Versiones y traducciones
Versión
Versión a la lengua castellana actual: María-Milagros Rivera Garretas, Egregias señoras. Nobles y burguesas que escriben, en Anna Caballé, ed., La vida escrita por las mujeres, 1: "Por mi alma os digo. De la Edad Media a la Ilustración", Barcelona, Círculo de Lectores, 2003, 33-41, y Barcelona, Lumen, 2004, t. 4, 28-40.
Traducciones
Al inglés: Amy K. Kamisky y Elaine D. Johnson, To Restore Honor and Fortune: the Autobiography of Leonor López de Córdoba , en Domna C. Stanton, ed., The Female Autograph, Nueva York, New York Literary Forum, 1984, 70-80; Kathleen Lacey, The Memorias of Doña Leonor López de Córdoba , en Elizabeth A. Petroff, Medieval Women’s Visionary Literature, Nueva York, Oxford University Press, 1986, 329-334.Al italiano: Lia Vozzo Mendia en Leonor López de Córdoba, Memorie, 43-67.
Al alemán: Die Memoiren von Leonor López de Córdoba, trad. de Doris Leibetseder, en Duoda, Die Differenz eine Frau zu sein. Geschichtsforschung und Lehre, CD-ROM, Barcelona Duoda-Universitat de Barcelona, 2004 y www.ub.edu/duoda/diferencia (fragmentos).
Al catalán: La diferència de ser dona: recerca i ensenyament de la història, CD-ROM citado y en http://www.ub.edu/duoda/diferencia (fragmentos).