• Català
  • English
  • Español
653
652
651
650
649
647
646
645
644
89

Filologia

A Filologia i Comunicació hem anat implementant experiències d’APS en quatre formats:

  • Aps de Llengua Catalana:

En el marc de l’assignatura del grau, Llengua Catalana I, s'ofereixen activitats d’Aps. Ho hem fet des del curs 2013-2014 i hi hem participat tres professors.

Partners: AFANOC, Susoespai, Save the Children, FECEC, Esplais, Associació El Turó, Associacions culturals, Caritas.

  • Aps de pronúncia del català:

En el marc de l'assignatura Fonologia catalana del grau en Filologia catalana, s'han proposat activitats d'aprenentatge servei al voltant de l'ensenyament de la pronúncia del català adreçades a estudiants d'altres graus que tenen dificultats a l'hora de pronunciar el català i també a col·lectius estrangers de la ciutat de Barcelona, com ara els anglòfons. Aquesta iniciativa va començar el curs 2015-2016, han comptat amb ajuts d'innovació docent del PMID de la Universitat de Barcelona i de l'ICE de la UB (REdice) i hi han participat dues professores.

  • Traducció Solidària:

El projecte d’ innovació docent Traducció Solidària del Department of English Studies : facilita que estudiants de grau  d’Estudis Anglesos  facin traduccions adreçades a ONG i entitats sense ànim de lucre utilitzant procediments i eines dels professionals del sector.

Partners: UNICEF Barcelona i SOS Racisme.

Participació al projecte transversal durant el curs 2016-2017 amb les conferències taller: "Claus per entendre el món àrab contemporani", "Parlem llengües o dialectes?", "Barcelona: Una construcció literària", "Què sabem del nostre passat lingüístic a través del present", “Sempre pio, lector, seràs un ase”: fer literatura al Barroc català", "Literatura fantàstica. Evasió o subversió?",  Bernat Metge: poder, corrupció, intrigues i literatura a l’Edat Mitjana".

Partner: Consorci d'Educació de Barcelona

Education - This is a contributing Drupal Theme
Design by WeebPal.