Els termes del Reglament general de protecció de dades (RGPD)

El Termcat ha publicat una infografia que recull els termes del Reglament general de protecció de dades (RGPD), que des del passat 25 de maig és de compliment obligatori a la Unió Europea. Més informació a l’apunt Protecció de dades: els termes clau.

 

Divulcat, divulgació científica en català

Acaba de néixer el portal Divulcat, un projecte de divulgació científica mantingut per científics dels territoris de parla catalana, en què cada científic disposa d’un blog on pot escriure articles amb total llibertat.

Es pot seguir l’activitat del portal des de Twitter (@Divul_cat) i Facebook (@Divulcat.cat).

Si ets investigador i vols compartir les teves investigacions, activitats i inquietuds, escriu a divulcat@divulcat.cat.

Mentoria – mentor – mentorat

ImatgeLa mentoria és l’acompanyament formatiu que algú amb experiència fa a una persona menys experimentada. Així, doncs, és una relació entre dues persones: el mentor o mentora (persona que fa l’acompanyament) i el mentorat o mentorada (persona que rep el guiatge).

En anglès, aquesta relació s’expressa amb el parell mentormentee (o mentoree). La forma mentee està creada amb el mateix procediment morfològic que employee, trainee, refugee, etc.

En català, s’usa a vegades la forma manllevada mentee, que cal substituir pel derivat català mentorat, tal com es recull al Cercaterm.

El Diccionari de palinologia, al Cercaterm

Els termes del Diccionari de palinologia, elaborat per Joan Martín, Maria Antònia Julià i Carles Riera i publicat pels Serveis Lingüístics de la Universitat de Barcelona l’any 2003, s’han inclòs al Cercaterm. Aquesta obra representa un total de 466 termes, amb definició, equivalents en castellà i anglès i amb notes complementàries amb informació etimològica. Les fitxes procedents d’aquesta obra duen l’indicador de procedència corresponent a la part superior dreta (Vegeu, per exemple, els termes aspidoporat -ada i endocíngol.)

La nova ortografia a l’UBTERM

La nova Ortografia catalana de l’Institut d’Estudis Catalans, publicada el maig de 2017, ja s’ha aplicat als termes dels vocabularis i diccionaris del portal UBTERM. Aquests són els principals canvis que hi trobareu:

Reducció de diacrítics: alfisol, andisol, aridisol, entisol, espodosol, histosol, molt -a (de moldre), oxisol, paleosol, seu (greix), subsol, ultisol, vertisol.

Inserció d’es epentètiques: arterioesclerosi, bioestratigrafia, citoesquelet, corticoesteroide, cronoestratigrafia, electroestàtic, feldespat, fol·liculoestimulant, geoestacionari, ginoestròbil, hidroestàtic, litoestàtic, litoestratigrafia, magnetoestratigrafia, metaestable, micaesquist, protostela, termoestable.

Duplicació d’erres: al·lorrízia, arrítmia, arrize, cefalorraquidi, cinorròdon, correpressor, erradicació, homorrízia, micorriza, pilorriza.

Supressió de dièresis en els derivats en –oidal: adenoidal, botrioidal, cicadeoidal, col·loidal, concoidal, conoidal, el·lipsoidal, epicicloidal, esferoidal, glenoidal, helicoidal, hipocicloidal, oblastoesferoidal, ovoidal, pel·letoidal, prolatoesferoidal, romboidal, sinusoidal, trapezoidal.

Nomenclatura de gestió universitària

S’acaba de publicar a la plataforma del TERMCAT la Nomenclatura de la gestió universitària, un recull dels termes i expressions que apareixen en els textos institucionals de les universitats i que no tenen una traducció clara a l’anglès, cosa que ha comportat la proliferació de solucions diverses en les traduccions de documents institucionals universitaris. Aquesta obra recull les traduccions consensuades pels tècnics d’anglès de 14 universitats de la Xarxa Vives d’Universitats i té l’objectiu de facilitar la confluència de solucions en les traduccions de textos institucionals universitaris de la Xarxa Vives.

Actualment el diccionari conté 465 termes i ja s’està treballant en l’ampliació de l’obra amb expressions d’altres branques de la gestió universitària.

Els termes d’aquesta obra també són consultables des del Cercaterm, on apareixen marcats amb la indicació de procedència de la Xarxa Vives d’Universitats.

Nou Diccionari de química

El TERMCAT acaba de publicar en línia el Diccionari de química, que ha elaborat conjuntament amb la Universitat Politècnica de Catalunya i Enciclopèdia Catalana, amb la col·laboració de la Fundació Catalunya-La Pedrera i la Fundació Torrens-Ibern.

Cal destacar que alguns membres de la UB han intervingut en aquesta obra com a experts: Pere Alemany, Enric Brillas, Pere Cabot, Miquel Esteban, Xavier Giménez, Claudi Mans, Francesc Mas, Pere Molera, Jordi Ribas, Joaquim Sales, Maria Sarret, Eudald Vilaseca.

Aquesta obra té tres aspectes rellevants: la informació associada a cada terme, la infografia interactiva de la taula periòdica i els annexos. Continue Reading →