Detall

Pere Comellas Casanova guanya el XVII Premi de Traducció Giovanni Pontiero

Notícia | 03-11-2017

La Facultat de Traducció i Interpretació de la UAB i el Centre de Llengua Portuguesa - Institut Camões Barcelona han atorgat el XVII Premi de Traducció Giovanni Pontiero a Pere Comellas, professor d’Estudis Portuguesos de la Universitat de Barcelona.

Comellas ha estat guardonat per la traducció del portuguès al català del llibre La confessió de la lleona, de Mia Couto, un dels escriptors de Moçambic més coneguts internacionalment. L’acte de lliurament va tenir lloc el dijous 26 d’octubre a l’Institut Ramon Llull, i va incloure un homenatge al poeta i traductor mallorquí Gabriel de la S. T. Sampol, que va pronunciar la conferència «Per què portuguès?». Durant la cerimònia, la cantant i percussionista uruguaiana Sol Homar va oferir una actuació.

Pere Comellas Casanova és diplomat en Biblioteconomia i Documentació (1986) i llicenciat en Filologia Portuguesa (1997) per la Universitat de Barcelona, on es va doctorar l’any 2005 amb la tesi Representacions lingüístiques a l'ensenyament secundari obligatori públic de Barcelona. Durant la seva trajectòria, ha traduït diverses obres literàries al català i al castellà, especialment de literatures africanes en llengua portuguesa. De fet, l’any 2005 va ser guardonat per primera vegada amb el mateix Premi de Traducció Giovanni Pontiero per la traducció al català de la novel·la Chiquinho, de l’escriptor Baltasar Lopes. Actualment, Comellas és docent d’Estudis Gallecs i Portuguesos a la Universitat de Barcelona i investigador del Grup d’Estudi de Llengües Amenaçades.


Comparteix-ho: