’hora per última vegada, aprofitem per parlar de xifres i us deixem quatre pistes clares (i puntuals) per escriure amb propietat les indicacions horàries:

  • A la UB ens posem internacionals i adoptem el sistema ISO 8601 com a referent.

  • Fem servir els dos punts per separar les hores dels minuts (19:45).

  • No hi afegim ni h ni hores.

  • Obviem el zero inicial en les hores, però mantenim els dos dígits en els minuts (9:00).
Per commemorar el 575è aniversari de la Universitat de Barcelona, s’ha aprovat un canvi d’imatge corporativa que reforça la importància que la institució atorga a aquesta efemèride. El canvi s’ha de reflectir en totes les comunicacions i suports que es facin durant el curs acadèmic 2025-2026.

Per afavorir l’aplicació de la marca i facilitar la producció de textos estandarditzats des del punt de vista gràfic, s’han adaptat els models i plantilles genèrics, que es poden baixar i personalitzar.

La consulta

  • (16/12/2024)

    Ara ve Nadal; ni ve el Nadal ni venen els Nadals.

    No és correcte fer servir el plural per referir-se al 25 de desembre o al temps immediat a aquest dia. Únicament és admissible la forma Nadals si fem referència a diferents anys: Va venir a casa tres Nadals seguits.

    En general, tampoc no es pot precedir el mot Nadal d’article. L’expressió el Nadal només és admissible quan volem referir-nos a un Nadal concret, amb valor determinat: Recordo especialment el Nadal del 97. També podem fer ús de l’article quan té un valor més conceptual (que no pas temporal): M’encanta el Nadal.

    Així, no direm Aquest any encara no sé si faré vacances pels Nadals, sinó que direm Aquest any encara no sé què faré per Nadal.

Les guies ràpides

Les guies ràpides

En la redacció d’un document, cal tenir en compte aspectes formals relacionats amb el disseny de la pàgina i, si és el cas, amb el format i numeració dels apartats, les enumeracions, les citacions textuals, les taules i il·lustracions, i les notes. Tots aquests aspectes formals tenen com a objectiu últim la llegibilitat i claredat del text.
Recomanacions per redactar textos igualitaris que permetin una visibilització equitativa entre homes i dones en la documentació institucional. Totes les estratègies i propostes es relacionen amb els tipus de documents més habituals. A més, posa un èmfasi especial en els límits d’aplicació de cadascun dels recursos descrits.
Guia breu, elaborada conjuntament pels serveis lingüístics de diverses universitats a partir dels errors més habituals, per redactar continguts acadèmics d’acord amb els estàndards de qualitat interuniversitària adreçada, especialment, a les persones que redacten pàgines web institucionals.

La terminologia

  • (24/11/2025)
    A person uses ChatGPT on a smartphone outdoors, showcasing technology in daily life.

    El Consell de l’Advocacia Catalana, en col·laboració amb les universitats adherides al portal Compendium.cat, organitza la sessió informativa «El llenguatge jurídic en els recursos en línia actuals: del xat GPT al portal Compendium.cat».

    La sessió servirà per repassar les característiques del llenguatge jurídic català i algunes de les qüestions lingüístiques més controvertides dels textos jurídics. S’abordaran els recursos lingüístics de què disposem per a la redacció jurídica i com hem d’interpretar la informació que ofereix el portal Compendium.cat. També s’examinarà què sap el ChatGPT sobre llenguatge jurídic, quines tasques fa bé i quines no tant.[…]

  • (10/04/2025)
    pink round fruit on ground

    La fitopatologia és una branca de la biologia que estudia les malalties de les plantes, i és una matèria inclosa en els plans d’estudis del grau en Biologia de la Universitat de Barcelona, juntament amb alguns màsters o postgraus.

    Amb l’objectiu de contribuir a fer més precís l’ús de la terminologia d’aquest àmbit, el portal UBTERM inclou un Diccionari de fitopatologia, que recull 1.626 termes amb la denominació en català, castellà i anglès, definicions i notes. La selecció terminològica d’aquesta obra inclou els termes generals de fitopatologia i, especialment, els termes relacionats amb els fongs, en tant que organismes patògens.[…]

La nomenclatura

  • (28/03/2025)
    Docent fent classe
    Una de les nomenclatures essencials de l’Omnia nomina són les categories de professorat. D’una banda, per la importància nuclear dels docents en el sistema universitari i, de l’altra, per la dificultat d’establir correspondències entre llengües, ateses les diferències entre els sistemes universitaris dels diferents països i l’absència d’un sistema internacional que estableixi unes categories universals. […]

El butlletí

L’apunt

  • (03/12/2025)
    Carretera tallada amb barrera
    Si busques una manera ràpida de superar barreres lingüístiques, la plataforma Maestra ofereix un traductor de veu en viu molt interessant. Malgrat que es tracta d’una eina de pagament, és especialment útil per seguir reunions, conferències o classes en línia quan no es domina la llengua original: permet traduir i subtitular àudio en temps real, amb una precisió notable i en més de 125 idiomes, entre els quals hi ha el català. […]

Les recomanacions

Guies d’iniciació a la redacció de les disciplines acadèmiques
Escriure a la universitat
Butlletí quinzenal de difusió de serveis i recursos d’assessorament lingüístic i terminologia
La llengua al dia
Recursos i consells per millorar la producció oral i escrita en llengua anglesa en general i, específicament, en un registre acadèmic
Write & Present
Pujar al principi de la pàgina