Requisits estudiants estrangers

Homologació prèvia del títol de llicenciat o del nivell acadèmic equivalent obtingut en una universitat o centre d’ensenyament superior davant el Ministeri d’Educació i Ciència.

Serà necessària la presentació del document acreditatiu de l’homologació del títol superior i de l’admissió al programa de postgrau triat..

Sense homologació prèvia del títol de llicenciat, arquitecte o enginyer obtingut en una universitat o en un centre d’ensenyament superior davant el Rector de la Universitat de Barcelona..

Serà necessària una resolució expressa del rector d’aquesta Universitat, o persona en qui delegui, en la qual autoritzi la persona interessada a matricular-se sense homologació prèvia dels seus estudis, i l’admissió al programa de postgrau triat..

El procediment a seguir per a obtenir aquesta resolució és el que es detalla a continuació l’admissió al programa de postgrau triat:

1. Documentació necessària
  • Sol·licitud d’autorització degudament emplenada
  • Còpia autenticada del títol de llicenciat o equivalent
  • Còpia autenticada del certificat de les matèries cursades

La còpia autenticada del títol i el certificat dels estudis han d’estar traduïts i legalitzats per la via diplomàtica.

Legalització dels documents expedits a l’estranger

No s’exigeix cap mena de legalització per als documents expedits en Estats membres de la Unió Europea o signataris de l’Acord sobre el Espai Econòmic Europeu:

Alemanya, Àustria, Bèlgica, Dinamarca, Espanya, Finlàndia, França, Grècia, Holanda, Irlanda, Islàndia, Itàlia, Liechtenstein, Luxemburg, Noruega, Portugal, el Regne Unit, i Suècia. També Suïssa, per acord bilateral amb l’O.E. Des de l’1 de maig de 2004, també: Xipre, Eslovàquia, Eslovènia, Estònia, Hongria, Letònia, Lituània, Malta, Polònia, i República Txeca..

En els altres casos, els documents expedits a l’estranger que vulguin fer-se valer en aquests procediments hauran d’estar degudament legalitzats conformement a les següents condicions:

  • Documents expedits en països que han subscrit el Conveni de la Haia  de 5 d’octubre de 1961: és suficient amb la legalització única o «postil·la» estesa per les Autoritats competents del país.

A més dels països de l’Espai Econòmic Europeu, són els següents: Andorra, Antigua i Barbuda, l’Argentina, Armènia, Austràlia, Bahames, Barbados, Belarús, *Belize, Bielorússia, Bòsnia i Hercegovina, Botswana, Brunei, Bulgària, Xipre, Colòmbia Croàcia, El Salvador, Eslovènia, els Estats Units d’Amèrica, Estònia, Federació de Rússia, Fiji, Hong Kong, Hongria, Illes Marshall, Israel, el Japó, Kazakhstan, Lesotho, Letònia, Libèria, Lituània, Macau, Antiga República Iugoslava de Macedònia, Malawi, Malta, Illa Maurici, Mèxic, Namíbia, Nova Zelanda, Illa Niue, Panamà, Puerto Rico, República Txeca, Romania, Samoa, San *Cristobal i Nieves, San Marino, Seychelles, Suïssa, Sud-àfrica, *Suriname, Swazilàndia, Tonga, Trinitat i Tobago, Turquia, Veneçuela, República Federal de Iugoslàvia.
Extensions: Països Baixos (Antilles Holandeses); el Regne Unit (Jersey, *Bailia de *Guernesy, Illa de Man, *Bermuda, Territori Antàrtic Britànic, Illes Caiman, Illes Falkland, Gibraltar, Montserrat, Santa Elena, Illes *Turks i *Caicos, Illes Verges).

  • Documents expedits en països que han subscrit el Conveni Andrés Bello: hauran de ser legalitzats per via diplomàtica (el procediment elimina l’últim tràmit de la legalització ordinària). (Quan el país sigui també signant del Covenio de la Haia, es podrà utilitzar el procediment establert per aquest, més senzill). Hauran de presentar-se en:
    • Ministeri d’Educació del país d’origen per a títols i certificats d’estudis.
    • Ministeri corresponent per a certificats de naixement i nacionalitat, en el Ministeri d’Afers exteriors del país on es van expedir aquests documents.
    • Representació diplomàtica o consular d’Espanya en aquest país. Bolívia, Colòmbia, Cuba, Xile, l’Equador, Espanya, Panamà, el Perú i Veneçuela.
  • Documents expedits en la resta dels països: hauran de legalitzar-se per via diplomàtica. Per a això, hauran de ser presentats en:
    • Ministeri d’Educació del país d’origen per a títols i certificats d’estudis i en el Ministeri corresponent per a certificats de naixement i nacionalitat.
    • Ministeri d’Afers exteriors del país on es van expedir aquests documents.
    • Representació diplomàtica o consular d’Espanya en aquest país.
  • Els documents expedits per Autoritats diplomàtiques o consulars d’altres països a Espanya han de legalitzar-se en el Ministeri Espanyol d’Afers exteriors.

Traducció dels documents expedits a l’estranger

L’article 36.1 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú, assenyala que la llengua dels procediments tramitats per l’Administració General de l’Estat serà el castellà. D’acord amb això, les normes reguladores d’aquests procediments exigeixen que els documents expedits a l’estranger que desitgin fer-se valer en els mateixos vagin acompanyats de traducció oficial al castellà (quan no estiguin expedits en aquest idioma)

La traducció oficial podrà fer-se:

  • Per Traductor jurat, degudament autoritzat o inscrit a Espanya.
  • Per qualsevol Representació diplomàtica o consular de l’Estat Espanyol a l’estranger.
  • Per la representació diplomàtica o consular a Espanya del país que és ciutadà el sol·licitant o, en el seu cas, del de procedència del document.
2. Procediment per a sol·licitar una autorització expressa del rector

Els responsables del postgrau seran els encarregats d’efectuar els tramitis.

Haurà de lliurar la sol·licitud dirigida al Rector al responsable del programa de postgrau i acompanyada de la documentació descrita anteriorment.

Estar en possessió de titulació de tercer cicle expedida per la Universitat de Barcelona o en condicions d’obtenir-la.

Els alumnes que en cursos acadèmics anteriors hagin obtingut l’accés a un postgrau o màster de la Universitat de Barcelona, podran accedir a aquest postgrau adjuntant una certificació d’haver superat aquest postgrau.