L’Omnia nomina és la plataforma multilingüe de noms propis de la Universitat de Barcelona. Centralitza, valida i difon la nomenclatura institucional oficial, tant del context estrictament UB com d’entitats que hi estan estretament vinculades. És, per tant, un recurs estratègic per garantir la coherència denominativa en totes les comunicacions i activitats de la Universitat.
El portal recull noms de naturalesa diversa, com ara d’estructures, òrgans, unitats i ens; càrrecs acadèmics i categories professionals; estudis, títols i assignatures; programes i projectes, o llocs i espais. La selecció de les nomenclatures respon a criteris de priorització institucional i a necessitats reals d’ús. Per això, la llista és viva i no exhaustiva, i s’amplia progressivament amb noves realitats denominatives.
De fet, el nom Omnia nomina és una construcció llatina que vol dir ‘tots els noms‘. És una manera breu i precisa d’expressar la finalitat del portal: recollir, classificar i presentar totes les denominacions usades oficialment a la Universitat de Barcelona.
La nomenclatura es valida en català, com a llengua pròpia i oficial de la Universitat de Barcelona, i com a mínim en castellà i anglès. Per afavorir la diversitat lingüística, es pot traduir a altres llengües oficials de la Unió Europea o de l’Estat. De fet, com a línia de futur, en determinades nomenclatures s’hi preveuen equivalents en aranès i llengua de signes catalana.
Les actuacions de validació de denominacions es regeixen pel Reglament d’usos lingüístics i els acords de la Comissió de Política Lingüística, delegada del Consell de Govern.
Més enllà de les denominacions, el portal dona accés directe a criteris lingüístics sobre formació de noms, majúscules i minúscules, traducció o abreviacions, entre d’altres, que es desgranen en el Llibre d’estil de la Universitat de Barcelona. Sempre que és pertinent, s’hi incorpora també la normativa aplicable, els processos específics i les referències a bases de dades o espais web corporatius en què té impacte cada nomenclatura. L’objectiu és centralitzar i unificar totes les informacions d’ús, per garantir un model denominatiu coherent i d’aplicació fàcil.
Del nom a la marca
D’altra banda, es preveu que l’Omnia nomina integri també les variants de la marca UB (és el cas d’estructures internes o del Grup Universitat de Barcelona i d’entitats afiliades). La responsabilitat de les identitats visuals és de la unitat d’Imatge Corporativa i Màrqueting, que és qui elabora, valida i custodia els fitxers normalitzats, d’acord amb el Manual d’identitat corporativa. Per defecte, les variants de la marca UB es presenten únicament en català.
L’Omnia nomina s’empara en la Instrucció 1/2026, de 26 de gener, de la Secretaria General, sobre fixació i gestió de la nomenclatura de la Universitat de Barcelona. D’una banda, aquesta instrucció constitueix el marc normatiu del projecte, n’estableix els objectius, en defineix els agents i en delimita l’àmbit d’aplicació. De l’altra, reforça el caràcter oficial de les denominacions i ordena els processos de fixació, de manera que el portal esdevé un instrument de referència institucional per consultar nomenclatura i per simplificar els processos de revisió, traducció i validació de denominacions.
Els processos estàndard de validació de nomenclatura es resolen entre els agents implicats i els Serveis Lingüístics. En cas de dubte, qualsevol consulta s’eleva a la Secretaria General i, en última instància, s’estableix que la Comissió de Política Lingüística té la facultat per dirimir els casos de denominacions controvertides.
La incorporació de nomenclatura es vehicula a través de mecanismes diferents:
En aquest sentit, per a cada conjunt de denominacions, s’especifiquen els agents implicats i els circuits d’incorporació i revisió.
L’Omnia nomina permet assegurar la univocitat, integritat i coherència dels noms propis de la Universitat de Barcelona i, en aquest sentit, es planteja a partir de tres eixos centrals:
La plataforma s’organitza en diversos apartats que responen a necessitats diferents i que cobreixen tot el cicle de consulta, gestió i validació de la nomenclatura institucional:
A més, la plataforma permet exportar dades, tant des de les nomenclatures específiques com des del cercador general, de manera que es poden obtenir llistes completes o filtrades segons les necessitats que es tinguin.
Coordinació: Àngels Egea i Anna Grau
Assessorament lingüístic de català: Xavier Albons, Àngels Egea i Anna Grau
Assessorament lingüístic de castellà: Esther Huguet
Assessorament lingüístic d’anglès: Peter Cottee
Disseny i desenvolupament tecnològic: Omitsis
Sistema de gestió de validacions: Àrea de Tecnologies de la Informació i la Comunicació
Imatge i logotips: Oriol Moret i Laura Membrado
Inici del projecte: abril de 2021
Darrera actualització: febrer de 2026
Universitat de Barcelona
Serveis Lingüístics
Melcior de Palau, 140
08014 Barcelona
Aquest projecte ha rebut un ajut INTERLINGUA de la Generalitat de Catalunya per al foment i ús de les llengües en l’àmbit universitari.
