Una trobada català-xinès i… molt més!

«Sabeu què? A més de practicar català i xinès, farem servir també el castellà i l’anglès quan calgui, que són idiomes que tots quatre coneixem i entenem. Què us sembla?» 

Aquesta proposta la va fer la Sara, estudiant local d’un grup d’intercanvi de català-xinès amb tres estudiants de la Xina. A tots els va semblar perfecte: qui es pot negar a trobar-se amb estudiants un dia a la setmana, conèixer-los i fer-se amics, mentre practiques idiomes?  

Parlem de llengües. La Sara estudia des dels cinc anys xinès, però fa cosa de dos anys ho va deixar i sent que està perdent el nivell. I el Yingxian, el Yujian i la Tay són aquí per ajudar-la. La Sara, és clar, també els ajuda a ells amb el català, però es queda ben sorpresa quan el Yujian els explica la teoria del fet que algunes vocals es pronunciïn diferent quan no són en la síl·laba forta: ben mirat, sap més català del que ens pensàvem.  

També parlem de dialectes. A la Xina, també n’hi ha. De fet, la Tay i el Yujian diuen la mateixa frase, que s’escriu igual, però la pronunciació de cadascú és diferent, i la Sara entén molt millor la de la Tay, perquè s’assembla a la de la seva professora de xinès.  

Aquí també passa: com que la Sara és de Girona, la seva pronuncia és subtilment diferent, però ella intenta que no se li noti molt, per no confondre els aprenents de català.  

Més tard, parlem de cultura; la Sara i el Yuijan expliquen que per les festes majors de pobles i ciutats de Catalunya es fan correfocs i la Tay explica que un cop va ser dins d’un correfoc! 

I, finalment, però no menys important, surt el tema de la pròxima trobada: com que la Tay, el Yingxian i la Sara estudien a la Facultat d’Economia, es farà allà. 

Òscar Pozuelo, dinamitzador d’aquest grup

Maria Ortega, becària d’Acollida

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.