Frames of War: When Is Life Grievable?

Author: Judith Butler

Marcs de guerra. Quines vides plorem?,  the translation of Frames of War: When Is Life Grievable? by American philosopher Judith Butler (Cleveland, 1956), has been published. It is the first complete book by the philosopher to have been translated to Catalan. Written in the context of the Iraq and Afganistan wars, and having knowledge of the atrocities comitted in Guantanamo and Abu Ghirab, the book, translated by Marina Espasa, explores how, in a war context, the West determines which lives are borth grieving -their own- and which aren’t -those of the enemy. Butler also proposes a rethinking of progressist strategies of effectively opposing war.

The book, which is published with an introduction by À. Lorena Fuster, Seminari de Filosofia i Gènere—ADHUC researcher, has been edited by the Internation Catalan Institute for Peace and Angle Editorial.

Index and Introduction

Index

  • Introducció: Emmarcar els marcs, combatre la guerra, À. Lorena Fuster   9

    MARCS DE GUERRA

    Introducció. Vida precària, vida plorada   29

         Aprehendre una vida   30

         Marcs de reconeixement   35

         Precarietat i ser o no dignes de dol   44

         Cap a una crítica del dret a la vida   48

         Formacions polítiques   57

 

 

1. Supervivència, vulnerabilitat, afecte   71

2. La tortura i l’ètica de la fotografia: pensar amb Sontag   107

3. Política sexual, tortura i temps secular   155

4. No pensar en nom de la normativitat   199

5. La reivindicació de la noviolència   233

Agraïments   259

Índex analític i de noms   261