Col·lecció de Guies de
CONVERSA UNIVERSITÀRIA
1. Frases e expressões comuns
2. Departamento de assuntos estudiantís
3. Hospedagem
4. Matrícula
5. Biblioteca
6. Línguas estrangeiras
7. Livraria e papelaria
8. Serviço da fotocópias
9. Informática
10. Na agência bancária
11. Centro de auto-aprendizagem de idiomas
12. Desportos
13. Fotografia
14. Correio
15. Telefone
16. Transporte público
17. Restaurante
18. Lazer
19. Anúncios
20. Serviços médicos
21. Expressões do tempo: horas e horários
22. Vocabulário
download do ficheiro áudio
versão para imprimir
download do ficheiro áudio
versão para imprimir
download do ficheiro áudio
15. Telefone
Telèfon
15.1
Pedir uma chamada internacional
15.2
Fax
15.3
Ligar e perguntar por alguém
15.4
Falar ao telefone
15.5
Atender o telefone
15.6
Chamadas para as informações
a cobrar no destinatário
×
cobrament a destinació
×
agenda
×
agenda
×
atendedor de chamadas
×
contestador automàtic
×
auscultador
×
auricular
×
cabine
×
cabina
×
cartão
×
targeta
×
chamada
×
trucada
×
chamada internacional
×
conferència
×
código
×
codi
×
correio electrónico
×
correu electrònic
×
cortar
×
tallar
×
desligar
×
penjar
×
enviar
×
enviar
×
esperar
×
esperar
×
estabelecer ligação
×
connectar
×
estar ocupado
×
comunicar
×
extensão
×
extensió
×
falar
×
parlar
×
fax
×
fax
×
horário
×
horari
×
indicativo
×
prefix
×
levantar o auscultador
×
despenjar
×
ligar
×
trucar
×
linha
×
línia
×
lista telefónica
×
guia de telèfons
×
marcar
×
marcar
×
moeda
×
moneda
×
número
×
número
×
recado, mensagem
×
encàrrec, missatge
×
resposta
×
resposta
×
sinal
×
senyal
×
tarifa
×
tarifa
×
tecla
×
tecla
×
telefonar
×
telefonar
×
telefone
×
telèfon
×
telefonista
×
telefonista
×
telegrama
×
telegrama
×
toque
×
timbre
×
voltar ao topo
Pedir uma chamada internacional
Demanar conferència
Queria fazer uma chamada internacional
×
Voldria fer una conferència internacional
×
Como posso ter linha internacional?
×
Com puc aconseguir línia internacional?
×
Qual é o indicativo que tenho de marcar para ligar para a Alemanha?
×
Per trucar a Alemanya, quin prefix he de marcar?
×
Quanto custa ligar três minutos para Roma?
×
Quant val trucar tres minuts a Roma?
×
Dá sinal de ocupado
×
Fa senyal de comunicar
×
Não se ouve nada
×
No se sent res
×
Não estou a ouvir bem
×
No ho sento bé
×
Ouve-se muito mal
×
Se sent molt malament
×
A chamada caiu
×
S'ha tallat la comunicació
×
Há tarifa nocturna?
×
Hi ha tarifa nocturna?
×
Qual é a tarifa para os dias festivos?
×
Els festius, quina tarifa s'aplica?
×
Onde vendem cartões?
×
On venen targetes, sisplau?
×
Quanto custa ligar cinco minutos para Amsterdão em tarifa nocturna?
×
Quant val trucar cinc minuts a Buenos Aires, amb tarifa nocturna?
×
voltar ao topo
Fax
Fax
Queria enviar um fax
×
Voldria enviar un fax
×
Quero enviar este fax de duas páginas para a minha universidade
×
Vull enviar aquest fax de dos fulls a la meva universitat
×
Posso enviar um fax com tarifa nocturna?
×
Puc enviar un fax amb tarifa nocturna?
×
Posso dar o seu número de fax para me enviarem a resposta?
×
Puc donar el seu número de fax perquè m'enviïn resposta?
×
Que indicativo se tem de marcar de ...?
×
Des de..., quin prefix s'ha de marcar?
×
A minha universidade vai enviar-me um fax
×
La meva universitat m'enviarà un fax
×
Queria saber se chegou um fax em meu nome
×
Voldria saber si ha arribat un fax a nom meu
×
Até que horas posso passar para vir buscar um fax?
×
Fins a quina hora puc passar a recollir un fax?
×
voltar ao topo
Ligar e perguntar por alguém
Trucar i demanar per algú
Bom dia!
×
Bon dia!
×
- O Jaume
×
- A Rosa
×
está, por favor?
Que hi ha
- el Jaume,
×
- la Rosa,
×
sisplau?
Queria falar com
- o Joan, por favor
×
- o Departamento de...,
×
Amb
- el Joan, sisplau?
×
- el Departament de...?
×
A que horas
- o posso encontrar?
×
- a posso encontrar?
×
- estará em casa?
×
- volta?
×
- posso ligar, por favor?
×
A quina hora
- el puc trobar?
×
- la puc trobar?
×
- serà a casa?
×
- tornarà?
×
- li puc trucar, sisplau?
×
Pode dar-lhe um recado?
×
Podria donar-li un encàrrec?
×
Diga-lhe que
- me telefone, por favor
×
- amanhã lhe ligo
×
- preciso falar com ele
×
- preciso falar com ela
×
Digui-li que
- em telefoni, sisplau
×
- demà li trucaré
×
- necessito parlar amb ell
×
- necessito parlar amb ella
×
Até que horas posso ligar?
×
Fins a quina hora puc trucar?
×
Telefono mais tarde
×
Ja trucaré més tard
×
voltar ao topo
Falar ao telefone
Parlar per telèfon
Olá
- Joan!
×
- Rosa!
×
Hola
- Joan!
×
- Rosa!
×
Como vai isso?
×
Com va això?
×
O que contas?
×
Què fas?
×
Queria ver-te
×
Voldria veure't
×
Temos de falar
×
Hauríem de parlar
×
Preciso que me ajudes
×
Necessito que m'ajudis
×
Tens muito trabalho?
×
Tens molta feina?
×
Por que não vens?
×
Per què no véns?
×
Queres vir?
×
Vols venir?
×
O que achas?
×
Què et sembla?
×
Passa por aqui
×
Passa un moment
×
Passo amanhã
×
Passaré demà
×
Vem lá!
×
Vine!
×
Não acredito!
×
No m'ho puc creure!
×
Achas?
×
Vols dir?
×
A sério?
×
No pot ser!
×
Claro que sim!
×
I tant!
×
Não posso
×
No puc
×
Não me dá jeito
×
No em va bé
×
Vens?
×
Vindràs?
×
Deixa-me pensar
×
Deixa-m'ho pensar
×
Tens razão
×
Tens raó
×
Espero-te
×
T'espero
×
Podíamos combinar alguma coisa
×
Podríem quedar
×
A que horas está bem para ti?
×
A quina hora et va bé?
×
Estaria bem para ti
- esta tarde?
×
- amanhã de manhã?
×
T'aniria bé
- aquesta tarda?
×
- demà al matí?
×
Onde combinamos?
×
On quedem?
×
Combinemos
- na faculdade
×
- na Rambla
×
Quedem
- a la facultat
×
- a la Rambla
×
OK
×
D'acord
×
Está combinado
×
Entesos
×
Desligo,
- porque já não tenho mais moedas!
×
- porque o cartão vai acabar
×
- porque estou numa cabine
×
Penjo,
- que no em queden monedes!
×
- que s'acaba la targeta
×
- que sóc en una cabina telefònica
×
Até amanhã!
×
Fins demà!
×
Tchau!
×
Adéu!
×
voltar ao topo
Atender o telefone
Respondre al telèfon
'Tou?
×
Digui?
×
Diga, diga...
×
Digui, digui?
×
Sim, sou eu
×
Sí, sóc jo
×
Não, não está
×
No, no hi és
×
Quem fala?
×
De part de qui?
×
Quem deseja falar com ele?
×
Qui el demana?
×
Chega
- daqui a pouco
×
- à hora de almoço
×
- a meio da tarde
×
- à hora do jantar
×
- à noite
×
Vindrà
- d'aquí a una estona
×
- a l'hora de dinar
×
- a mitja tarda
×
- a l'hora de sopar
×
- cap al tard
×
Saiu
×
És fora
×
Volta
- amanhã
×
- depois de amanhã
×
- na semana que vem
×
Tornarà
- demà
×
- demà passat
×
- la setmana que ve
×
Já não mora aqui
×
Ja no viu aquí
×
Foi-se embora
- há alguns dias
×
- há uma semana
×
- há dois meses
×
Se n'ha anat
- fa pocs dies
×
- fa una setmana
×
- fa dos mesos
×
Quer que lhe dê algum recado?
×
Vol que li doni algun encàrrec?
×
Ligue mais tarde, por favor
×
Truqui més tard, sisplau
×
Não estou a perceber
×
No l'entenc
×
Pode repetir, por favor?
×
M'ho pot repetir, sisplau?
×
Fale devagar, por favor
×
Parli a poc a poc, sisplau
×
Lamento, mas enganou-se no número
×
Ho sento, s'equivoca
×
voltar ao topo
Chamadas para as informações
Trucades a informació
Queria saber o horário
- dos comboios para...
×
- dos autocarros para...
×
Voldria saber l'horari
- dels trens a...
×
- dels autobusos a...
×
Pode dar-me o número de telefone da Biblioteca da Catalunha?
×
Em pot donar el número de telèfon de la Biblioteca de Catalunya?
×
Podem comprar-se entradas de teatro por telefone?
×
Es poden comprar entrades de teatre per telèfon?
×
Têm o horário
- do Museu da Ciência?
×
- da Fundação Miró?
×
Tenen l'horari
- del Museu de la Ciència?
×
- de la Fundació Miró?
×
Qual é o horário das fontes de Montjuïc?
×
Quin horari tenen les fonts de Montjuïc?
×
voltar ao topo
capítulo anterior
capítulo seguinte